Artwork

内容由Francis Hsu提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Francis Hsu 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

的士司机斗法打车APP禁令

26:22
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on June 17, 2022 03:28 (2y ago). Last successful fetch was on October 22, 2021 04:26 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 195938712 series 1942058
内容由Francis Hsu提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Francis Hsu 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Cabbies find ways around no app rule
By Ma Yue | March 2, 2014, Sunday |
SHANGHAI taxi drivers are keeping “for hire” signs switched off and claiming that customers are their friends in order to get round a ban on third-party booking apps.
Yesterday marked the first day of a ban on city cabbies taking fares through apps at rush hour, but as Saturday is not a working day, demand was lower in any case.
A city traffic authority notice prohibits drivers from taking fares via booking apps between 7:30am and 9:30am and 4:30pm and 6:30pm every day.
This is to ease difficulties hailing a cab in the street and address safety concerns about cabbies’ being distracted by cellphone apps while driving.
However, some drivers were flouting the ban yesterday.
A member of the public, surnamed Ye, said he first tried without success to book a cab through the Didi Taxi app at 8:40am in Yangpu District.
But when he switched to the Kuaidi Taxi app and offered a 5 yuan tip, a driver with Shanghai Risheng Taxi Company accepted the fare.
Ye saw that the car was showing its “not in service” sign when it arrived.
The driver told Ye that his employer is not a major taxi company and supervision is not strict.
Nonetheless, the driver said he switched his cab light to “not in service” in order to “avoid trouble.”
Under the new regulations, cabbies who refuse to stop for passengers at legal hailing spots during rush hour while their lights show “for hire” will be seen as “rejecting fares.”
For this they face a 200 yuan (US$32.66) fine and a 15-day suspension. In particularly serious cases, they could have their license revoked.
Shanghai’s big four taxi companies — Qiangsheng, Dazhong, Haibo and Jinjiang — said they have sent notices and reminders to drivers.
But a passenger surnamed Cai, trying to hail a taxi at 10am yesterday, said she was surprised when a cabbie stopped, even though his vehicle had its “not in service” sign illuminated.
The Shanghai Haibo Taxi Company driver admitted he had been doing business with the “not in service” sign the whole morning, taking fares both via apps and from people hailing a cab.
The driver suggested Cai make an advance booking through an app next time she wanted a ride during rush hour.
Customers who make a booking outside peak times for a ride during rush hour do not violate the ban.
It appeared that there were more taxis yesterday than usual driving on Shanghai’s roads with their “not in service” sign illuminated.
The regulations also say that cabbies who refuse to wait in line for passengers at airports and railway and bus stations face a 200 yuan fine or suspension for up to 15 days in serious situations.
However, the traffic management authority have encountered difficulties enforcing this.
Yesterday, a number of taxis were spotted picking up passengers at the exit of the parking lot of Shanghai Pudong International Airport, instead of joining a designated taxi queue.
But when approached by traffic law enforcement team, drivers and passengers claimed that they were friends.
In such a situation no punishments can be administered.
  continue reading

25集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on June 17, 2022 03:28 (2y ago). Last successful fetch was on October 22, 2021 04:26 (2+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 195938712 series 1942058
内容由Francis Hsu提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Francis Hsu 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Cabbies find ways around no app rule
By Ma Yue | March 2, 2014, Sunday |
SHANGHAI taxi drivers are keeping “for hire” signs switched off and claiming that customers are their friends in order to get round a ban on third-party booking apps.
Yesterday marked the first day of a ban on city cabbies taking fares through apps at rush hour, but as Saturday is not a working day, demand was lower in any case.
A city traffic authority notice prohibits drivers from taking fares via booking apps between 7:30am and 9:30am and 4:30pm and 6:30pm every day.
This is to ease difficulties hailing a cab in the street and address safety concerns about cabbies’ being distracted by cellphone apps while driving.
However, some drivers were flouting the ban yesterday.
A member of the public, surnamed Ye, said he first tried without success to book a cab through the Didi Taxi app at 8:40am in Yangpu District.
But when he switched to the Kuaidi Taxi app and offered a 5 yuan tip, a driver with Shanghai Risheng Taxi Company accepted the fare.
Ye saw that the car was showing its “not in service” sign when it arrived.
The driver told Ye that his employer is not a major taxi company and supervision is not strict.
Nonetheless, the driver said he switched his cab light to “not in service” in order to “avoid trouble.”
Under the new regulations, cabbies who refuse to stop for passengers at legal hailing spots during rush hour while their lights show “for hire” will be seen as “rejecting fares.”
For this they face a 200 yuan (US$32.66) fine and a 15-day suspension. In particularly serious cases, they could have their license revoked.
Shanghai’s big four taxi companies — Qiangsheng, Dazhong, Haibo and Jinjiang — said they have sent notices and reminders to drivers.
But a passenger surnamed Cai, trying to hail a taxi at 10am yesterday, said she was surprised when a cabbie stopped, even though his vehicle had its “not in service” sign illuminated.
The Shanghai Haibo Taxi Company driver admitted he had been doing business with the “not in service” sign the whole morning, taking fares both via apps and from people hailing a cab.
The driver suggested Cai make an advance booking through an app next time she wanted a ride during rush hour.
Customers who make a booking outside peak times for a ride during rush hour do not violate the ban.
It appeared that there were more taxis yesterday than usual driving on Shanghai’s roads with their “not in service” sign illuminated.
The regulations also say that cabbies who refuse to wait in line for passengers at airports and railway and bus stations face a 200 yuan fine or suspension for up to 15 days in serious situations.
However, the traffic management authority have encountered difficulties enforcing this.
Yesterday, a number of taxis were spotted picking up passengers at the exit of the parking lot of Shanghai Pudong International Airport, instead of joining a designated taxi queue.
But when approached by traffic law enforcement team, drivers and passengers claimed that they were friends.
In such a situation no punishments can be administered.
  continue reading

25集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南