Artwork

内容由海妮(Taiwanese speaker)提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 海妮(Taiwanese speaker) 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

經典文學小王子(The little prince)13

8:52
 
分享
 

Manage episode 298562711 series 2959800
内容由海妮(Taiwanese speaker)提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 海妮(Taiwanese speaker) 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
經典文學小王子(The little prince)第十三章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第十三章〕
第四顆行星是實業家的行星。這位先生是這樣忙碌,以致於小王子到達的時候,他連頭也不肯抬起來看一看。
「你好!」來者對他說:「你的香煙熄了。」
「三加二是五,五加七、十二,十二加三、十五。你好。十五加七、二十二。二十二加六、二十八。我沒時間點火。二十六加五、三十一。呃!這樣一共是五億零一百六十二萬二千七百三十一。」
「五億的什麼?」
「五億一百萬的什麼?」小王子再問他。在他一生中,一旦問了問題就從來不放棄。實業家抬起了頭:
「我從住在這個行星五十四年以來,只不過受了三次打擾。第一次,已經是二十三年前的事,被一隻不知從哪兒掉下來的金龜子所打擾。它到處嗡嗡、嗡嗡的大聲響,使我在一次加法中錯了四個地方。第二次在十二年前,被關節炎所困擾,我缺少運動,我沒時間散步。我是嚴肅的。那第三次就是現在。我剛才說五億一百萬﹒﹒﹒」
「百萬的什麼?」
這位實業家知道他沒希望獲得安靜。於是說:
「百萬的那些小東西,那些有時候在天上出現的小東西。」
「蒼蠅?」
「不對,那些小小的亮晶晶的東西!」
「蜜蜂?」
「不對。那些鍍金的小東西,常使懶惰鬼做夢的。可是我是嚴肅的,我!我沒時間做夢。」
「啊!星星?」
「你猜中了,就是星星。」
「你拿五億一百萬的星星幹什麼?」
「五億零一百六十二萬二千七百三十一。我是嚴肅的,我,我一點不馬虎。」
「你拿這些幹什麼?」
「沒什麼。我佔有他們。」
「你佔有星星?」
「是的。」
「但是我已經看見過一位國王,他﹒﹒﹒」
「國王不佔有,他們統治。這是不大相同的。」
「你佔有那些星星有什麼用?」
「使我變成富翁呀!」
「變成富翁對你有什麼用?」
「來買別的星星,假如有人找到的話。」
「哦﹒﹒﹒」
這個傢伙,小王子對自己說,他的理論有點像酒鬼。
然而他又繼續問:
「一個人怎麼佔有那些星星?」
「它們是屬於誰的?」實業家急躁的反問。
「我不知道。不屬於誰。」
「這樣說來他們是屬於我的,因為我最先想到這個。」
「這樣就夠嗎?」
當然啦。當你找到一顆鑽石,它不屬於別人,它就是你的。當你發現一個島不屬於別人,它就是你的。當你最先有個觀念,你申請執照,它就是你的。而我,我佔有星星,因為在我以前沒有任何人曾經想過佔有他們。」
「這倒是真的。」小王子說:「你拿它們做什麼?」
「我管理他們。我算它們又算它們。」實業家回答說:「這不是簡單的,但我是嚴肅的人!」
小王子仍然不覺得滿意。他說:
「我嗎,假如我佔有條圍巾,我,我可把它纏在脖子上帶著走。我嗎,假如我佔有一朵花,我可以把它摘下來帶著走。但是你不能摘下你的星星!」
「不,但是我可以把它們放在銀行裡。」
「這是什麼意思?」
「這個就是說我在一張小紙條上寫下我星星的數目,然後把這張紙條放在抽屜裡。」
「這樣就完了?」
「這樣就夠了!」
這個倒好玩。小王子這樣想。這個倒相當有詩意,但這個並不算太嚴肅。
小王子對於嚴肅的事有與大人極不相同的看法。
他又說:「我嗎,我有一朵花,我每天用水澆花。我擁有三座火山,每個禮拜我都仔細打掃他們。我也打掃一座死火山,誰知道它會不會再噴火?這對我的火山有用,也對我的花有用。但是你並不對那些星星有用﹒﹒﹒」
實業家張大了嘴但找不到什麼話來回答。不久小王子就走了。
Powered by Firstory Hosting
  continue reading

41集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 298562711 series 2959800
内容由海妮(Taiwanese speaker)提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 海妮(Taiwanese speaker) 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
經典文學小王子(The little prince)第十三章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
<中文>:
【小王子】-〔第十三章〕
第四顆行星是實業家的行星。這位先生是這樣忙碌,以致於小王子到達的時候,他連頭也不肯抬起來看一看。
「你好!」來者對他說:「你的香煙熄了。」
「三加二是五,五加七、十二,十二加三、十五。你好。十五加七、二十二。二十二加六、二十八。我沒時間點火。二十六加五、三十一。呃!這樣一共是五億零一百六十二萬二千七百三十一。」
「五億的什麼?」
「五億一百萬的什麼?」小王子再問他。在他一生中,一旦問了問題就從來不放棄。實業家抬起了頭:
「我從住在這個行星五十四年以來,只不過受了三次打擾。第一次,已經是二十三年前的事,被一隻不知從哪兒掉下來的金龜子所打擾。它到處嗡嗡、嗡嗡的大聲響,使我在一次加法中錯了四個地方。第二次在十二年前,被關節炎所困擾,我缺少運動,我沒時間散步。我是嚴肅的。那第三次就是現在。我剛才說五億一百萬﹒﹒﹒」
「百萬的什麼?」
這位實業家知道他沒希望獲得安靜。於是說:
「百萬的那些小東西,那些有時候在天上出現的小東西。」
「蒼蠅?」
「不對,那些小小的亮晶晶的東西!」
「蜜蜂?」
「不對。那些鍍金的小東西,常使懶惰鬼做夢的。可是我是嚴肅的,我!我沒時間做夢。」
「啊!星星?」
「你猜中了,就是星星。」
「你拿五億一百萬的星星幹什麼?」
「五億零一百六十二萬二千七百三十一。我是嚴肅的,我,我一點不馬虎。」
「你拿這些幹什麼?」
「沒什麼。我佔有他們。」
「你佔有星星?」
「是的。」
「但是我已經看見過一位國王,他﹒﹒﹒」
「國王不佔有,他們統治。這是不大相同的。」
「你佔有那些星星有什麼用?」
「使我變成富翁呀!」
「變成富翁對你有什麼用?」
「來買別的星星,假如有人找到的話。」
「哦﹒﹒﹒」
這個傢伙,小王子對自己說,他的理論有點像酒鬼。
然而他又繼續問:
「一個人怎麼佔有那些星星?」
「它們是屬於誰的?」實業家急躁的反問。
「我不知道。不屬於誰。」
「這樣說來他們是屬於我的,因為我最先想到這個。」
「這樣就夠嗎?」
當然啦。當你找到一顆鑽石,它不屬於別人,它就是你的。當你發現一個島不屬於別人,它就是你的。當你最先有個觀念,你申請執照,它就是你的。而我,我佔有星星,因為在我以前沒有任何人曾經想過佔有他們。」
「這倒是真的。」小王子說:「你拿它們做什麼?」
「我管理他們。我算它們又算它們。」實業家回答說:「這不是簡單的,但我是嚴肅的人!」
小王子仍然不覺得滿意。他說:
「我嗎,假如我佔有條圍巾,我,我可把它纏在脖子上帶著走。我嗎,假如我佔有一朵花,我可以把它摘下來帶著走。但是你不能摘下你的星星!」
「不,但是我可以把它們放在銀行裡。」
「這是什麼意思?」
「這個就是說我在一張小紙條上寫下我星星的數目,然後把這張紙條放在抽屜裡。」
「這樣就完了?」
「這樣就夠了!」
這個倒好玩。小王子這樣想。這個倒相當有詩意,但這個並不算太嚴肅。
小王子對於嚴肅的事有與大人極不相同的看法。
他又說:「我嗎,我有一朵花,我每天用水澆花。我擁有三座火山,每個禮拜我都仔細打掃他們。我也打掃一座死火山,誰知道它會不會再噴火?這對我的火山有用,也對我的花有用。但是你並不對那些星星有用﹒﹒﹒」
實業家張大了嘴但找不到什麼話來回答。不久小王子就走了。
Powered by Firstory Hosting
  continue reading

41集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南