Tourist 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
Gloria:公司的外國客人快要離港了。Venny:那你要去送機,跟他們道別。[Goodbye1]Venny:Thank you for coming(多謝來臨).Venny:Have a safe trip home(一路順風)!Venny:除了謝謝他們的到來,也可以邀請他們「有空再來」。[Goodbye 2]Venny:Goodbye. It's been a pleasure having you to stay(很榮幸能夠招呼你); do come a...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:即將舉行的一些賽事會有變動。Venny:那就要準備資料,提醒觀眾。[延遲]Venny:The event doesn't start until 2:15 today. There is a delay(延遲) of about half an hour.[取消]Venny:The tennis has been cancelled(取消) today because of the weather.[改期]Venny:You need to ca...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:怎麼還沒到?Venny:Sorry!遲了些,剛剛有遊客問路,我要教他們怎樣乘車。Gloria:那一點也不難,香港的交通這麼方便。[港鐵、的士]Venny:You can take the MTR(港鐵) to the Kowloon Park, and get off at Jordan or Austen Station, but I think a taxi(的士) will be quicker. [巴士、渡輪]Venny:From Centra...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:即將舉行的大型國際運動賽事會聘請工作人員,我們不如也嘗試申請?Venny:好,不過屆時有很多外籍觀眾,我們需要用到英文。Gloria:對,我們可能要幫助他們解決這些問題。[遺失物件]Venny:If you have lost your bag at the event, you could try the lost and found office(失物認領處). They may have turned up there.[迷路]Venny:Are ...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:外國客人參觀完展覽會,我們帶他們到哪兒好呢?Gloria:天氣好,最好去這些景點。[Tourist Attraction 1]Venny:The weather is good today. You can go for a walk in Sai Kung(西貢), and enjoy seafood(海鮮) there, or you could go and see the Big Buddha on Lantau(大嶼山大佛).[Tourist Attra...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:你最喜歡看東亞運動會的那些賽事?Venny:我最喜歡看乒乓球和羽毛球的比賽。[Sports 1]VO:I have heard that table tennis(乒乓球) and badminton(羽毛球) are very popular in Hong Kong.Gloria:足球比賽也很精采![Sports 2]VO:You like football(足球) too? The Word Cup is coming soon and I sup...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:Gloria,我約了鄰居Mr. Evans一家去買電器,有沒有興趣一起去?Gloria:好!去哪裡呢?Venny:You have several choices: there are the main electronics stores (電器、影音店) in the shopping centres, the computer centres in Mongkok and Wan Chai, and there's a flea market (跳蚤市場) of ele...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:"我一會兒要招呼來參觀東亞運動會的外國朋友,還要教他們怎樣從這裡坐小巴往場館。Venny:The mini-bus fare is ‘5 point 4 dollars’.Laura:That sounds a bit unnatural. Try one of these forms instead.Laura:The mini-bus was only five forty($5.4).Gloria:對了,我還要帶他們去超市買東西,我先走,bye bye! ...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:Last time we learnt about aches and pains. This time we are going to learn about athletes' muscle aches and pains.Gloria:究竟「拉傷肌肉」和「抽筋」的英文說法是什麼?[拉傷肌肉]Laura:I fell over. I think I have pulled a muscle(拉傷肌肉)in my arm.[抽筋]Laura:I have r...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:有很多外國人在香港居住,如果他們有身體不適,我們要幫助他們。Gloria:如果要幫助他們,首先就要明白他們有什麼身體不適。不如我們先學一些相關的英文生字,例如中暑、頭痛、肚痛、肚瀉等。[Headache-頭痛][Heat Stroke-中暑]Laura:I have a headache(頭痛). I think I have heat stroke(中暑). [Diarrhea/Diarrhoea-肚瀉]Laura:I have a stomach pa...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:Venny,除了酒店前線員工外,還有哪個行業的人有最多機會接觸外國旅客呢?Venny:是的士司機;那就有勞各位的士司機學好幾句英文,以備不時之需。[詢問乘客目的地]Taxi Driver:Hello, where would you like to go? [與客人閒聊]Taxi Driver:Are you going to the East Asian Games? … I watch them on TV.[收取車資及道別]Taxi Dri...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:泰國的供應商今晚到港,你要幫忙打點一下。Venny:Okay,我會接他們去酒店,並給他們一些旅遊資料。Gloria:好,那拜託你了。Venny:我也要來個熱身,溫習一下相關的英語。[接待]Laura:Welcome to Hong Kong. Do you have a reservation(預訂房間)? We have a few vacancies. Would you like a single or double room?[旅遊建議]...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:Order?Laura:2 hotdogs, please.Venny:No hotdog!Gloria:嘩,今時今日這種服務態度真的不行。[詢問客人想吃什麼]Venny:Welcome. Can I take your order?[如果沽清呢?]Venny:I am very sorry we have run out of hot dogs.[提供另一個選擇]Venny: Would you like noodles instead?...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:Gloria,你買了這麼多零食?Gloria:對,Venny,除了早、午、晚餐,想吃東西的時候也能吃到一些小食。[早、午、晚餐]Laura:What would you like for breakfast? We also serve lunch and later supper.[小吃]Laura:I can't wait for lunch. I need a snack(小吃). Maybe there are food stands serving ...由Radio Television Hong Kong
 
Venny:黃色暴雨警告生效啦!Gloria:那我們還是要繼續工作了。其實學用英文來表達這些惡劣天氣警告,提示一下外來的運動員與朋友都不錯。[黑色暴雨警告]Venny:The rain is bad today, isn’t it?Laura:There is a black rainstorm warning in force(生效). You will have to stay indoors until it's lifted(已解除).[颱風訊號]Venny:...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:Stop, Gloria! You must wait till the light turns green.Gloria:給警告真的要快,用 verb – 動詞做句子開始,或者用‘should’、‘must’這些情態動詞,就最能表達急切性。[緊急情況:‘Must/ Should’等情態詞;“動詞”句子]Laura:You must leave now there is a fire. Follow the green emergency exit signs. ...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:Where's the washroom?Gloria:Turn left.Laura:And the pantry?Gloria:Turn right.Gloria:向左走,向右走?![轉左/右,在左/右邊]1. 小食亭在那兒?Venny:Hi, where can I buy food?Laura:Turn left at the ticket stand; you will see a food stand on your right. ...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:Hi, Gloria. How are you doing?Gloria:I'm OK, thanks.‘How are you doing?’是用來跟相熟的朋友打招呼。It's a friendly greeting.Laura:Good friends can greet each other like this:[跟好朋友打招呼]Laura:What you up to?Gloria:Oh, I'm having a bad day…Gloria:如...由Radio Television Hong Kong
 
Gloria:Hi, Laura. Hi, Venny.Venny:Hi!Laura:Hello!Venny:用‘Hi’和‘Hello’跟朋友及外籍客人打招呼真的很親切。Gloria:對!就好像招待第五屆東亞運動會的訪客一樣,不過先考考大家,知不知道‘Hi’同‘Hello’是有分別的呢? [如跟不太相熟的同事、上司打招呼]Laura:Hello, Miss Wong. How're you? [如跟好友、熟人打招呼]Gloria:Hi, Laura.V...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:現代人的生活,每天也跟數字息息相關。Venny:我同意。We need numbers to express time. We need to use many phone numbers.Laura:Numbers are important for athletes and spectators too.Melissa: 對! 數字對運動員和觀眾也很重要。Venny:有時候,賽事會延遲。The event may not start on time.Laura...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Venny,你才趕到,外面很塞車嗎?Venny:也不是,不過剛巧有遊客問路,我要教他們怎樣乘車。Some tourists were asking me for directions to get around town.Laura:Hong Kong public transport is very good, so it would be easy to use.Melissa:對!香港的交通很方便。考考大家,假設有東亞運動會訪客要去九龍公園游泳池,有甚麼方法呢?...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:參與一些大型活動時,市民和遊客也要小心財物。Venny:沒錯,例如東亞運動會便會有很多遊客參與。The East Asian Games will attract large crowds.Laura:Yes. If somebody has lost his bag at the event, he could try the lost and found office. It may have turned up there.Melissa:遺失東西可以到失物認領處找...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Venny, 近日很忙嗎?Venny: 是呀! 我有些朋友來了香港。I have Korean friends in town.Laura:Oh! The weather is good. You can take them to Sai Kung and go hiking, and enjoy the seafood restaurants there, or you could go and see the Big Buddha on Lantau. Melissa...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:東亞運動會快到了!Will you watch the EAG events?Laura:Yes. I will watch them on TV. I know table tennis and badminton are very popular in Hong Kong.Venny:對!香港人特別喜歡乒乓球和羽毛球。Melissa:除了這兩項運動,香港也有很多足球迷。Venny:Including me! Laura, do you watch football...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:Hi! Melissa. Are your Japanese friends still in town?Melissa:Yes, they are. 這個週末我會帶他們去購物。Any ideas for me?Venny:我想他們可能要買一些電子產品。How about getting electronics goods in Hong Kong?Laura:You have several choices: you can try the main electronics...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Laura,Venny,錢真的很重要。Laura:I know what you are talking about. Whether we are at home or traveling, we need both local and foreign currencies.Melissa:Laura,妳有沒有坐過香港的公共交通工具呢?Laura:Yes, I came here today by bus. It's only three dollars fifty; ...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Laura,妳已經在香港住了兩、三年,應該知道遇到緊急情況時應怎樣做吧!Laura:My local neighbour has been very helpful with this.Melissa:好,考考妳! 如果我的錢包被人偷了,應該怎辦呢? My wallet has been stolen.Laura:Oh dear! You should report it to the police. There is a police station nearby....由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:我知道‘ache’ 和 ‘pain’也是痛的意思,但有些痛楚是因為「拉傷肌肉」與「抽筋」所致的。Venny:尤其運動員,手腳很容易受傷。Laura:Yes. Athletes may pull a muscle in the arm.Melissa:‘to pull a muscle’的意思是「拉傷肌肉」。Laura:Some athletes can also get bad cramps in the leg. They might need help when ...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:在一些國際大型賽事,例如香港主辦的東亞運動會中,如果有外國健兒或觀眾受傷,本地的工作人員一定要施以援手。Venny:Let's learn some vocabulary expressing discomfort. Laura:I have a headache. I think I have a heat stroke.Melissa:‘Headache’是頭痛,‘heat stroke’就是中暑。Venny:Other problems?Laura:I ha...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:除了酒店前線員工,相信的士司機也有很多機會接觸外國旅客。Venny:Laura, do you have difficulty telling taxi drivers where you want to go?Laura:On the whole, they're very good. But sometimes I have to use a map or a business card.Venny:那我們不如跟的士司機一起學些實用的英語吧! 首先,我們要問乘客想去哪...由Radio Television Hong Kong
 
Laura:You look very busy, Melissa.Melissa:Yes, some friends from Japan are coming. 招呼他們也挺忙的。Venny:那我們出發吧! Step 1 , let's go to the hotel.Laura:Melissa, have you asked your guests, 'Do you have a reservation? 'Melissa:首先要問他們有沒有訂房。Venny:Step 2?...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Laura今天買了些三文治給我們吃。Thanks for your sandwiches!Laura: There's very good service at the fast food shop, the cashier used excellent English.Melissa:如果要落單,英文應該怎樣說呢?Laura: Can I take your order?Melissa:除了‘can’這個情態動詞,我們也可以說‘May I take your ord...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:在公在私,很多香港人不時要接待外國朋友,為他們安排早、午、晚三餐總少不了。Venny:不過在香港找吃的地方真的不難。There are large and small restaurants, and fast food shops all over Hong Kong.Laura:Yes, some serve breakfast, other serve lunch and most serve supper.Melissa:‘Breakfast’是早餐、‘lunch...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:我們身邊有不少商務旅客、外籍同事,甚至來香港參加東亞運動會的健兒,如果他們遇上惡劣天氣,真的會很狼狽。Venny:是呀! 考一下Laura看她知道多少。When we have heavy rainfall, what should we do?Laura:If a black rainstorm warning is in force, you will have to stay indoors until it's lifted.Melissa:‘in force’ ...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:每年也有很多外國朋友來香港參加一些國際大型活動,遇上一些緊急情況,負責接待他們的工作人員一定要懂得運用英語去指示他們。Venny:例如火警發生時,應該怎樣處理呢?Laura:You must not use the lift, follow the green exit signs and use the stairs to leave the building. (你一定不能用升降機,沿著出口指示,行樓梯離開。)Melissa:用‘must’,語氣會不會重了些?La...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:東亞運動會為我們帶來蒙古、日本、韓國、關島等外國健兒和旅客,他們初到香港,少不免要向我們問路。Venny:用英語來指示方向是否很難呢?Laura:No, it is very easy, use 'left' and 'right' a lot. 'Turn left', 'turn right'; 'on your left', 'on your right'.Melissa:原來要多用‘left’和‘right’,轉左、轉右就是‘turn left’,‘turn ri...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Hi, Laura, Venny. How are you?Venny:I'm fine, thanks.Laura:I'm very well, thank you.Melissa:‘How are you?’這句問候語,是否適合用於不同場合呢?Laura:'How are you?' is more formal(正式). It's an enquiry as to someone's health. But it's not the time for long ...由Radio Television Hong Kong
 
Melissa:Hi, Venny! Hi, Laura!Venny:Hello!Laura:Hi, Melissa!Melissa:用‘Hi’和‘Hello’與朋友、甚至是外籍朋友打招呼,感覺真的很親切。Venny:沒錯,因為我們有很多機會用英文招呼外地的客人。Laura, do you know that an international event will take place soon in Hong Kong? Laura:Yes, I have heard. It’...由Radio Television Hong Kong
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login