Amy & 播客煮製作團隊 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
艾美講 Amy蔣

1
艾美講 Amy蔣

Amy & 播客煮製作團隊

Unsubscribe
Unsubscribe
每月+
 
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ▋單元分類: · 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。 · 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談 · 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊 --- ★ 創作夥伴:播客煮 ★ ※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal Powered by Firstory Hosting
 
Loading …
show series
 
HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計輕巧便利,不限時空,解放你的工作自由!3:2 螢幕比,享受13吋的輕盈及15吋螢幕的大視野,工作更有效率! https://link.fstry.me/3IbQvKg —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 自選廣告 —— 1. Kris是中原大學、高科大翻譯研究所畢業。從大學開始接觸口筆譯。 2. 在字幕公司及萬象翻譯公司都是擔任編審工作。 3. 編審(checker)的工作是什麼? (艾美講向來認為,checker需要改譯者的譯文,必須非常厲害,Kris怎麼說?) 4. 目前字幕規範是每一行最多幾個中文字? 5. 字幕翻譯的報酬如何? 6. 翻譯案件,多半派給外部譯者,內部員工主要為checkers。 7. 什麼…
 
HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計輕巧便利,不限時空,解放你的工作自由!3:2 螢幕比,享受13吋的輕盈及15吋螢幕的大視野,工作更有效率! https://link.fstry.me/3IbQvKg —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 自選廣告 —— 1. 為了維持「工會」中立立場,理事長絕不開設翻譯社。 2. 工會媒合翻譯工作,不向雇主或譯者收費,純粹服務。 3. 案源若不在台灣,因法律管轄權的關係,若發生糾紛,工會不一定可以協助,會提醒接案會員特別注意。 4. 台灣跟翻譯有關的四大團體︰台北市翻譯業職業工會、台北市翻譯商業同業公會、台灣翻譯學學會、國際醫療翻譯協會。張理事長均有參與。 5. 理事長特別澄清,Termsoup創辦人Joann周…
 
HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計輕巧便利,不限時空,解放你的工作自由!3:2 螢幕比,享受13吋的輕盈及15吋螢幕的大視野,工作更有效率! https://link.fstry.me/3IbQvKg —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 自選廣告 —— 1. 是「工會」,不是「公會」,兩者意義截然不同。 2. 翻譯工會不只代辦勞健保,也提供工作媒合,並協助處理勞資糾紛。 3. 全台灣有170家左右的翻譯社,大部分集中在雙北。 4. 「台北市翻譯商業同業公會」為資方組織,成員為翻譯社/翻譯公司。 (#艾美講 從官網查到,目前會員名單上有57家翻譯社/翻譯公司。) 5. 張理事長是譯者出身,了解譯者需求。成立翻譯工會的初衷是為了協助譯者。 6. 翻譯…
 
HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計輕巧便利,不限時空,解放你的工作自由!3:2 螢幕比,享受13吋的輕盈及15吋螢幕的大視野,工作更有效率! https://link.fstry.me/3IbQvKg —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 自選廣告 —— 1. 從口譯出發。原本的口譯客戶,延伸請Grace教口語表達、跨文化溝通,再擔任會議引導。 2. 會議引導師協助開會單位達成會議目的。 3. 會議目的包括做出結論、調查意見、達成共識、制訂計畫...。經過會議引導之後,會有產出並採取行動。 4. 類似司儀+主持人,但更積極、更強勢、主導性更強,不只推進流程。 5. 客戶CEO反饋: Grace is a very effective facilit…
 
HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計輕巧便利,不限時空,解放你的工作自由!3:2 螢幕比,享受13吋的輕盈及15吋螢幕的大視野,工作更有效率! https://link.fstry.me/3IbQvKg —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 自選廣告 —— 1. 越來越多口譯員兼做雙語主持,兩者有什麼共同的能力需求? 2. 口譯大部分是幕後,主持是幕前,在心態上是不一樣的,甚至是衝突的? 3. Grace一開始用口譯員的心態去做主持,出現什麼情況? 4. 未來想做雙語主持的學生,怎麼準備? 5. 全方位Grace建議打理專業形象。 6. 司儀跟主持人有什麼不一樣? 7. 司儀、主持人、會議引導師,哪一個最燒腦? 8. Grace喜歡主持的哪一部分是口…
 
1. 人稱Amazing Grace的Grace老師,到底是怎麼個amazing法? 2. You are not alone.原來Grace跟艾美講都曾經懷疑口譯之路走不走得下去。 3. 唸口譯是信心被摧毀再重建的過程。 4. 每堂課都像在考試,受到老師點評。 5. 對於批評指教要抱持中性的立場,就事論事,不要遷怒。 6. 不只翻譯正確就好,Grace還常錄下自己的聲音,改善口條及聲音表達。 7. 優秀口譯員的同質性高嗎?有什麼共同點?有什麼差異? 8. 「Grace,妳已經這麼優秀了,怎麼還這麼努力?」Grace覺得這邏輯其實是反過來的。 9. 死的東西要滾瓜爛熟,才有餘裕處理活的東西? 10. 鳥瞰、宏觀、脈絡。台大Damien范家銘老師的「3D說」(EP63-EP67),呼應Grac…
 
1. Termsoup從2017年10月開始營運,至今5年了。Joanne感到有社會責任,如果某天因故不能繼續,目前大量使用Termsoup的譯者怎麼辦? 2. MT機器翻譯,由機器主導,靠演算法。CAT電腦輔助翻譯,主導的是譯者本人。 3. 早期CAT軟體儲存在譯者電腦裡,佔據極大儲存空間,使用時可能卡卡,甚至當機。現在系統存在雲端上,可遠端存取。 4. Termsoup需要付給Amazon平台及各翻譯軟體授權費,因此需要向使用者收費。試用期的免費字元數也無法大量提供。 5. 譯者從客戶端拿到的檔案格式很多元,有些很難在上面直接進行翻譯。日文書寫是上到下、右到左;阿拉伯文則是由右寫到左。轉檔過程需維持文字格式,不亂掉。 6. Termsoup已可處理30幾種檔案格式。 7. 設定每月自動扣…
 
1. 技安跟艾美講認識超過20年,從師生關係到以姊弟相稱。 2. 技安的阿公過世,艾美講專程從高雄去嘉義上香, 同事說我「管很寬」。 3. 一位「把脈看前世」的英國人,說我們兩人前世是姐弟。 4. 技安的人生體悟﹕ 「不妨付出大於收穫,施比受更有福。」 「現在沒有,並不代表以後沒有。」 「沒有真正的失敗。你不是得到,就是學到。」 「少一點恐懼,更多的勇氣,更活在當下。」 5. YOLO : You only live once. 6. 艾美講每週南下高科大教書13年,平均每月交通費2萬。雖然開銷很大,但這段經歷,非常珍貴,滿心感激。 7. 從小姐教到歐巴桑,跑累了。我決定回台北做口譯。 8. 「過去人」懊悔;「未來人」擔憂;「現在人」活在當下。 9. 不要以為口譯很好賺,而來念翻譯研究所? …
 
1. 從8、9歲開始,喜愛讀《軍事家》雜誌。(現為《全球防衛》) 2. 當年每5年一次的國慶大閱兵,小小軍事迷對各種重裝備如數家珍。。 3. 軍事+英文的背景,後來因緣際會成為軍事口譯。 4. 目睹軍事首席口譯的表現,大受震撼。蛙神後來也去美國攻讀口譯碩士。 5. 軍事口譯首重背景知識,平日宜多關注相關資訊,例如正在進行的俄烏戰爭。 6. SAM不是山姆,是薩姆,是地對空飛彈(surface to air missile)。 7. 蛙神覺得口譯有自虐傾向,艾美講開玩笑說是活得不耐煩。 8. 二戰期間的中華民國空軍史,蛙神娓娓道來。 9. 從頭到尾跪在地上口譯,發生什麼事? 10. 軍事口譯的魔鬼教官。一聽到:「 One second, two second, three second」,學員…
 
1. 從寫部落格開始,最後將文章集結成書。 2. 沒有商學院背景。創業過程,在社會大學唸了一個MBA。 3. 第一次創業推出公職考試的App,每個月burn rate台幣一百萬。 4. Moment of Truth,免費軟體大家愛用,開始收費之後呢? 5. 第一次創業失敗。為了追根究底,建立起商業思維,後來集結出書。 6. STP是什麼? Segmentation, Targeting, Positioning怎麼做? 7. 什麼是商業模式畫布? 8. Hard work is a virtue, not a strategy. 9. 譯者的反饋﹕原來商業思維並沒有那麼銅臭味。 10. 書中訪問了多位譯者,包括Grace黃致潔、Howard簡德浩。 留言告訴我你對這一集的想法: https…
 
1. Joanne是譯者出身,為了解決自己做筆譯時的種種不便,2016年開發出Termsoup平台。 2. Termsoup是電腦輔助翻譯平台,輔助誰呢? 3. Google Translate可免費使用,收費的Termsoup有比較強大嗎? 4. MT是機器翻譯,CAT是電腦輔助翻譯,兩者有何不同? 5. CAT協助翻譯的後勤工作,讓譯者更輕鬆、更organized。 6. 專業人士對專業人士比較尊重?知道追求頂尖的難度,於是溝通翻譯比較容易? 7. 翻譯的困境,跟台灣部分產業低薪、低附加價值現象,有何關聯? 8. 翻譯是高智力活動。若客戶無法判斷翻譯好壞,於是只願付出低價? 9. 中文不是你的母語嗎?你不是英文學很多年了,翻譯有什麼難的? 10. 更令人憂心的是,大家似乎也習慣了不怎麼樣…
 
1. 繁星計畫考進台大外文系,一開始受到挫折,後來努力自學翻轉。 2. 什麼叫做英文好?擺脫了競爭心態,開始自由自在學英文。 3. 不要受恐嚇行銷驚嚇,或用扣分的方式看自己,覺得英文不好是自己笨。 4. 賓狗的怦然心動學英文,把興趣當主題,用英文做媒介。 5. 賓狗是天后歌手蔡依林的鐵粉,曾在高中畢業典禮上表演「舞孃」舞蹈及「和世界做鄰居」歌曲。 6. 將蔡依林的歌詞翻譯成英文,放到網路上。 7. 意外接到蔡依林唱片公司聯絡,收納為官方版本字幕。賓狗狂喜到整個人當機。 8. 陸續幫林宥嘉、韋禮安、熊仔做歌詞翻譯,開啟一片唸翻譯所時完全沒有想到的領域。 9. 臉書、YouTube、播客Podcast及VoiceTube,都找得到賓狗的怦然心動英文課。 10. 為什麼叫賓狗?賓狗名字的演化史。 …
 
1. 台大外文系+台大翻譯所口譯組,賓狗有著口譯員的夢幻學歷背景,居然最後決定不做口譯。Why? Why? Why? 2. 賓狗是輔大翻譯研究所榜首。但為了跟partner Leo一起念書(好閃!),沒去報到。隔年兩人一起報考台大翻譯所,雙雙錄取 (好優!)。 3. 以為口譯很好賺,結果…。 4. 大部分口譯員需要研讀不同領域的知識,不論你對主題有沒有興趣。 5. 賓狗更想做自己有興趣的事情,想表達自己的想法,想去療癒陷在英文困境中的人。 6. 不是不能做口譯,而是不喜歡口譯員的工作生活型態。 7. 千金不換的口譯學習經驗。雖然選擇不做口譯,口譯訓練培養出來的能力,仍然受用。 8. 上體育課不見得就要變成奧運選手。口譯不是0跟100的概念,頻譜上可能是不同程度的投入。 9. 學術vs 技術。…
 
1.Read a daily daily, a monthly monthly, read a weekly weekly. 2.全民英檢高級,通過的人很少。口譯訓練,對於應考英檢高級很有幫助? 3.並無真正的失敗。從經驗中,你不是得到,就是學到。 4.行銷大師Gary Vaynerchuk﹕用影片記錄人生。 5.英語學習取材的兩個CI, Comprehensive Input及Compelling Input。 6.技安老師大推以分級繪本( graded readers)學英文。 7.推薦廖采杏100本繪本書單。(艾美講: 原來早就非常有名。) 8.針對要考試的學生,intensive與 extensive雙管齊下。 9.口譯學生光是卯起來練習並不夠;做筆譯是很好的input磨練。 10.…
 
【資訊欄】 2022年司法影展,11月2日-11月27日開展 除了台北,也巡迴到台中、高雄放映 現場也有多場影人與法律人映後座談 提供觀眾對議題有更加深入的討論 詳細片單、場次、售票都可參考以下資訊👇 💡2022司法影展官網:https://topic.judicial.gov.tw/FilmFestival2022/about.html 💡司法影展官方臉書:https://www.facebook.com/JudicialFF/ 1. 台大外文系+台大翻譯所口譯組,賓狗有著口譯員的夢幻學歷背景。 2. 看似人生勝利組的賓狗,在學英文的路上,其實曾經大受挫。 3. 台大外文系同學對他的評論,狠狠澆熄了他學英文的熱情。 4. 從不舒服到征服,在ABC同學的啟發下,他精進自己的英文能力。 5. …
 
【資訊欄】 這是一個用科學打破迷思、成就想像的節目, 這是一個用科學解釋動漫、電影科幻的節目, 這是一個用詼諧的話語,解釋科學的節目, 這裡是「科科出來講」,和你一起聽科學、學科學、長知識! 點擊收聽:https://reurl.cc/e92lZR FB:https://www.facebook.com/ntsec 1. 從口譯出發,延伸出各種斜槓能力,職涯經驗多元豐富。 2. 在China Post擔任實習記者期間,第一次寫稿,700字被編輯改到只剩56個字。Jiiann如何自我改善? 3. 從I am nervous.到I am excited.,如何克服口譯前的緊張? 4. 口譯工作的延伸福利?人生第一次也是唯一一次的上酒店經驗。 5. 從擔任志工開始磨練口譯實務經驗,體認到口譯雖然困…
 
(1) Misinformation錯誤訊息,是誤傳,是假訊息但無惡意。 (2) Disinformation捏造訊息,是造謠,是假訊息且有惡意。 (3) Malinformation惡意訊息,是真訊息,但傳播訊息的人有惡意。 (4) 防疫期間,唐鳳政務委員說﹕「Humor over Rumor」 用幽默破解謠言。 (5)疫情初期,瘋搶衛生紙的「安屎之亂」。蘇院長: 我們都只有「一粒卡臣」。 (6) 政務委員是部長 (Minister without Portfolio) (7) 以前有聽過「不管部部長」,以為只是玩笑話,比方老公說家裡大小事,都是老婆在管,自己是家裡的「不管部部長」。原來真的有「不管部部長」官銜。 (8) 小時候背過片語at large,盜匪「逍遙法外」。原來,大使也可以a…
 
1. Q4本是口譯旺季,今年又加上先前因疫情延辦的會議。 2. 艾美講偏好透過#翻譯社接案,把譯前、譯後的行政工作交給專業經理人。 3. 台灣每天有500萬次播客節目下載量,但90%的播客無法從中獲利。 4. 播客煮+Firstory,推出「播客變現」、「自選廣告」。 5. 不用自己接廣告,不用自己呼叫乾爹、乾媽。 6. 「精準投放」:廣告主可選擇投放的節目、期間;播客也可決定是否接受廣告。 7. 供給與需求對接。客戶找到口譯,廣告主找到播客。 8. 口譯員雙管齊下,透過直客或經紀人接案。 9. 艾美講看到的主持人黃子佼。 10. 老調重彈﹕台上數分鐘,台下十年功。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7…
 
『本集由 亞果元素 贊助播出』 亞果元素全新推出「GRAVITY C2 磁吸式無線快充行動電源」,支援 iPhone 最新 MagSafe 磁吸充電功能,電池容量高達 10000mAh,同時支援PD/QC快充輸出加上無線充電 ,最高可達20W ,一機雙用超有效率。獨特支架設計,可幫手機邊充電邊使用,追劇觀影真方便。即日起至亞果元素官網商城就能以「最低62折起」的早鳥預購價擁有獨家「GRAVITY C2 薊花紫限定版」,包含一組 Stasher 矽膠收納袋,數量有限,售完為止。首購會員還可以用紅利點數折抵喔! 購買連結:https://ad.adamele.com/3C01mFvBM 1. David薯叔養了2隻米克斯+8隻柴犬。十犬同室,屋頂沒掀翻? 2. 從1隻變10隻,跟David薯叔的…
 
1. 補教名師David英文這麼好,小美人魚有幫忙? 2. 先確定你學英文的目的。你的動機是興趣,還是壓力? 3. 英文好,會有一種FU(語感)。怎樣才有那個FU? 4. 生字表第一個字abandon(放棄),第二個字abort(中止),暗示你不要死背生字? 5. 英文焦慮症?你會因為自己英文不好而焦慮嗎? 6. 台北市教育局的International Foundation Year(國際預科課程),公立高中生順利銜接外國大學課程。 7. 白天正常上課,晚上參加每週2-3次全英文的外國高中課程。 8. 這3年的訓練,讓學生在英文能力、學科知識技能及自主學習態度上,獲益甚多,有助於未來就學、就業。 9. 唸師大翻譯所期間,David叔叔去荷蘭一年的放洋經驗。 10.David叔叔說英國學校給…
 
1. David媽媽來自泰北美斯樂。為了讓台北公館附近的台大、師大、政大僑生一解思鄉之情,於是開了泰國小館。 2. 泰國小館在公館40幾年,見證了附近商圈的改變。 3. 泰國咖哩有四種?你吃過哪幾種顏色的? 4. 兩大超商#7-11、#全家 推出的聯名泰式熟食,達人David大推。(沒有業配,真心誠意推薦。) 5. 泰國政府的SELECT精選餐廳制度,認證道地泰國菜。 6. 泰國菜裡根本沒有月亮蝦餅?那是誰發明的? 7. 你吃的打拋豬,放的是打拋葉嗎?還是放「台」味九層塔,? 8. 泰國人吃很甜。你覺得台灣的甜甜圈很甜嗎?請想像乘以10的甜度。 9. David推薦泰國的椰子冰淇淋,上面撒阿華田就更道地了。(你沒看錯,是阿華田。) 10.艾美講在美國讀書期間,跟同學第一次去吃泰國菜。一群窮留…
 
『本集由亞果元素贊助播出』 磁吸式充電器 GRAVITY C1 2.0 預購開跑,好行動電源不擋你手機 隨拿隨用好貼心,預購加贈USB-C to USB-C充電線! 連結如下 https://adamele.com/TpDjc 1. 當年,男生還沒當兵,幾乎不可能出國。David藉由參加大學先生比賽,贏得出國機會。 2. 十九歲開始教托福,創下最年輕教師記錄。 3. 教書幾年之後,興起進修念頭,於是去報名當年最難考的師大翻譯研究所。 4. David高中是合唱團成員,大學依然。為什麼被合唱團隔壁的手語社吸引去,還當到社長? 5. David曾在法院等處擔任手語翻譯。原來,手語也分多種系統。 6. 進入師大翻譯所,同儕如何「互相漏氣求進步(閩南語)」? 7. 儘管後來繼續從事補教,師大的口筆譯…
 
1. AIIC是什麼?為什麼有人譯心嚮往之? 2. Damien老師今年獲選為AIIC副理事長。(狂賀!!!灑花!!!)。 3. 會議口譯也需要國際標準? (ISO-23155) 4. 台灣有3家翻譯所進入AIIC學校名錄。 5. AIIC全球會員約3千人,台灣只有9位。 6. AIIC門檻極高,除了口譯員自己的經歷,還需要3位現任會員當你的endorsers。 7. 台灣口譯員想加入,需要一位英文A的endorser,但目前9位會員,沒有英文A的。 8. 對台灣口譯員而言,加入AIIC的意義,或許榮耀大於實質,為何這樣說? 9. Damien去當副會長,有什麼故事?他有什麼理想? 10. 有時候,自己很難下決定。旁人臨門推一把,不失為一個好方法。 Powered by Firstory H…
 
1. 出國比賽(閩南語)!!! Damien老師受聘到美國MIIS翻譯所客座。 2. 教海峽兩岸的口譯學生,有什麼不同? 3. 艾美講很想取得中國外交部的口譯武功祕笈,有人可以幫忙實現心願嗎? 4. 你是在學口譯,還是學英文? 5. 口譯員撐下去,是靠意志力,還是靠腎上腺素? 6. 3D學口譯? 7. EVS(ear voice span聽譯時間差), 好比開車時跟前車的距離? 8. Damien老師是學生心目中的「譬喻王」。 9. 做口譯,好比打網球?哪一球要接?哪一球不要接?怎麼接?要不要攻擊? 10.續航力,是初入口譯圈新手需要培養的? Powered by Firstory Hosting…
 
1. 台大翻譯所畢業生們,現在從事什麼工作? 2. 組織內(in-house)的口筆譯,是新人的好選擇? 3. 因誤會而結合,因了解而分開。你說的是口譯嗎? 4. 辛辛苦苦從翻譯所畢業,(所費不貲的)結論是︰我不要做口譯? 5. 了解自己,是我們一生的功課。 6. 會做口譯vs把口譯當工作,會做口譯vs會教口譯,是兩回事兒? 7. 譯者被機器取代?翻譯是夕陽產業? Damien老師有特殊的見解。 8. 譯者追求共好,包括「小我」的共好及「大我」的共好。 9. 小英記者會現場,口譯員從場勘,到臨機應變,到安全下工,第一手報導。 10. 逐步口譯員應留意的事,還包括桌布、音響、廁所、服裝顏色? 【資訊欄】 亞果元素台灣充電器的領導品牌 OMNIA M Kit 現正預購中,最低只要59折,還有三年…
 
1. 口譯要帶乖乖? 有拜有保庇? 艾美講回憶跟Damien一起做的高難度口譯案子。 2. 口譯problem triggers: 速度、口音、主題、設備/音效、裸翻。(再加上室外溫度48度?) 3. 口譯搭檔,除了技術上互相支援,還有精神上的支持。 4. Damien做口譯會緊張嗎?做逐步口譯比較容易緊張? 5. 台大翻譯所的特色 :學習氛圍開放、資源豐富、學生對翻譯的想像很多元、口筆譯組可以跨修或轉組。 6. 唸口譯很艱辛,學生若提早離開,多半帶著離婚般的不歡而散? 7. 翻譯課程改革: Recontextualization and Reconceptualization。 8. 好多人嚮往口譯工作,因為口譯受到不切實際的美化、高貴化? 9. Damien老師想藉由調整專業考及課程安排…
 
1. Damien老師除了在台大翻譯所任教,也是優秀的現役口譯員。因擔任小英總統勝選國際記者會的口譯員,受到媒體關注。目前亦擔任AIIC(國際會議口譯員協會)副理事長。口譯圈同事及學生視他為神級人物。 2. 「台大翻譯所」是簡稱,全名為「國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程」。 3. 台灣目前共有9所公私立大學設有翻譯碩士課程。 4. 唸翻譯所,做翻譯不是唯一的出路,可用更寬廣的視野來看待翻譯。 5. Damien老師也曾在輔大、台師大及美國明德大學(MIIS)等知名翻譯所任教。 6. 教授做過最久的工作其實不是口譯/老師,而是建中、北一女的樂旗隊教練。 7. 帶領建、北樂旗隊期間,Damien歷經「欣然接受」,到「生氣」,再到「充滿使命感」三個階段。 8. 這些學生,國中時期都是全校前三名,…
 
(1)紅燈停、練數字︰Lewis開車停等紅燈時,會倒數英語數字,既練習發音,也為腦袋暖身。 (2)親子活動︰在開車時,媽媽跟小孩一起,看到沿路的標示或招牌,講出英文。 (3)學英語,輸入及輸出的比例是3比7。不只語言學習,學習其他技能也適用。 (4)會聽會讀,但不太會講?輸出練習的比例不夠? (5)口譯課是很好的學語言的方法? (6)如何加強英語聽力?我們只能聽懂自己唸得出來的聲音。 (7)網路上免費或付費英語課程很多,英語老師會被取代嗎? Lewis建議,老師的角色可放在提供學生大量輸出的機會,然後給予回饋意見。 (8)Lewis對3歲兒子的期許 : (1)保護自己的好奇心(2)培養自學能力。 (9)疫情的意外收穫︰帶兒子出門放電,盡量選空曠的室外,減少室內活動,反而有更多探索自然的機會。…
 
「有了明確的職涯策略,英語力才能成為助力。」 《台中市政府住宅發展工程處廣告》 專門解決租屋族們關於社會住宅與租屋的疑難雜症 不管你對社宅充滿好奇,還是有難解的租屋問題,想提高居住品質,創造美好生活,絕對不能錯過,全新第二季「大宅們」! 馬上收聽https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E5%A4%A7%E5%AE%85%E5%80%91/id1578653640 有了明確的職涯策略,#英語力才能成為助力。 #Personal branding Lewis用personal branding的概念,為學員打造全方位英語形象,包括口語表達能力、發音調整、社群網站上的個人形象呈現、履歷表製作、信件往來、簡報技巧、面試技巧…等。#從夢想到目標到實現 艾美講的訪賓…
 
1. 深受職業病所苦的艾美講,想盡量延長自己生龍活虎的日子。 2. 板機指、媽媽手、五十肩、頸椎壓迫導致手臂痠麻、膝蓋痛、足底筋膜炎,通通收集起來。 3. 從小就愛蹦蹦跳跳,不論發生多大的困難、心情有多壞,手舞足蹈之後,又是一尾活龍。 4. 高三時,去學aerobics紓壓。Three more、two more、one more、no more、not any more.為何很快就被勸說放棄? 5. 北一女的導師,晚上打電話來家訪。隔天把艾美講叫到前面,諄諄教誨一番。 6. 瑜珈課,阿媽們劈腿都可以劈120-180度,艾美講卻腳殘,只能劈90度。 7. 舞跳得並不好,但每3-5年,腳底就會癢,又跑去學舞,好像DNA裡有舞蹈基因。 8. 有位英國人,原本來台學中醫,卻在幫人把脈時,看到對方的…
 
1. 時代在變,環境在變。口譯員除了本業能力,Hiroshi老師建議也要培養自媒體的能力。 2. 由agents派案 vs 直客接案。年輕一代的譯者,比老叩叩如艾美講,更懂得如何經營自己。 3. 譯者聚會,互相分享工作經驗與市場觀察。 4. 譯者斜槓 : 教課。Hiroshi老師分享線上開課的秘訣。 5. 實體課 vs 線上課程,如何區隔,如何相輔相成? 6. 聽說讀寫,哪個部分適合線上上課?哪個部分適合實體上課? 7. 語言學習的成功關鍵 : 創造環境。 8. 從開課老師的角度,跟平台合作要留意什麼? 9. 口譯收入有上限,Hiroshi老師建議建立斜槓和被動收入。 10. 時間管理 : 善用零碎時間來學習。聽播客節目,比看油土伯(Youtuber)更有彈性。 Powered by Fir…
 
(續EP 57) 非科班出身(非翻譯研究所畢業)的口譯員Alex超有才,聽眾在玩的手遊、桌遊,配樂可能是由Alex創作的喔! 戴著眼鏡,看起來斯文帥氣的他,居然曾經是留著長髮的視覺系樂團吉他手。斜槓開很大的Alex,在精進自身實力之外,也懂得善用人脈,建立個人數位品牌,並適時毛遂自薦。不論去公司上班或做freelancer,都有自己的一套譜。 #非科班出身口譯員+音樂家 #Andy Worhol安迪沃荷: 每個人有15分鐘的成名機會 #為什麼學鋼琴這麼重要? 艾美講一直唱反調要學嗩吶。 #聽過Europe(歐洲)合唱團的the Final Countdown嗎? # heavy metal? hair metal? 重金屬搖滾的長髮情節 # Jeremy Lin林書豪的板凳球員啟發(Lins…
 
不同於科班出身(翻譯研究所畢業)的口譯員,Alex是從口譯工作中累積實力和經驗,後來到師大翻譯所口譯推廣班進修。他跟聽眾分享自己如何從留學比利時的政治學碩士,跨界到口譯,走出一條不一樣的路,並且給後進一些建議。 #非科班出身 #會前跟講者進行briefing #口譯同事間的協調 #傳意不傳詞 #師大翻譯研究所推廣班 #劉敏華教授《逐步口譯與筆記》 #廖柏森教授一系列翻譯主題的書籍 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
1. 當年北一女每一屆有29班,從忠孝仁愛排起,但為什麼有真班、善班,卻沒有「美」班? 2.霹靂張是「淘氣集團」成員,專門捉弄人,這個集團做過什麼事? 3.教物理的靦腆單身男老師,身處一群女學生當中,變成了「三板老師」。 4.「淘氣集團」的首腦,在一間上鎖的廁所看到黑影,這是傳言出過事的廁所……。 5. 艾美講高三時期住在建中旁邊,每天早上必經什麼嚇人的過程? 6. 艾美講30年前就做Uber Eats、 foodpanda美食外送? 7. 尋人啟事︰呼叫當年搭247公車到內湖麗山街站,曾經主動要幫霹靂張拿書包的建中學生。 8. 震撼教育︰艾美講高一歷史課,小考經常拿到-60分、-100分,音樂課老師好兇,體育課也會當人。是怎麼活過來的? Powered by Firstory Hostin…
 
除了上交友軟體覓友,也有人會到月老廟祈求緣分。 你知道月老廟依照功能分為四類嗎? 沒伴的想找伴,有伴的想改變。就像看醫生,求診也要掛對科別。 祝福天下曠男怨女、孤男寡女、善男信女,好男好女,通通幸褔喔。 (Update: EP 43 〈愛情文藝「騙」〉播出之後的下文) Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
《本集節目由Orange Gibbon贊助播出,歡迎收聽》 3/22-23 Orange Gibbon會議引導工作坊 Meeting Facilitation Workshop在台北,課程詳細內容請見節目資訊欄,也可搜尋滙集國際與Orange Gibbon臉書粉絲專頁。 Orange Gibbon提供艾美講聽眾專屬優惠碼『Amy2022』,即日起到3/16,個人報名現折5,000元,3人團報每人折2,000元,提供想提升會議效率的聽眾。 課程介紹:https://www.orangegibbon.com/courses 直接報名會議引導工作坊:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeflakDy5FGRlwYM8Db7parf7naXB4vJjt…
 
從零開始,加法的心情,比較容易快樂。 40歲以前,希望遇到貴人;40歲以後,希望成為別人的貴人。 小人貴人一線間,批評帶來追求進步的力量。 人不招忌是庸才。 讓子彈飛一下。 口譯不是口技,也不是口蹄疫。 我是蒙特瑞(MIIS, Monterey)畢業的,不是蒙特梭利。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
常聽人說:「等到疫情過後,我就要……。」但已經兩年了,我們仍然不知道疫情什麼時候結束。這就好像計畫退休後才要做這個、做那個,但無法預知哪天可退休(60、70歲的口譯員仍活躍於譯壇),或者退休後的生活能否如己所願。 情況許可的話,想做的事,現在就多多少少開始去做吧。 祝福譯員朋友新年快樂,如虎添「譯」。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
(1) Meeting Design 會議設計,是什麼? (2) Meeting Design 在台灣算是新的開會方式,但在歐洲已經有20年歷史。 (3) PCO做的是蛋白的工作,Meeting Design做的是蛋黃的工作。 (4) 你們的會議是by default, 還是 by design? (5)會議引導師(facilitator)的角色是什麼? (6) Han的另一家公司Orange Gibbon,開過數次facilitator的培訓課程,報名學員以口譯員佔大多數,為什麼? (艾美講建議Orange Gibbon乾脆直接到翻譯研究所開課。) (7)會議引導師部分取代了司儀或主持人的角色,怎麼說呢? (8)多次來台的講者說,以往台灣與會者很少發問,但加入meeting design元…
 
(1)滙集是一家PCO,什麼是PCO? (2)PCO跟公關公司有什麼不同? (3)替客戶找豬屁股和大體,這是什麼情況? (4)speaker bureau是個什麼局? (5)PCO發案給口筆譯者、雙語主持人,是譯家人的老闆。滙集如何與譯家人合作? (6)想進PCO工作嗎? 兼具細心、耐心、創意、溝通能力、團隊合作力和雞婆個性的話, 你就是Han 要找的人。 (7)跟口譯很類似,PCO人光鮮亮麗的背後,是不為外人知的辛苦。 (8)魔鬼藏在細節裡。求職、面談時,小事可能會壞了大事。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
#同為台南人的玉萍,如何因緣際會變成台灣之光王建民的活動贊助商? #當年初出茅廬的玉萍,憑藉著一股傻勁跟衝勁,跟日本客戶一起,一艘船一艘船,說服漁民把台灣櫻花蝦的品質,提升到最高級的沙西米等級。 #早年她家賣海鮮,既沒賣魚,也沒賣蝦。怎麼這麼鮮? #海鮮專家告訴你怎麼挑海鮮。 #玉萍雖然已經完全脫離口譯行業,卻開口閉口提到20年前口譯訓練對她的影響。一路走來,始終如「譯」。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
玉萍是艾美講20年前的翻譯所學生及研究助理。 當時譯氣風發,譯途看好,卻應家人要求,回家經營家族事業。 雖然成為口譯逃兵,當年的口譯訓練,卻深深影響著她後來的思考及做事方式。 請聽玉萍分享口譯學習的種種,以及口譯跟賣海鮮有什麼關聯。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
《本節目內含活動推薦:永和聲活圈live podcast活動》 台大電機研究所畢業的Hiroshi,為何從工程師轉做口筆譯? 在累積了相當的翻譯經驗之後,為何又進入翻譯所研讀? 一直在追求進步的他,除了中、英、日文,還學西文、德文、法文及韓文。 這次訪問,艾美講聽到了Hiroshi的理性腦及寬大心。他分享自己在外語及口筆譯學習的歷程及策略,千萬別錯過。 節目資訊欄 【永和區公所廣告】 \全台第一場為城市而生的Live Podcast 來啦!// ============= ★ 12/11 13:00-14:30 #永和十大不思議 主持人:童話裡都是騙人的 ft. @黃子佼 - ★ 12/12 14:00-15:30 #第一次做Podcast就上手 主持人:金獎主持人 內克 - ★ 12/12…
 
霹靂張是艾美講的同學。她的3位優質熟女朋友,遇到愛情版的國際詐騙。 3部愛情文藝「騙」的劇情不同,結果不同。霹靂張剖析3套劇本,提醒女性朋友,愛情萬歲之際,需小心被當肥羊宰。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
(1)工作室、企業社、商行、行號,到底一樣還不一樣? (2)全台灣,有人跟你登記一模一樣的名稱? (3)有一家翻譯社的名字跟大科技廠一樣,是關係企業嗎? (4)現在流行公司名稱越取越長,真的可以跟鮭魚現象一樣天馬行空? (5)要不要登記公司,100萬當門檻? (6)知名餅行的記帳士上新聞了,她做了什麼事? 多次去各大翻譯所為譯者解惑的記帳士燕琳,再次來跟艾美講的譯家人講記帳事。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
《本集節目內含行政院五倍券宣導,敬請收聽》 許多譯者都有成立工作室/行號,多數為一人公司。有沒有登記公司的差別是什麼? 多次去各翻譯所為譯者演講的記帳士燕琳,跟艾美講的譯家人分享她的相關經驗。 Powered by Firstory Hosting由Amy & 播客煮製作團隊
 
Loading …

快速参考指南