華爾街日報導聽: 中國一胎化政策下的沒預期的後果
Manage episode 294857401 series 2780350
重點單字
unintended: 沒企圖的
consequences: 後果
decade: 十年
face: 面對
rapid: 快速的
population: 人口
billion: 十億
deplete: 耗盡
resources: 資源
famine: 饑荒
be viewed as: 被視為
policy: 政策
a pool of: 一群
social stability: 社會安定
enforce: 執行
steep: 嚴峻的
abortion: 墮胎
sterilization: 結紮
insist on: 堅持
fine: 罰金
be denied: 被拒絕
controversial: 有爭議性的
curb: 抑制
social fabric: 社會結構
vocabulary: 字彙
refer to: 指的是
inverted pyramid: 倒金字塔
breadwinner: 負擔生計的人
outnumber: 超過
put up for adoption: 讓某人來領養
abandoned: 被拋棄的
abort: 墮掉
educations: 教育的
opportunity: 機會
child-rearing: 養育孩子
vasectomy: 男性結紮
resent: 憎恨
faraway : 遙遠的
reproduce: 生產
pass on the family name: 把家庭的姓氏傳下去
demographer: 人口調查家
shrink: 縮小
strive for: 努力達到
double income: 雙收入
certificate: 證明
perform the procedure: 執行手術
cultivate a mindset: 強化某想法
get rid of: 擺脫
circumstances: 情況
specifics: 詳細內容
economic stagnation: 經濟停滯
overtake: 超過
alleviate: 減輕
succeed in ving: 成功做到
defy the pattern: 違背這模式
coerce: 強迫
https://podcasts.apple.com/tw/podcast/the-journal/id1469394914?i=1000524566174
喜歡我的節目嗎?歡迎在李老師的FB或IG留言,告訴我你的想法,或提問相關的英語問題,我會在下週的節目與大家分享問題內容哦!
Facebook: shorturl.at/gmnDM
Instagram: shorturl.at/eyAKU
147集单集