晚安诗《睡得像只小兔》 · 娇娇
Manage episode 338086410 series 2505694
为你读英语美文 · 经典回顾 | 第198期
主播:娇娇 (Nina Zhan)
Sleep Like A Rabbit《睡得像只小兔》首播于2017年5月,当时9岁的娇娇把Margaret Wise Brown的这首晚安诗编成了曲子。一转眼,5年过去了,娇娇初中毕业了,明天,14岁的娇娇将为大家带来《歌剧魅影》。今晚,我们不妨先把心交给9岁的娇娇。在娇娇甜美的歌声里,hope you sleep like a rabbit and a bear. Good Night.
Sleep Like A Rabbit
《睡得像只小兔》
作者:Margaret Wise Brown,翻译:孙莉莉
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
Tuck in your paws and lower your head.
收起你的爪子,低下你的头
Close your blinking eyes so red.
闭上你的小红眼睛,别再亮晶晶
Take a deep breath on your rabbit bed
小兔子上床准备好,来个深呼吸
And now lie down.
现在,卧倒
Sleep like a polar bear asleep in the sea,
睡得像只北极熊,海里的北极熊
Flat on his back afloat in the sea,
仰面飘在海浪中,海浪晃呀晃
Up on the waves like a boat in the sea,
好像躺在小船里,就要睡着了
Snoozing away like a bear on the sea.
打瞌睡的北极熊,漂在海面上
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
Why so sleepy little mole,
小鼹鼠,也困了
Curled and tightly sleeping?
蜷成一团睡着了?
There is no noise beneath the ground
地下无声又无息
And no worms sing.
虫儿也把歌声歇
Little squirrel up in a tree,
树上有只小松鼠
Resting there so sleepily,
摇摇晃晃快睡着
Fluffy tail about your head
毛茸茸的尾巴盖脸上
In your little wind-rocked bed.
小床风中晃
Curl up there so sleepy.
蜷在里面睡得香
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
Sleep like a rabbit, sleep like a bear.
睡得像只小兔,睡得像只熊
Sleep like the old cat under the chair.
睡得像只老猫,椅子底下藏
-出自绘本《听世界念一首晚安诗》
▎主播介绍
娇娇 Nina Zhan:今年14岁,录制这期节目时9岁
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
648集单集