荷兰语 公开
[search 0]

Download the App!

show episodes
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣.埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事 叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显 天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。
 
Loading …
show series
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。 由于圈圈搬家了,新家空间有点太大,这次的声音质量和之前比有点不太一样,回声大了之后显得有些杂音了,众位见谅~ 这一章在圈圈看来,是一次爆发,一次小高潮,也是一次转折点。因为圈圈很喜欢《小王子》,读…
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~喜欢圈圈的话,记得关注and点赞呀~~(*^__^*) ~~ 荷兰语三百句之说荷兰语篇~ 说荷兰语Nederlands spreken 1. Hoe spreekt u dit woord uit? 这个词怎么念? 2. Sorry, wat zegt u? 对不起,您说什么? 3. De uitspraak is een beetje moeilijk. 发音有点难。 4. Wat betekent dat woord? 那个词什么意思? 5. Is het een werkwoord of een zelfstandig naamwoord? 这个词是动词还是名词? 6. Hoe vertaalt u "building" in het Nederlands…
 
《小王子》是法国作家安东尼·德·圣.埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 圈圈朗读的是荷兰语的《小王子》以及中文对照。荷兰语版本由Claire vanden Abbeele翻译。由跟着圈圈吐泡泡
 
每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~ 荷兰语三百句之电话篇~ 电话Telefoongesprek 61. Goedemorgen, met meneer Li. 上午好,我是李先生。 62. Kan ik meneer Bos even spreken? 博斯先生在吗? 63. Sorry, meneer Bos zit in een vergadering. 抱歉,博斯先生正在开会。 64. Kan ik een boodschap doorgeven? 有什么话需要我转告吗? 65. Ik bel hem later wel terug. 我过一会儿再打过来。 66. Sorry, hij is er niet. 对不起,他不在。 67. Weet u misschie…
 
11 听圈圈练习荷兰语之十一 住房篇 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,以及我们的微信公众平台哦,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”~ 今天圈圈读的是荷兰语三百句的住房篇。主要是关于租房子的一些内容,如果要去荷兰生活,一般人最开始需要做的事情之一就是找房子,让自己有个安身之所啦~来听圈圈练习荷兰语吧!加油啦!骚年! 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~由跟着圈圈吐泡泡
 
10 听圈圈练习荷兰语之十 读课文:这是一个大家庭 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 今天圈圈依旧是练习读课文哦~五一节圈圈粗门玩啦~所以这次是之前录的哦~从下期开始,圈圈会对读小文章部分尝试做一些解析哦~敬请期待! 今天的主题是,这是一个大~~~家~~~庭~~~这里面的关系错综复杂,情景也是丰富饱满的哦~大家都可以听懂吗~?欢迎留言哦~! 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~…
 
9 听圈圈练习荷兰语之九 家庭篇 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 今天圈圈读的是荷兰语三百句的家庭篇。家庭呢,涉及介绍还有最重要的就是家庭关系的称谓啦~来听圈圈练习荷兰语吧!加油啦!骚年! 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~由跟着圈圈吐泡泡
 
8 听圈圈练习荷兰语之八 读课文:忐忑的数学老师之约 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 今天的内容是读课文哦,延续了拜访篇,本期是一场紧张的会面,学生和数学老师的约谈。具体内容就不剧透啦!读课文的惯例就不贴文字版了哦,是为了练习听力的哦~加油啦!骚年! 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~由跟着圈圈吐泡泡
 
7 听圈圈练习荷兰语之七 拜访篇 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 今天的内容是荷兰语三百句的拜访篇哦~ 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~由跟着圈圈吐泡泡
 
听圈圈练习荷兰语之六 读课文:久违的朋友来相会 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 今天是一段课文哦~有关邀请~大家可以听得懂吗? 对荷兰语有问题的,或者对我的一些发音和理解有建议的,可以到微博给我留言哦~ 如果有希望圈圈可以读的荷兰语片段,比如新闻或者是某句话,也可以留言或者到贴吧发帖告诉圈圈哦~ 每天,圈圈给你读一段荷兰语哦~我们一起加油!!么么~~由跟着圈圈吐泡泡
 
听圈圈练习荷兰语之五 邀请篇 欢迎关注我们的微博“跟着圈圈吐泡泡”,快来和我们互动吧! 也可以关注我们的专属贴吧“跟着圈圈吐泡泡”哦~ 邀请Uitnodiging 1. Mijn vrouw en ik willen u graag uitnodigen voor een diner. 我和我夫人想请您吃晚饭。 2. Heeft u morgenavond tijd? 您明晚上有时间吗? 3. Dat is beijzonder vriendelijk van u. 您真是太客气了。 4. Sorry, ik heb al een afspraak voor morgenavond. 抱歉,我明晚已经有约了。 5. Hoe laat verwacht u mij? 我几点到比较合适呢? 6.…
 
荷兰语三百句 第一课:问候篇 问候Begroetingen 1. Goedemorgen, meneer Bos! 早上好,博斯先生! 2. Goededag, meneer Li! 您好,李先生。 3. Goedenavond, mevrouw Stoel! 晚上好,斯图尔太太。 4. Hoe gaat het met u? 您最近好吗? 5. Heel goed, dank u wel! En met u? 很好,谢谢!您呢? 6. Hoe gaat het met uw familie? 您的家人都好吗? 7. Dat is lang geleden! 好久不见了! 8. Leuk je weer te zien! 很高兴再次见到你。 9. Tot straks! 一会见! 10. T…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login