Artwork

内容由Amy & 播客煮製作團隊提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Amy & 播客煮製作團隊 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

EP78【聊天室】ft.《跟著賓狗一起怦然心動學英文》作者賓狗 (Part 2 :我是台大口譯碩士,為什麼我不想做口譯? )

1:02:44
 
分享
 

Manage episode 346736851 series 3262987
内容由Amy & 播客煮製作團隊提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Amy & 播客煮製作團隊 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

1. 台大外文系+台大翻譯所口譯組,賓狗有著口譯員的夢幻學歷背景,居然最後決定不做口譯。Why? Why? Why?
2. 賓狗是輔大翻譯研究所榜首。但為了跟partner Leo一起念書(好閃!),沒去報到。隔年兩人一起報考台大翻譯所,雙雙錄取 (好優!)。
3. 以為口譯很好賺,結果…。
4. 大部分口譯員需要研讀不同領域的知識,不論你對主題有沒有興趣。
5. 賓狗更想做自己有興趣的事情,想表達自己的想法,想去療癒陷在英文困境中的人。
6. 不是不能做口譯,而是不喜歡口譯員的工作生活型態。
7. 千金不換的口譯學習經驗。雖然選擇不做口譯,口譯訓練培養出來的能力,仍然受用。
8. 上體育課不見得就要變成奧運選手。口譯不是0跟100的概念,頻譜上可能是不同程度的投入。
9. 學術vs 技術。拿到翻譯所碩士畢業證書,跟通過口譯專業考,是兩回事兒。
10. 念翻譯所的人,不一定想做翻譯,就像有人念後法(學士後法律碩士),並不想當律師。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

122集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 346736851 series 3262987
内容由Amy & 播客煮製作團隊提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Amy & 播客煮製作團隊 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

1. 台大外文系+台大翻譯所口譯組,賓狗有著口譯員的夢幻學歷背景,居然最後決定不做口譯。Why? Why? Why?
2. 賓狗是輔大翻譯研究所榜首。但為了跟partner Leo一起念書(好閃!),沒去報到。隔年兩人一起報考台大翻譯所,雙雙錄取 (好優!)。
3. 以為口譯很好賺,結果…。
4. 大部分口譯員需要研讀不同領域的知識,不論你對主題有沒有興趣。
5. 賓狗更想做自己有興趣的事情,想表達自己的想法,想去療癒陷在英文困境中的人。
6. 不是不能做口譯,而是不喜歡口譯員的工作生活型態。
7. 千金不換的口譯學習經驗。雖然選擇不做口譯,口譯訓練培養出來的能力,仍然受用。
8. 上體育課不見得就要變成奧運選手。口譯不是0跟100的概念,頻譜上可能是不同程度的投入。
9. 學術vs 技術。拿到翻譯所碩士畢業證書,跟通過口譯專業考,是兩回事兒。
10. 念翻譯所的人,不一定想做翻譯,就像有人念後法(學士後法律碩士),並不想當律師。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

122集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南