Artwork

内容由Fly with Lily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Fly with Lily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

1457 Lily危地马拉遇到了正在追梦的小帅哥|全中英语文稿在节目简介里

18:36
 
分享
 

Manage episode 348708316 series 181562
内容由Fly with Lily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Fly with Lily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

中英文文稿

Lily(3:13):

All right. So here I'm in Guatemala in the school that I'm studying. The name of the school is called Corazón Maya. And I'm having a fantastic time, and yesterday I discovered a guy that I would really want to introduce you to. I think he's a little bit crazy but I think his stories are also very inspiring. So I would like to bring him on this show. And so Philip, how did we meet?

好的,我现在人在危地马拉我学习的学校里,学校的名字是玛雅之心,然后我在这边有一个非常棒的时光。昨天我发现一个男生我非常想要介绍给大家,我觉得他有一点疯狂,但是我又觉得他的故事会让我们的听众感觉非常受启发。所以我想要要他来上节目。Philip,我们是怎么认识的?


Philip:

Hello! So how we met? So in this school, Corazón Maya we had an event Saturday night where the staff actually was cooking us some food for the dinner. And we had couple of beers, little event like this. And that's how we met.

大家好!我们怎么认识的?星期六的时候在玛雅之心这所学校员工们为我们做晚餐,就是想这种活动,我们一起喝了几瓶啤酒。


Lily:

It's incredible. You're traveling with the drone?

是啊,真的很棒的夜晚。还有你带着那个无人机旅行的故事啊?


Philip:

Yeah, with the drone, actually. That's how we got to speak it to each other. So I was I'm in this school currently to produce some content photos and videos and I was playing my drone around the place, crush my drone in the tree to clime the tree . Anyway, so then the children saw me having fun with my drone and they really, really wanted to try the drone. So I said to the children, okay, you want to play with the drone? Let's get the drone and we will play with the drone. So we went to the next to the swimming pool and yeah, very good idea to try a drone in front of the swimming pool. But anyway, so I do the drone with the children and we just started playing around with it.

是的,对。那才是我们怎么开始和彼此说话的。所以故事是这样的,我在这个学校制作一些宣传的照片和影片,然后我在玩我的无人摄影机。但是我的摄影机坠落到树里,我必须要爬树才可以拿到。然后小朋友看到我在玩就也很想要一起试试。我就跟这些小朋友说,你想要玩吗?那我们就一起去玩,然后我们就到了游泳池旁,是的,真的不是一个好主意在游泳池前玩无人机。但是我就开始教小朋友操作,


Lily:

Yeah, yeah. That's why I wanted to talk to you. I find it really nice of you to interact with the locals and with the children and show them how to record with your drone. Yes, that was really lovely. And then I saw the video and then, so I decided to just talk to you more. And then how long have you been here?

对啊,这也是我为什么想要和你说话的原因,我觉得你和当地人还有小朋友一起互动,教他们怎么使用你的无人机真的很棒呢,然后当我看了你的影片后,我就决定要和你再聊多一点。你已经在这里多久了呢?

Philip:

So I've been in Guatemala, you mean, or in the school?

你是指在这个学校还是危地马拉?


Lily:

In Guatemala.

在危地马拉。


Philip:

In Guatemala. About four days I think. I'm not sure about something like this.

差不多四天。


Lily:

Yeah, four days only. Yeah. So only in San Pedro.

只有四天,是只有在San Pedro


Philip:

Yes. So I arrived in from San Cristóbol in Mexico to Panajachel, which is the other side of the lake. And the next day I got on a boat and I got in San Pedro. I knew about the textiles, the chocolate factory and all these local factories and workshops or whatever you want to call them. And I thought, what about going to San Pedro for a few days? I worked for two days at the start, and on the second day I met some very nice Belgium people…A couple…

是的,我是从墨西哥的San Cristólbal前往Panajachel,也是在湖的另一边然后隔一天到了San Pedro,因为我在来之前听说了这里的服装手工艺还有巧克力工厂或者你可以说是工作坊,你要怎么说他都可以。然后我就在想,不如来San Pedro几天看看,我在这里工作了两天,然后在第二天,认识了一对比利时夫妇。


Lily:

A couple, my classmates.

一对夫妇,我的同学。


Philip:

Yes, your classmates. Exactly. And they told me about the school, and I just went to the school. So it's been about four days here, I think.

对,你的同学,没错。而且他们告诉我这个学校,所以我来了,总共已经四天了。


Lily:

Wow, amazing. So I have been here for already two months, so I have three weeks more.

哇,好棒啊。所以我在这边也已经两个月了,我还有三个礼拜在这。


Philip:

You are local now? .

你现在已经是当地人了?


Lily:

Can you say that? Oh, I don't know. But I was in Antiqua for two weeks and then I arrived in San Pedro with the goal of improving my Spanish because I was living in Spain and I started to learn Spanish six years ago when I first came to Guatemala. And I was beginning to be interested in it, and I was just like, oh, one day I would love to come here and learn Spanish. And so here I am learning Spanish for already two months. And then my Spanish has improved a lot.

可以这么说吗?我不知道呢。但是我是先到了安提瓜两个礼拜,然后我带着一个想要精进我西班牙语的目标到了San Pedro因为我曾住在西班牙,然后我是六年前来到危地马拉然后开始有兴趣来这里学习西语。所以现在我在这边已经学了两个月了。然后我的西语进步了很多。


Lily:

Yeah. So how is everything so far for you? I know that you and I both are very similar. We have traveled for five months already. I started from Iceland. I was there for three months, and then here now it's five months in total. So how is this so far for you? Five months.

是啊,所以这趟旅行到目前为止你感觉如何呢?我知道我们蛮像的。我们已经旅行了五个月了。我是从冰岛开始,我在那里三个月,所以现在总共已经五个月了。所以到目前为止你还好吗?五个月了!


Philip:

So the trip has been actually very long and very short at the same time. So very long because five months doesn't go in a night blink, but at the same time it goes very fast when you enjoy it and when you are very busy doing things. So to recap, the itinerary that I've been through was Peru, Bolivia, Equator, Columbia, and then I flew to Los Angeles, this to go down with a motorbike bike. And then the motorbike now is in the process of being repaired in Mexico in St. Cristóbol. How it's been in five month? What can I say? I would say that a lot of learning experience, life learning experience. I learned how to travel with people. I learned how to work with people in my field, which is making content audio, visual content. And I also learned how to ride a motorbike and how to travel on my own. And what I would say that right now I'm in a very good phase of learning how to travel on my own, which was a very tough thing to learn when I was on the motorbike. So I'm happy now to be here for some time and then hit theroad again. But that's how it's been in the very main point so far.

所以这趟旅行可以说是非常长也非常短。很长是因为五个月并不像睡一觉那样,但是又过了非常快,是因为当你很享受的时候,你有非常忙碌在做很多事情。长话短说,我的行程表是从秘鲁、玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚然后飞到洛杉矶,再骑摩托车下来。然后现在摩托车正在墨西哥修理。这五个月过的如何呢?我可以怎么说呢?我会说有好多学习的经验,特别是学习生活经验。我学到如何和别人一起旅行,特别是那些也在做影音内容的创作者。然后我也学了怎么骑摩托车,还有如何自己旅行。我现在可以说我可以一个人旅行的很好,当我自己一个人骑摩托车的时候是学得挺辛苦的。所以我现在非常开心我可以在这里,然后再继续上路,也是整个旅行的重点。


Lily:

So do you have an end date that you are going back home?

你有定好回家的日期吗?


Philip:

Yes. So I think end date, yes and no. I have a basic idea. It would be around the 20th of February, I think.

Yeah. I don't have my ticket yet. I have to cancel my one from Peru to put it in Colombia

有,也可以说没有。我有一个基本的概念,我想我大概会在220日回去。

我也还没有买票,我必须取消我在秘鲁的票,然后回去哥伦比亚


Lily:

Yeah. That's the life of the traveler.

是啊,这个就是旅人的生活。


Philip:

Yes, it is. Yeah.

是啊。


Lily:

Indeed. Okay. So as for me, I think it's been amazing. But in Iceland I was just really completely in this vacation mode. And then Have you been to Iceland?

的确,好啊,就我而言,这段旅行真是好棒,在冰岛,我完全是度假的状态。你有去过冰岛吗?


Philip:

Never.

從來沒有。


Lily:

Okay. Never or would never.

喔,是还没去,还是不会去。


Philip:

No, I've never put a foot in Iceland. Yeah. But I would love to go to Iceland. Yeah. I said never. Have you been to Iceland? No, I haven't. I have never been there. But would I like to go there? Yes. I would love to go there!

不是,我从来没有去过冰岛,但是我希望会去冰岛,我说从来没有是还没有,但是我会不会去?我很希望可以去!


Lily:

There. Yeah. That's why I want to you to clarify! Because it sounds like never, it's like, oh, I would never…

是啊,所以我希望你澄清下,因為聽起來有點像,我絕對不會去!


Philip:

I realized!

我发现了!


Lily:

. But anyways I had an amazing time there. I was doing volunteer work and I was living with four different families. I was a babysitter. I was a cook. I a book register, kind of like a librarian.

话说回来,我真的在那边很开心,我在那里做志工,然后和四个不同的家庭生活。我是保姆、厨师、还做了图书馆员的工作。


Philip:

This is diverse .

好多元啊!


Lily:

And then I was a gardener. Okay. And I was having so much fun because the people there, they were really nice to me. And then they give me a private room, private bath, and then they take me out to dinners. They basically feed me. Nice. I did a little bit work in the day, but basically I was on vacation more. I hardly do any work. But now I'm in Guatemala, I have a lot of challenges. You can't believe I have well, I have a business online, but because I didn't really take care of my business, I lost 70,000 subscribers. And then when I come

我还是园丁呢。我在那边会这么快乐的原因是因为他们给我自己的房间,还带我去吃饭,基本上包办我的三餐。我在白天做一点工作但是我度假更多。现在我人在危地马拉,相比起来我真的拥有好多挑战。你大概不会相信!我有一个线上生意,但是因为我没有很关心我的生意,我丢掉了一个七万订阅的电子报。


Lily:

Not the listeners, but I lost that newsletter subscribers. It's basically how I make money. I publish the content and then sometimes I publish the course and people buy from that newsletter subscription. And I was just devastated. But I also just registered my business in Europe. So I got the e-residency from Estonia. And then so I'm now qualified to register company in Estonia. So I have that. So basically it means I have to start from scratch. So I was panicking a little bit, and then the school changed my teacher and I was super unhappy because I loved my teacher. I had a really good time with her. And then my Spanish was improving. They changed her. And then I had problem with the family. So I move house. Okay. I changed school and I went to another school. So because changing the house is too far for me to commute. So I changed to this school. And then the first teacher, I had some issues with her don't think we fit very well. So I change a teacher again. So it's just like, oh my god, I don't like these changes.


不是听众而是丢掉了电子邮件的订阅户。那是我用来赚钱的方式。我发布内容然后有时候我也会发布课程,然后有人从那里购买。我很着急,但是我也在爱沙尼亚注册了我的公司。因为我也拿到了一个在爱沙尼亚的数位居民资格,所以我有资格在欧洲注册公司。但是基本上我就要从头再来了。所以我有点惊慌。然后我的学校换了我的老师,所以我非常的不开心,因为我很喜欢我的老师,跟她一起学习的很快乐,我的西语进步了很多(所以我换了学校和老师)。然后(一个礼拜后)我和寄宿家庭又发生了一些问题,我得要搬家,有得要再一次换学校,因为新家和新学校又离了太远了,到了新学校后,第一个老师我和她并不是太适合,所以我又换了个老师。我真的不喜欢这些改变啊!


Philip:

Are you better now though?

你现在好一些了吗?


Lily:

I'm better in a better place. And on top of that, also break up with my boyfriend. And so I was just like, oh, so much. But this is life, right? Nobody likes the changes. So I was in the kind of low point, but I also feel like, oh, I really grow a lot. I also know how to be happy very fast, recover very fast now, since you probably heard a little bit about my stories, but I think those difficulties just make you stronger. Make you have a tougher skin. Yeah. Yeah. But apart from that, this show is totally about motivating people to step out of their comfort zone, maybe to travel more to see the world and or study a new language. And then yesterday I heard you speaking Spanish. I was really surprised you are very fluent in Spanish. And how many languages are you speaking now?

我现在好多了,但是更糟的是,我得和我男朋友分手,所以我感觉真的觉得受不了,但这就是生活对吧,没有人喜欢改变,所以我有一点低潮,但同时我觉得我成长好多。我现在知道怎么样很快又变快乐了。我想你也听了我的故事,我认为困难只会让你更坚强。话说回来这个节目就是为了要帮助大家走出舒适圈,然后去看世界或学一门新语言。然后昨天我听到你说西语,你的西语很流利,所以你说几门语言呢?


Philip:

So I speak four languages, which are my mother tongue French. Then my father tongue English. Yeah, I'm half British, half French and half Swiss. Oh wow. a bit of everything

我说四门语言,我的妈妈的母语是法语,我爸爸的母语是英语,所以我是一半英国人、法国人、和一半瑞士人。每个地方都扯上一点关系。


Lily:

Messed up. .

混乱的组合。


Philip:

Yeah. Yeah. And then I learned German too. Oh, German, you have to learn German. So I learned German and then I speak Spanish. What I would say though is that in terms of how good I am in language, bilingual French, English, and Spanish for me too believe because I can speak in every way I can with anyone I am without any problem. German is a bit more difficult. I can speak and understand it. I think I just did better than I speak actually. But

是啊,然后我学了德语啊,因为在瑞士你必须要学德语。然后我说西语,但是你要说我哪个语言比较好,我是双语法语和英语,然后西班牙语我可以和任何人说话都没有问题。德语就有一点困难,我可以说和理解,但是我应该是理解比说还要好。


Lily:

Listening is better.

听力比较好。


Philip:

Eventually, I don't even know because I'm able to express myself in pretty much anything I want almost. But I almost not completely . So is to me a lot of improvements. I think if we want to speak about levels from A1 to C1 one, the academic levels, I'm between B1 and B2 in German, I feel I'm pretty good. Yeah, it's okay for German. Yeah,

话说回来,我大概可以流利的表达我想要说的,但也不是完全,所以有很多进步空间。我认为如果我们从学术的分级程度来说,A1是初级,C1是高级,那我的德语应该是B1-B2之间(中高级)。我的德语算不错。


Lily:

Probably in English said that you can probably get by a lot of things speaking German.

大概在英语里有一个这样的说法,你应该说德语说地过去“You can get by….”


Philip:

Yeah, for sure. Yeah. It's always a difficult time to reconnect with German and to remember the words. It's a language that you have to learn by heart. There is no guess in Spanish. You can guess the words from French. In German, you cannot do this. So you have to learn my heart. And when I speak German, I even wonder how I do to know these words. I'm like, where did I learn this? It's a tough language to learn for me, but a beautiful language. When you speak it well, when it's well spoken,

是啊,学德语要去联结新的单词好困难样,是一个你必须要强记的语言,用西班牙语也没有办法猜,像西班牙语我还可以用我的法语来猜单词的意思,但是德语完全不行。当我说德语的时候,我常纳闷我是怎么记得这些字。我会纳闷我是从哪里学的。德语绝对对我来说好难,但是是一个美丽的语言,如果说得好的话,听起来很好听。


Lily:

Very good. Yes. For me, I speak Mandarin. Mandarin is my mother tongue. Yes, my first language. And then I study English when I was young. And then now I can pretty confidently express myself in English. And then I started studying Spanish Six years ago. When I first came to Guatemala, I spoke nothing. But now I'm able to express myself. Not very fluent. I wouldn't say that. I think probably in another two months of study that I would be a lot better. But I really like speaking another language. And I think in San Pedro in Guatemala speaking Spanish is actually really helpful for the travels.

很好耶。对我来说,我说中文,中文是我的母语,第一语言。然后我在很小的时候学习英语,我现在可以非常自信的用英语表达自己。然后我开始六年前学习西语,当我刚来危地马拉的时候,我一个字都不会说。但是现在我可以表达自己,但不会说得很流利。不过,我真的很喜欢说另一个语言,我在危地马拉的San Pedro我认为对我旅行真的很有帮助。


Philip:

Do you find that's not only here? The whole Central American and South American continents it's really helpful to speak Spanish. There are always some people that are more international that can speak English which is why the stranger, a lot of them speak English with the locals. But most of the locals don't speak English.

你不觉得不只是在这里而已吗?如果你说西语在整个中美洲和南美洲旅行都非常有帮助。有一些外国人会对当地人说英语,但是大部分的当地人都不会说英语。


Lily:

Exactly. That's what I find as well. It's so funny that I have a couple of American friends, they were here and then they think that my Spanish is good because I can understand really.

就是啊,我也发现了。我有很多美国朋友他们认为我西语很好是因为我可以听懂。


Philip:

Your Spanish is good. Your Spanish is good. I heard you speaking Spanish. Your Spanish is good. Yeah, And for someone who says my English is okay, to what you just said before, having a podcast in English is quite admirable.

你的西语很好,我有听你说过。就像你说的,也会有人说我的英语只是普通而已。但拥有一个英语的播客实在很令人敬仰。


Lily:

Thank you. So my point is, it's just like my American friends, they were here and then they speak really little Spanish . And then all the time they were thinking people are trying to rip them off. But basically it's because they don't speak it so they don't communicate. And then they probably would get that impression for them to buy tickets to the destination. And then they would think, oh, they're charging me a lot more. But it's actually probably not true. It's just like the misunderstanding. So for me that I'm just so grateful that I know the language here.

谢谢,我的重点是像我的美国朋友有些人在这里说得非常少西语,然后,他们常常会认为这里的人想要骗他们钱。但是因为他们不说西语所以就无法沟通,就像他们常常买票然后他们会认为当地人跟他们要价更多,但是很多时候大概都不是真的,很多是误会,所以我很感恩我了解这个语言。


Philip:

You have to know the language and the costumes. Because it depends on every place pretty much. And you have to ask the locals, how much do you have to, should I pay with to go from a place to another with the ticket, whatever these water taxis. So it always depends. It's always about asking the people people that you trust from the hostel or from friends or whatever, asks people and then how to negotiate.

你必须要了解这个语言还有文化,你必须问当地人,你大概需要花多少钱买到那里的票,像是这里的水上计程车。所以都要看情况。你在旅社的时候也可以问那里你可以相信的朋友,也可以请教他们如何协商价格。


Lily:

Very good. Okay. Thank you.

非常好,谢谢你。


Philip:

Yeah, .

不客气。


——————————————

0:00 Chinese Intro |中文简介

3:13 English Chit-chat |英语闲聊

18:00 Chinese Outro |中文总结

希望你们喜欢!别忘了给个节目五星评价支持下,这样就会有更多人看到我们和我们一起踏上学英语环游世界的道路!


  continue reading

1057集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 348708316 series 181562
内容由Fly with Lily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Fly with Lily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

中英文文稿

Lily(3:13):

All right. So here I'm in Guatemala in the school that I'm studying. The name of the school is called Corazón Maya. And I'm having a fantastic time, and yesterday I discovered a guy that I would really want to introduce you to. I think he's a little bit crazy but I think his stories are also very inspiring. So I would like to bring him on this show. And so Philip, how did we meet?

好的,我现在人在危地马拉我学习的学校里,学校的名字是玛雅之心,然后我在这边有一个非常棒的时光。昨天我发现一个男生我非常想要介绍给大家,我觉得他有一点疯狂,但是我又觉得他的故事会让我们的听众感觉非常受启发。所以我想要要他来上节目。Philip,我们是怎么认识的?


Philip:

Hello! So how we met? So in this school, Corazón Maya we had an event Saturday night where the staff actually was cooking us some food for the dinner. And we had couple of beers, little event like this. And that's how we met.

大家好!我们怎么认识的?星期六的时候在玛雅之心这所学校员工们为我们做晚餐,就是想这种活动,我们一起喝了几瓶啤酒。


Lily:

It's incredible. You're traveling with the drone?

是啊,真的很棒的夜晚。还有你带着那个无人机旅行的故事啊?


Philip:

Yeah, with the drone, actually. That's how we got to speak it to each other. So I was I'm in this school currently to produce some content photos and videos and I was playing my drone around the place, crush my drone in the tree to clime the tree . Anyway, so then the children saw me having fun with my drone and they really, really wanted to try the drone. So I said to the children, okay, you want to play with the drone? Let's get the drone and we will play with the drone. So we went to the next to the swimming pool and yeah, very good idea to try a drone in front of the swimming pool. But anyway, so I do the drone with the children and we just started playing around with it.

是的,对。那才是我们怎么开始和彼此说话的。所以故事是这样的,我在这个学校制作一些宣传的照片和影片,然后我在玩我的无人摄影机。但是我的摄影机坠落到树里,我必须要爬树才可以拿到。然后小朋友看到我在玩就也很想要一起试试。我就跟这些小朋友说,你想要玩吗?那我们就一起去玩,然后我们就到了游泳池旁,是的,真的不是一个好主意在游泳池前玩无人机。但是我就开始教小朋友操作,


Lily:

Yeah, yeah. That's why I wanted to talk to you. I find it really nice of you to interact with the locals and with the children and show them how to record with your drone. Yes, that was really lovely. And then I saw the video and then, so I decided to just talk to you more. And then how long have you been here?

对啊,这也是我为什么想要和你说话的原因,我觉得你和当地人还有小朋友一起互动,教他们怎么使用你的无人机真的很棒呢,然后当我看了你的影片后,我就决定要和你再聊多一点。你已经在这里多久了呢?

Philip:

So I've been in Guatemala, you mean, or in the school?

你是指在这个学校还是危地马拉?


Lily:

In Guatemala.

在危地马拉。


Philip:

In Guatemala. About four days I think. I'm not sure about something like this.

差不多四天。


Lily:

Yeah, four days only. Yeah. So only in San Pedro.

只有四天,是只有在San Pedro


Philip:

Yes. So I arrived in from San Cristóbol in Mexico to Panajachel, which is the other side of the lake. And the next day I got on a boat and I got in San Pedro. I knew about the textiles, the chocolate factory and all these local factories and workshops or whatever you want to call them. And I thought, what about going to San Pedro for a few days? I worked for two days at the start, and on the second day I met some very nice Belgium people…A couple…

是的,我是从墨西哥的San Cristólbal前往Panajachel,也是在湖的另一边然后隔一天到了San Pedro,因为我在来之前听说了这里的服装手工艺还有巧克力工厂或者你可以说是工作坊,你要怎么说他都可以。然后我就在想,不如来San Pedro几天看看,我在这里工作了两天,然后在第二天,认识了一对比利时夫妇。


Lily:

A couple, my classmates.

一对夫妇,我的同学。


Philip:

Yes, your classmates. Exactly. And they told me about the school, and I just went to the school. So it's been about four days here, I think.

对,你的同学,没错。而且他们告诉我这个学校,所以我来了,总共已经四天了。


Lily:

Wow, amazing. So I have been here for already two months, so I have three weeks more.

哇,好棒啊。所以我在这边也已经两个月了,我还有三个礼拜在这。


Philip:

You are local now? .

你现在已经是当地人了?


Lily:

Can you say that? Oh, I don't know. But I was in Antiqua for two weeks and then I arrived in San Pedro with the goal of improving my Spanish because I was living in Spain and I started to learn Spanish six years ago when I first came to Guatemala. And I was beginning to be interested in it, and I was just like, oh, one day I would love to come here and learn Spanish. And so here I am learning Spanish for already two months. And then my Spanish has improved a lot.

可以这么说吗?我不知道呢。但是我是先到了安提瓜两个礼拜,然后我带着一个想要精进我西班牙语的目标到了San Pedro因为我曾住在西班牙,然后我是六年前来到危地马拉然后开始有兴趣来这里学习西语。所以现在我在这边已经学了两个月了。然后我的西语进步了很多。


Lily:

Yeah. So how is everything so far for you? I know that you and I both are very similar. We have traveled for five months already. I started from Iceland. I was there for three months, and then here now it's five months in total. So how is this so far for you? Five months.

是啊,所以这趟旅行到目前为止你感觉如何呢?我知道我们蛮像的。我们已经旅行了五个月了。我是从冰岛开始,我在那里三个月,所以现在总共已经五个月了。所以到目前为止你还好吗?五个月了!


Philip:

So the trip has been actually very long and very short at the same time. So very long because five months doesn't go in a night blink, but at the same time it goes very fast when you enjoy it and when you are very busy doing things. So to recap, the itinerary that I've been through was Peru, Bolivia, Equator, Columbia, and then I flew to Los Angeles, this to go down with a motorbike bike. And then the motorbike now is in the process of being repaired in Mexico in St. Cristóbol. How it's been in five month? What can I say? I would say that a lot of learning experience, life learning experience. I learned how to travel with people. I learned how to work with people in my field, which is making content audio, visual content. And I also learned how to ride a motorbike and how to travel on my own. And what I would say that right now I'm in a very good phase of learning how to travel on my own, which was a very tough thing to learn when I was on the motorbike. So I'm happy now to be here for some time and then hit theroad again. But that's how it's been in the very main point so far.

所以这趟旅行可以说是非常长也非常短。很长是因为五个月并不像睡一觉那样,但是又过了非常快,是因为当你很享受的时候,你有非常忙碌在做很多事情。长话短说,我的行程表是从秘鲁、玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚然后飞到洛杉矶,再骑摩托车下来。然后现在摩托车正在墨西哥修理。这五个月过的如何呢?我可以怎么说呢?我会说有好多学习的经验,特别是学习生活经验。我学到如何和别人一起旅行,特别是那些也在做影音内容的创作者。然后我也学了怎么骑摩托车,还有如何自己旅行。我现在可以说我可以一个人旅行的很好,当我自己一个人骑摩托车的时候是学得挺辛苦的。所以我现在非常开心我可以在这里,然后再继续上路,也是整个旅行的重点。


Lily:

So do you have an end date that you are going back home?

你有定好回家的日期吗?


Philip:

Yes. So I think end date, yes and no. I have a basic idea. It would be around the 20th of February, I think.

Yeah. I don't have my ticket yet. I have to cancel my one from Peru to put it in Colombia

有,也可以说没有。我有一个基本的概念,我想我大概会在220日回去。

我也还没有买票,我必须取消我在秘鲁的票,然后回去哥伦比亚


Lily:

Yeah. That's the life of the traveler.

是啊,这个就是旅人的生活。


Philip:

Yes, it is. Yeah.

是啊。


Lily:

Indeed. Okay. So as for me, I think it's been amazing. But in Iceland I was just really completely in this vacation mode. And then Have you been to Iceland?

的确,好啊,就我而言,这段旅行真是好棒,在冰岛,我完全是度假的状态。你有去过冰岛吗?


Philip:

Never.

從來沒有。


Lily:

Okay. Never or would never.

喔,是还没去,还是不会去。


Philip:

No, I've never put a foot in Iceland. Yeah. But I would love to go to Iceland. Yeah. I said never. Have you been to Iceland? No, I haven't. I have never been there. But would I like to go there? Yes. I would love to go there!

不是,我从来没有去过冰岛,但是我希望会去冰岛,我说从来没有是还没有,但是我会不会去?我很希望可以去!


Lily:

There. Yeah. That's why I want to you to clarify! Because it sounds like never, it's like, oh, I would never…

是啊,所以我希望你澄清下,因為聽起來有點像,我絕對不會去!


Philip:

I realized!

我发现了!


Lily:

. But anyways I had an amazing time there. I was doing volunteer work and I was living with four different families. I was a babysitter. I was a cook. I a book register, kind of like a librarian.

话说回来,我真的在那边很开心,我在那里做志工,然后和四个不同的家庭生活。我是保姆、厨师、还做了图书馆员的工作。


Philip:

This is diverse .

好多元啊!


Lily:

And then I was a gardener. Okay. And I was having so much fun because the people there, they were really nice to me. And then they give me a private room, private bath, and then they take me out to dinners. They basically feed me. Nice. I did a little bit work in the day, but basically I was on vacation more. I hardly do any work. But now I'm in Guatemala, I have a lot of challenges. You can't believe I have well, I have a business online, but because I didn't really take care of my business, I lost 70,000 subscribers. And then when I come

我还是园丁呢。我在那边会这么快乐的原因是因为他们给我自己的房间,还带我去吃饭,基本上包办我的三餐。我在白天做一点工作但是我度假更多。现在我人在危地马拉,相比起来我真的拥有好多挑战。你大概不会相信!我有一个线上生意,但是因为我没有很关心我的生意,我丢掉了一个七万订阅的电子报。


Lily:

Not the listeners, but I lost that newsletter subscribers. It's basically how I make money. I publish the content and then sometimes I publish the course and people buy from that newsletter subscription. And I was just devastated. But I also just registered my business in Europe. So I got the e-residency from Estonia. And then so I'm now qualified to register company in Estonia. So I have that. So basically it means I have to start from scratch. So I was panicking a little bit, and then the school changed my teacher and I was super unhappy because I loved my teacher. I had a really good time with her. And then my Spanish was improving. They changed her. And then I had problem with the family. So I move house. Okay. I changed school and I went to another school. So because changing the house is too far for me to commute. So I changed to this school. And then the first teacher, I had some issues with her don't think we fit very well. So I change a teacher again. So it's just like, oh my god, I don't like these changes.


不是听众而是丢掉了电子邮件的订阅户。那是我用来赚钱的方式。我发布内容然后有时候我也会发布课程,然后有人从那里购买。我很着急,但是我也在爱沙尼亚注册了我的公司。因为我也拿到了一个在爱沙尼亚的数位居民资格,所以我有资格在欧洲注册公司。但是基本上我就要从头再来了。所以我有点惊慌。然后我的学校换了我的老师,所以我非常的不开心,因为我很喜欢我的老师,跟她一起学习的很快乐,我的西语进步了很多(所以我换了学校和老师)。然后(一个礼拜后)我和寄宿家庭又发生了一些问题,我得要搬家,有得要再一次换学校,因为新家和新学校又离了太远了,到了新学校后,第一个老师我和她并不是太适合,所以我又换了个老师。我真的不喜欢这些改变啊!


Philip:

Are you better now though?

你现在好一些了吗?


Lily:

I'm better in a better place. And on top of that, also break up with my boyfriend. And so I was just like, oh, so much. But this is life, right? Nobody likes the changes. So I was in the kind of low point, but I also feel like, oh, I really grow a lot. I also know how to be happy very fast, recover very fast now, since you probably heard a little bit about my stories, but I think those difficulties just make you stronger. Make you have a tougher skin. Yeah. Yeah. But apart from that, this show is totally about motivating people to step out of their comfort zone, maybe to travel more to see the world and or study a new language. And then yesterday I heard you speaking Spanish. I was really surprised you are very fluent in Spanish. And how many languages are you speaking now?

我现在好多了,但是更糟的是,我得和我男朋友分手,所以我感觉真的觉得受不了,但这就是生活对吧,没有人喜欢改变,所以我有一点低潮,但同时我觉得我成长好多。我现在知道怎么样很快又变快乐了。我想你也听了我的故事,我认为困难只会让你更坚强。话说回来这个节目就是为了要帮助大家走出舒适圈,然后去看世界或学一门新语言。然后昨天我听到你说西语,你的西语很流利,所以你说几门语言呢?


Philip:

So I speak four languages, which are my mother tongue French. Then my father tongue English. Yeah, I'm half British, half French and half Swiss. Oh wow. a bit of everything

我说四门语言,我的妈妈的母语是法语,我爸爸的母语是英语,所以我是一半英国人、法国人、和一半瑞士人。每个地方都扯上一点关系。


Lily:

Messed up. .

混乱的组合。


Philip:

Yeah. Yeah. And then I learned German too. Oh, German, you have to learn German. So I learned German and then I speak Spanish. What I would say though is that in terms of how good I am in language, bilingual French, English, and Spanish for me too believe because I can speak in every way I can with anyone I am without any problem. German is a bit more difficult. I can speak and understand it. I think I just did better than I speak actually. But

是啊,然后我学了德语啊,因为在瑞士你必须要学德语。然后我说西语,但是你要说我哪个语言比较好,我是双语法语和英语,然后西班牙语我可以和任何人说话都没有问题。德语就有一点困难,我可以说和理解,但是我应该是理解比说还要好。


Lily:

Listening is better.

听力比较好。


Philip:

Eventually, I don't even know because I'm able to express myself in pretty much anything I want almost. But I almost not completely . So is to me a lot of improvements. I think if we want to speak about levels from A1 to C1 one, the academic levels, I'm between B1 and B2 in German, I feel I'm pretty good. Yeah, it's okay for German. Yeah,

话说回来,我大概可以流利的表达我想要说的,但也不是完全,所以有很多进步空间。我认为如果我们从学术的分级程度来说,A1是初级,C1是高级,那我的德语应该是B1-B2之间(中高级)。我的德语算不错。


Lily:

Probably in English said that you can probably get by a lot of things speaking German.

大概在英语里有一个这样的说法,你应该说德语说地过去“You can get by….”


Philip:

Yeah, for sure. Yeah. It's always a difficult time to reconnect with German and to remember the words. It's a language that you have to learn by heart. There is no guess in Spanish. You can guess the words from French. In German, you cannot do this. So you have to learn my heart. And when I speak German, I even wonder how I do to know these words. I'm like, where did I learn this? It's a tough language to learn for me, but a beautiful language. When you speak it well, when it's well spoken,

是啊,学德语要去联结新的单词好困难样,是一个你必须要强记的语言,用西班牙语也没有办法猜,像西班牙语我还可以用我的法语来猜单词的意思,但是德语完全不行。当我说德语的时候,我常纳闷我是怎么记得这些字。我会纳闷我是从哪里学的。德语绝对对我来说好难,但是是一个美丽的语言,如果说得好的话,听起来很好听。


Lily:

Very good. Yes. For me, I speak Mandarin. Mandarin is my mother tongue. Yes, my first language. And then I study English when I was young. And then now I can pretty confidently express myself in English. And then I started studying Spanish Six years ago. When I first came to Guatemala, I spoke nothing. But now I'm able to express myself. Not very fluent. I wouldn't say that. I think probably in another two months of study that I would be a lot better. But I really like speaking another language. And I think in San Pedro in Guatemala speaking Spanish is actually really helpful for the travels.

很好耶。对我来说,我说中文,中文是我的母语,第一语言。然后我在很小的时候学习英语,我现在可以非常自信的用英语表达自己。然后我开始六年前学习西语,当我刚来危地马拉的时候,我一个字都不会说。但是现在我可以表达自己,但不会说得很流利。不过,我真的很喜欢说另一个语言,我在危地马拉的San Pedro我认为对我旅行真的很有帮助。


Philip:

Do you find that's not only here? The whole Central American and South American continents it's really helpful to speak Spanish. There are always some people that are more international that can speak English which is why the stranger, a lot of them speak English with the locals. But most of the locals don't speak English.

你不觉得不只是在这里而已吗?如果你说西语在整个中美洲和南美洲旅行都非常有帮助。有一些外国人会对当地人说英语,但是大部分的当地人都不会说英语。


Lily:

Exactly. That's what I find as well. It's so funny that I have a couple of American friends, they were here and then they think that my Spanish is good because I can understand really.

就是啊,我也发现了。我有很多美国朋友他们认为我西语很好是因为我可以听懂。


Philip:

Your Spanish is good. Your Spanish is good. I heard you speaking Spanish. Your Spanish is good. Yeah, And for someone who says my English is okay, to what you just said before, having a podcast in English is quite admirable.

你的西语很好,我有听你说过。就像你说的,也会有人说我的英语只是普通而已。但拥有一个英语的播客实在很令人敬仰。


Lily:

Thank you. So my point is, it's just like my American friends, they were here and then they speak really little Spanish . And then all the time they were thinking people are trying to rip them off. But basically it's because they don't speak it so they don't communicate. And then they probably would get that impression for them to buy tickets to the destination. And then they would think, oh, they're charging me a lot more. But it's actually probably not true. It's just like the misunderstanding. So for me that I'm just so grateful that I know the language here.

谢谢,我的重点是像我的美国朋友有些人在这里说得非常少西语,然后,他们常常会认为这里的人想要骗他们钱。但是因为他们不说西语所以就无法沟通,就像他们常常买票然后他们会认为当地人跟他们要价更多,但是很多时候大概都不是真的,很多是误会,所以我很感恩我了解这个语言。


Philip:

You have to know the language and the costumes. Because it depends on every place pretty much. And you have to ask the locals, how much do you have to, should I pay with to go from a place to another with the ticket, whatever these water taxis. So it always depends. It's always about asking the people people that you trust from the hostel or from friends or whatever, asks people and then how to negotiate.

你必须要了解这个语言还有文化,你必须问当地人,你大概需要花多少钱买到那里的票,像是这里的水上计程车。所以都要看情况。你在旅社的时候也可以问那里你可以相信的朋友,也可以请教他们如何协商价格。


Lily:

Very good. Okay. Thank you.

非常好,谢谢你。


Philip:

Yeah, .

不客气。


——————————————

0:00 Chinese Intro |中文简介

3:13 English Chit-chat |英语闲聊

18:00 Chinese Outro |中文总结

希望你们喜欢!别忘了给个节目五星评价支持下,这样就会有更多人看到我们和我们一起踏上学英语环游世界的道路!


  continue reading

1057集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南