Artwork

内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Book series:How to Do Nothing《如何无所事事》

7:14
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 265120561 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

How to Do Nothing: Resisting the Attention Economy by Jenny Odell is a critique of the forces vying for our attention.


Jenny Odell在作品《如何无所事事:对抗注意力经济》 中批判了争夺我们注意力的各方力量。


It's an action plan to resist the dominant narratives of efficiency and productivity.
该书作为一本行动指南,抵制了效率和生产力这种主流说法。


It evokes the malaise that arises when our experiences have been collapsed into 24/7 platforms for personal branding or products to be monetized.

当我们的所有时间都被瓜分在一些充斥着个人品牌、产品盈利的平台上时,不安感就随之产生了。


By "doing nothing," we can connect with our environment in more meaningful ways and reveal all that we've been too distracted to see about ourselves and our world.
“无所事事”可以让我们与周围的环境以更有意义的方式联系在一起;当你“无所事事”时才会发现,我们被太多事情分心,忽略了与自己、与世界有关的事与物。


"Our very idea of productivity is premised on the idea of producing something new, whereas we do not tend to see maintenance and care as productive in the same way."

“我们对生产力的理解建立在创造新事物的基础上,而我们并未将保护和维护同样视作生产力的一部分。”


"Distractions can accumulate and keep us from living the lives we want to live, or, even worse, undermine our capacities for reflection and self-regulation."
“分散注意力的事物越来越多,而想要的生活离我们越来越远。更糟糕的是,这可能会削弱我们自我反思和自我调节的能力。”


"I consider 'doing nothing' both as a kind of deprogramming device and as sustenance for those feeling too disassembled to act meaningfully."
“我认为‘无所事事’是一种远离电子设备的手段,同时对于那些自认无法集中精力做有意义事情的人来说,也是一种精神寄托”。


"I suggest that we reimagine #FOMO as #NOMO, the necessity of missing out."
“我建议我们应该把FOMO(害怕错过)的标签重构为NOMO,即意识到‘错过的必要性’。”


Gramma | 语法点

Passive constructions with “have been”


By now you likely have a great deal of experience with using the verb "to be" in the passive voice. Today I'd like to dig a bit deeper.

目前为止,在被动语态中使用“to be”你一定经验非常丰富了,今天就让我们学的再深入一点吧。


Remember, we use the passive voice when we want to focus on the receiver of the action, instead of the doer. We might do this because the actor in the sentence is not important, or perhaps because it is vague or unknowable.

请记住,想把注意力集中在动作接受者身上,而不是动作实施者身上时,就会使用被动语态。这样做可能是因为句子中的动作实施者不重要,或者是因为不明确或不知道动作实施者是谁。




For example:


1:All of their past lies have been finally revealed as the deceptions they are.

他们过去撒的种种谎言最终都被揭露,全部都是欺骗。


2:Internet users all around the country have been affected by the new changes.

全国各地的互联网用户都受到了新变化的影响。


  continue reading

178集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 265120561 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

How to Do Nothing: Resisting the Attention Economy by Jenny Odell is a critique of the forces vying for our attention.


Jenny Odell在作品《如何无所事事:对抗注意力经济》 中批判了争夺我们注意力的各方力量。


It's an action plan to resist the dominant narratives of efficiency and productivity.
该书作为一本行动指南,抵制了效率和生产力这种主流说法。


It evokes the malaise that arises when our experiences have been collapsed into 24/7 platforms for personal branding or products to be monetized.

当我们的所有时间都被瓜分在一些充斥着个人品牌、产品盈利的平台上时,不安感就随之产生了。


By "doing nothing," we can connect with our environment in more meaningful ways and reveal all that we've been too distracted to see about ourselves and our world.
“无所事事”可以让我们与周围的环境以更有意义的方式联系在一起;当你“无所事事”时才会发现,我们被太多事情分心,忽略了与自己、与世界有关的事与物。


"Our very idea of productivity is premised on the idea of producing something new, whereas we do not tend to see maintenance and care as productive in the same way."

“我们对生产力的理解建立在创造新事物的基础上,而我们并未将保护和维护同样视作生产力的一部分。”


"Distractions can accumulate and keep us from living the lives we want to live, or, even worse, undermine our capacities for reflection and self-regulation."
“分散注意力的事物越来越多,而想要的生活离我们越来越远。更糟糕的是,这可能会削弱我们自我反思和自我调节的能力。”


"I consider 'doing nothing' both as a kind of deprogramming device and as sustenance for those feeling too disassembled to act meaningfully."
“我认为‘无所事事’是一种远离电子设备的手段,同时对于那些自认无法集中精力做有意义事情的人来说,也是一种精神寄托”。


"I suggest that we reimagine #FOMO as #NOMO, the necessity of missing out."
“我建议我们应该把FOMO(害怕错过)的标签重构为NOMO,即意识到‘错过的必要性’。”


Gramma | 语法点

Passive constructions with “have been”


By now you likely have a great deal of experience with using the verb "to be" in the passive voice. Today I'd like to dig a bit deeper.

目前为止,在被动语态中使用“to be”你一定经验非常丰富了,今天就让我们学的再深入一点吧。


Remember, we use the passive voice when we want to focus on the receiver of the action, instead of the doer. We might do this because the actor in the sentence is not important, or perhaps because it is vague or unknowable.

请记住,想把注意力集中在动作接受者身上,而不是动作实施者身上时,就会使用被动语态。这样做可能是因为句子中的动作实施者不重要,或者是因为不明确或不知道动作实施者是谁。




For example:


1:All of their past lies have been finally revealed as the deceptions they are.

他们过去撒的种种谎言最终都被揭露,全部都是欺骗。


2:Internet users all around the country have been affected by the new changes.

全国各地的互联网用户都受到了新变化的影响。


  continue reading

178集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南