Artwork

内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

The Old Cat And The Mice(老猫和老鼠们)

2:01
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on January 30, 2022 12:24 (2y ago). Last successful fetch was on October 30, 2021 07:36 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 205272824 series 2283508
内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

The Old Cat and The Mice

老猫和老鼠们


An old cat wanted to kill all the mice in the barn.

一只老猫想要杀掉牲口棚里所有的老鼠。

One day the mice met to talk about the cat.

一天老鼠们碰头讨论如何应对这只猫。

Each mouse told of a plan to keep the cat away from them.

每只老鼠都阐述了一条远离猫的计划。

“Do as I say,”said an old,gray mouse who was thought to be very wise.

“按我说的做,”一只被公认为很睿智的灰色老老鼠说。

“Hang a bell on the cat’s neck.Then when we hear it ring,we will know she is coming and we can get out of her way.”

“在猫的脖子上挂个铃铛。这样当我们听到铃铛响,我们就知道猫来了,我们就能躲开她。”

All the mice agreed that this was a great plan.

所有的老鼠都觉得这是个好计划。

“Now which of you will hang this bell on the cat’s neck?”asked the old,gray mouse.

“现在你们谁去把铃铛挂在猫的脖子上?”灰色的老老鼠问。

“Not I! Not I!”said all the mice together.

“我不去!我不去!”所有的老鼠异口同声地说。

Then they ran away to their holes.

然后他们就跑到自己的洞里去了。


Word List

barn:a house for animals 牲口棚

wise:smart from life experience 睿智的


  continue reading

100集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on January 30, 2022 12:24 (2y ago). Last successful fetch was on October 30, 2021 07:36 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 205272824 series 2283508
内容由Tierra英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Tierra英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

The Old Cat and The Mice

老猫和老鼠们


An old cat wanted to kill all the mice in the barn.

一只老猫想要杀掉牲口棚里所有的老鼠。

One day the mice met to talk about the cat.

一天老鼠们碰头讨论如何应对这只猫。

Each mouse told of a plan to keep the cat away from them.

每只老鼠都阐述了一条远离猫的计划。

“Do as I say,”said an old,gray mouse who was thought to be very wise.

“按我说的做,”一只被公认为很睿智的灰色老老鼠说。

“Hang a bell on the cat’s neck.Then when we hear it ring,we will know she is coming and we can get out of her way.”

“在猫的脖子上挂个铃铛。这样当我们听到铃铛响,我们就知道猫来了,我们就能躲开她。”

All the mice agreed that this was a great plan.

所有的老鼠都觉得这是个好计划。

“Now which of you will hang this bell on the cat’s neck?”asked the old,gray mouse.

“现在你们谁去把铃铛挂在猫的脖子上?”灰色的老老鼠问。

“Not I! Not I!”said all the mice together.

“我不去!我不去!”所有的老鼠异口同声地说。

Then they ran away to their holes.

然后他们就跑到自己的洞里去了。


Word List

barn:a house for animals 牲口棚

wise:smart from life experience 睿智的


  continue reading

100集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南