Ducks 公开
[search 0]
更多
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
長頸鴨 Long Neck Duck

長頸鴨 Long Neck Duck

Unsubscribe
Unsubscribe
每月
 
長頸鴨會分享很多方面的東西,在馬來西亞所說的chapalang,就是anything, everything。不過,還是會圍繞著我們喜歡的東西,研究的東西,看過的東西,還有感受。 歡迎到長頸鴨的Blog https://longneckduck.com/ Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
Loading …
show series
 
“后翼棄兵” The Queen's Gambit,很多影評都説是部不能錯過的電視劇。近期也觀賞了,它也成功勾起了我和鴨子二號很多的早期回憶。 我們倆以前都是學校代表(當然那時候我們還不認識啦)。都是無理無頭的代表了學校出賽。 記得中學時期,唯一讓我非常自豪的東西便是下西洋棋了。因為那時候的鴨子每天都會在學校裡找對手下棋,就算不同班,或不同年級的同學,只要他會下棋,都會找他挑戰。 https://longneckduck.com/chess/ #Chess西洋棋 #中學時光 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
每逢佳節思故鄉,終於知道這句話的感受是什麽滋味了。原來放下並不容易。 農曆新年越是接近,想家的思念越是濃厚。疫情回不了家鄉,不能陪爸爸媽媽過年團聚, 雖然不能回家,但能夠一起做些東西也可以很開心。如果剛好你也想和媽媽一起做蛋糕慶祝,以下是威風蛋糕的食譜供你們參考。希望可以為您們帶來不一樣的體驗還有歡樂. https://longneckduck.com/chiffon-cake/ #烘培Baking #鴨子二號 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
那天和鴨子二號一起看完了一套動漫-Dragon's Dogma,龍族教義. 因爲Netflix推介,然後又是我們喜歡的故事大綱,大概是英雄殺惡龍的經典故事,有點神話,有點超能量的故事,所以一開始我們是抱著娛樂的心情去看。可是,當觀看完以後,發現這動漫有著須要深思的地方。 故事一開始講述主角的家人被龍殺害了,然後龍把主角的心臟給挖了出來,逼使主角去找自己復仇。主角經過無數的難關,目的地只有往龍的所在處前進,以便能夠解除心中之恨。 可是來到最後一集的時候,在主角把龍殺害了以後,故事給了我們預想不到的解析。完全被它的結局給帶來很大的覺悟,都“O”嘴了。 Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
因為疫情的關係很多國家都鎖國,在鎖國期間你們有學習了任何的新技能呢? 在這鎖國幾個月裡雖然鴨子們還是一樣的在家工作,可是因為待在家裡的時間多了,也省下了上班下班的時間。讓長頸鴨有更多的時間。老實講一發生疫情後鴨子便一直在思考接下來的衝擊和影響等。 疫情的開始整個社會都非常恐慌。鴨子也開始和家人討論相關的應對計畫,避免事件的升級。 因為鎖國的關係物流開始變得非常困難,很多必需品都缺貨。這時也看到如果繼續鎖國會對糧食產生非常嚴重的影響。 反正現在哪裡都不能去,也比平時多了很多時間。鴨子和家人便開始學習如何城市種植,當做是和家人一起學習新技能。而且這個技能也非常有用。疫情過了也可以繼續,而且下次退休回鄉下也不怕餓肚子。 Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
不知道大家小時候是否也幻想過聖誕老人來到你家,然後送禮物給你? 鴨子小時候也會把襪子掛在門上,等聖誕老人放禮物在裡面,只是聖誕老人每年都沒有來。然後鴨子想是否聖誕老人還沒到?還在其他地方送禮物呢?該不會是襪子太臭聖誕老人暈倒了把?哈哈哈。 然後到了中學才發現原來有個網站可以追蹤聖誕老人的蹤影。 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
這集長頸鴨要和大家分享,如何復原不小心刪除相片的經驗。 我想大多數的人剛開始使用智能手機時,都有過不小心把手機内的相片刪除的經驗吧?尤其是剛學習使用智能手機的爸爸媽媽或公公婆婆們。 這次要和大家分享的便是我媽媽體驗過的‘驚嚇’經驗。 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
Dates and Numbers 日期和数字 A:Hì,jīn tiān jǐ hào? A:嗨,今天几号? A:Hi, what is the date today? B:Jīn tiān sì yuè shí yī hào. B:今天四月十一号。 B:Today is April 11th. A:Nǐ shì nǎ nián shēng de? A:你是哪年生的? A:In which year were you born? B:Wǒ shì yī jiǔ jiǔ èr nián shēng de. B:我是一九九二年生的。 B:I was born in 1992. A:Nǐ de shēng rì shì shí me shí hòu? A:你的生日是什么时候? A:When is…
  continue reading
 
Booking a Hotel 订酒店 A:Nǐ hǎo, jīn tiān wǎn shàng yǒu kōng fáng jiān ma? A:你好,今天晚上有空房间吗? A:Hello, have you got a vacant room tonight? B:Yǒu. B:有。 B:Yes. A:Duō shǎo qián yī tiān? A:多少钱一天? A:How much money a day? B:Wǔ bǎi yuan. B:五百元。 B:Five hundred yuan. A:Hǎo ba, wǒ men yào yī jiān. A:好吧,我们要一间。 A:Ok, we want one.…
  continue reading
 
吃北京烤鸭 Eating Roast Beijing Duck A:Cháng yī cháng, zhè shì zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā. A:尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。 A:Have a taste. This is traditional Roast Beijing Duck. B:Zěn me gè chī fǎ? B:怎么个吃法? B:How to eat it? A:Xiān ná yī zhāng báo bĭng, bă yā ròu fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo jiàng de cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī le. A:先拿一张薄饼,把鸭肉放在里面,然后把…
  continue reading
 
在菜市场 In the Vegetable Market A: Nín yào diăn er shén me? A: 您要点儿什么? A: What can I do for you? B: Pú táo duō shăo qián yī jīn? B: 葡萄多少钱一斤? B: What’s the price of grapes per jin? A: Wǔ kuài qián yī jīn. A:五块钱一斤。 A: Five yuan per jin. B: Tài guì le, pián yi diănr xíng ma? B: 太贵了,便宜点儿行吗? B: That’s too expensive. Can you make it a bit cheaper? A: Zuì du…
  continue reading
 
在菜市场In the Vegetable Market A: Bù hǎo yì si, wŏ xiăng bă Ào yuán huàn chéng Rén mín bì. A: 不好意思,我想把澳元换成人民币。 A: Excuse me, I&`&d like to exchange some AUD for RMB. B: Qĭng nín xiān tián yī zhāng duì huàn dān. B: 请您先填张兑换单。 B: Fill in the exchange form first, please. A: Wŏ tiān hăo le. A: 我填好了。 A: I&`&ve finished the form. B: Qĭng shāo dĕng. Zhè shì n…
  continue reading
 
点菜 Ordering Food A: Nĭ men zhè er yŏu shén me tè sè cài? A: 你们这儿有什么特色菜? A: What are your specialties? B: Wŏ men de tè sè cài shì shuĭ zhŭ yú. B: 我们的特色菜是水煮鱼。 B: The specialty is called Boiled Fish. A: Tīng qĭ lái bú cuò. Lái yī fèn er. A: 听起来不错。来一份儿。 A: It sounds great. I'd like one dish, please. B: Nín chī dé guàn yòu má yòu là de cài ma? B: 您吃得惯又麻…
  continue reading
 
问路 Asking the Way A: Qĭng wèn, Huăng lóng xī zĕnme zŏu? A: 请问,黄龙溪怎么走? A: Excuse me. How can I go to the Huanglongxi? B: Wăng qián zŏu, zài shí zì lù kŏu xiàng yòu guăi, zài zŏu wŭ fēnzhōng jiù dào le. B: 往前走,在十字路口向右拐,再走5分钟就到了。 B: Go straight forward and turn right at the crossroads. Then, you&`&ll arrive after five minutes&`&walk. A: Lí zhèr yŏu du…
  continue reading
 
中国式问候 Greetings in Chinese Way A:Nǐ hǎo! A:你好! A:Hello! B:Nǐ hǎo! Nǐ chī le ma? B:你好!你吃了吗? B:Hello! Have you eaten yet? A:Wǒ chī guò le . Nǐ ne? A:我吃过了。你呢? A:I have. How about you? B:Wǒ yě chī le . Nǐ qù nǎ er? B:我也吃了。你去哪儿? B:Me too. Where are you going? A:Wǒ qù chāo shì. Zán men huí tóu jiàn ! A:我去超市。咱们回头见! A:I’m going to the supermarket. I’ll see…
  continue reading
 
自我介绍 Self-introduction A:Nǐ hǎo, wǒ shì liú xiǎo yù. A:你好,我是刘小钰。 A:Hello, I’m Liu Xiaoyu. B:Nǐ hǎo, wǒ shì chén xiǎo tíng. Wǒ lái zì qīng dǎo. Nǐ ne? B:你好,我是陈小婷。我来自青岛。你呢? B:Hello,I’m Chen Xiaoting. I come from Qingdao. How about you? A:Wǒ lái zì dà lián. Hěn gāo xìng rèn shi nǐ. A:我来自大连。很高兴认识你。 A:I’m from Dalian. Nice to meet you! B:Wǒ yě shì. Wǒ m…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南