熙韌老師直播課:Ground Fl vs First Fl 好令人困惑的”一樓”😯 + 電影學院認可的在線電影劇本資源😻
Manage episode 346893033 series 3239275
🎯【直播回听】Ground Floor vs First Floor 好令人困惑的”一樓”😯+ 電影學院認可的在線電影劇本資源😻
🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁👉 https://bit.ly/2WNKpZE
📣 現在就解鎖🔐 "11隻🐘" 超顔值美語系列,每月只需 $4.99 美金! https://anchor.fm/xirenletstalk/subscribe
📣 台灣聽眾支付方式 https://www.patreon.com/xirenletstalk
💙 That’s all for now! Don’t forget to practice and make time for what you love!
【學習筆記】
In our last session, we already said that directional words are very important!
表示地方、地点、位置的詞非常重要!
- Place: 地方
- Location: 地點
- Position: 位置
We talked about multiple entrances and exits last time,
Instead of asking, “where is the door?” It would be better to ask:
與其問門在哪裡,不如問:
- Where is the entrance? 入口在哪裡?
- Where do I enter? 我應該從哪裡進?
Elevator: 電梯
Service elevator: 服務電梯
Escalator: 自動扶梯
Confusing floors 令人困惑的”一樓”:
Ground floor, ground level = Street level
First floor is sometimes the ground floor, but sometimes, it’s a floor above the ground floor.
一樓有時是一樓,但有時是一樓樓上的樓層。
And the floor below ground floor? That would be the basement 地下室 or underground.
Basement/Underground
For houses, it would be “basement”, for larger buildings, it would be “underground”.
If there isn’t an elevator in the building, then it’s a walk-up.
如果大樓裡沒有電梯,那麼這棟樓就叫”walk-up”.
📣 【Tips】 read scripts out loud! 大聲朗讀劇本
- Keywords: 電影劇本
- Film script
- Movie script
Resources 電影學院認可的在線電影劇本資源:
https://www.nyfa.edu/student-resources/10-great-websites-download-movie-scripts/
#王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音 #美式思維 #英語詞彙 #日常詞彙 #美式俚語 #美式口語 #英語交流
311集单集