Artwork

内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Why Is The Sea Salty?(为什么海水是咸的?)

2:49
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on January 30, 2022 12:24 (2y ago). Last successful fetch was on October 30, 2021 07:36 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 205737918 series 2283508
内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Why the Sea is Salty

为什么海是咸的


A long time ago,the sea tasted like rain.

很久以前,大海的味道尝起来像雨。

There was a friendly giant who kept salt in his cave across the sea.

有一个友好的巨人,他把盐藏在海对面的洞穴里。

People crossed the sea and asked for salt to make their food taste better.

人们横渡大海,来找他要盐,以使食物的味道更好。

One day there was a storm.

一天有一场暴风雨。

The people could not go out to the sea for a long time.

人们很长一段时间都不能出海。

They ran out of salt.

他们的盐用光了。

The kind giant stretched his leg across the sea so that the people could walk to his cave.

好心的巨人把腿伸向大海,这样人们就可以走到他的洞穴里去了。

However,the giant's foot landed on an anthill.

然而,巨人的脚落在了一个山丘上。
Big,red ants started biting the giant's leg.

大红蚁开始咬巨人的腿。
The people filled their bags with salt and began to return home.

人们在布袋里装满了盐,开始回家。

The ants bit the giant's leg again.

蚂蚁又咬了巨人的腿。

The giant cried out and put his sore leg into the sea.

巨人大叫一声,把疼痛的腿伸进海里。

The ants fell in the water,and so did the people and the bags of salt.

蚂蚁掉进水里,人们和盐袋也掉了下来。

The giant saved the people,but the salt melted in the water.

巨人把人们救了上来,但盐在水中融化了。

From that day on,the sea was salty.

从那天起,海水就咸了。


Word List

cave:a large,natural hole in a mountain 洞穴

kind:very friendly 友好的

anthill:a large nest built by ants 蚁穴

giant:a very big person 巨人


  continue reading

100集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on January 30, 2022 12:24 (2y ago). Last successful fetch was on October 30, 2021 07:36 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 205737918 series 2283508
内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Why the Sea is Salty

为什么海是咸的


A long time ago,the sea tasted like rain.

很久以前,大海的味道尝起来像雨。

There was a friendly giant who kept salt in his cave across the sea.

有一个友好的巨人,他把盐藏在海对面的洞穴里。

People crossed the sea and asked for salt to make their food taste better.

人们横渡大海,来找他要盐,以使食物的味道更好。

One day there was a storm.

一天有一场暴风雨。

The people could not go out to the sea for a long time.

人们很长一段时间都不能出海。

They ran out of salt.

他们的盐用光了。

The kind giant stretched his leg across the sea so that the people could walk to his cave.

好心的巨人把腿伸向大海,这样人们就可以走到他的洞穴里去了。

However,the giant's foot landed on an anthill.

然而,巨人的脚落在了一个山丘上。
Big,red ants started biting the giant's leg.

大红蚁开始咬巨人的腿。
The people filled their bags with salt and began to return home.

人们在布袋里装满了盐,开始回家。

The ants bit the giant's leg again.

蚂蚁又咬了巨人的腿。

The giant cried out and put his sore leg into the sea.

巨人大叫一声,把疼痛的腿伸进海里。

The ants fell in the water,and so did the people and the bags of salt.

蚂蚁掉进水里,人们和盐袋也掉了下来。

The giant saved the people,but the salt melted in the water.

巨人把人们救了上来,但盐在水中融化了。

From that day on,the sea was salty.

从那天起,海水就咸了。


Word List

cave:a large,natural hole in a mountain 洞穴

kind:very friendly 友好的

anthill:a large nest built by ants 蚁穴

giant:a very big person 巨人


  continue reading

100集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南