Artwork

内容由英语主播Emily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 英语主播Emily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

【发音版】Topic:抱怨服务Complaining about the se

7:58
 
分享
 

Manage episode 315308829 series 1282020
内容由英语主播Emily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 英语主播Emily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Conversation:

A: How's your new car?

B: Oh, don't get me going. It's caused me nothing but trouble since the day I bought it.

A: Really? What's the problem? You seem so happy when you decided to buy it.

B: Where do I start? First, the brakes stopped working and then like a week later I started having engine problems.

A: That's too bad. Didn't you bring it in to have them take a look at it?

B: That's another story altogether. When I brought it back, they said I waived the warranty in the contract that I signed. I told them they never said anything about a warranty. We went back and forth and finally I got fed up and walked out.

Translation:

你的新车怎么样?

哦,别提了.自从我买了他辆新洗,它就一直给我惹麻烦。

是吗?怎么回事?你决定买车的时候看起来可是很高兴啊。

从哪儿说起呢?先是刹车坏了,然后大约过了一个星期吧,车的引擎又开始出问题了。

太糟糕了,你没把车开回去让他们检查一下嘛。

那就是另外一回事儿了。我把车开回去的时候,他们说根据我签的合同,我已经放弃了保修。我跟他们说他们从来没有提过什么保修的事。我们就这样反反复复的争论,最后我实在忍无可忍了,就走了。



Pronunciation:

bought it→

buy it

do Iwaɪ

like a

didn't youtʃuː

take a look at itkə;kæ;dɪ

That's anothertsə

When Inaɪ

brought it

that Idaɪ

said anythingde

about a

back and forth

fed up

walked outdaʊ


  continue reading

1008集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 315308829 series 1282020
内容由英语主播Emily提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 英语主播Emily 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Conversation:

A: How's your new car?

B: Oh, don't get me going. It's caused me nothing but trouble since the day I bought it.

A: Really? What's the problem? You seem so happy when you decided to buy it.

B: Where do I start? First, the brakes stopped working and then like a week later I started having engine problems.

A: That's too bad. Didn't you bring it in to have them take a look at it?

B: That's another story altogether. When I brought it back, they said I waived the warranty in the contract that I signed. I told them they never said anything about a warranty. We went back and forth and finally I got fed up and walked out.

Translation:

你的新车怎么样?

哦,别提了.自从我买了他辆新洗,它就一直给我惹麻烦。

是吗?怎么回事?你决定买车的时候看起来可是很高兴啊。

从哪儿说起呢?先是刹车坏了,然后大约过了一个星期吧,车的引擎又开始出问题了。

太糟糕了,你没把车开回去让他们检查一下嘛。

那就是另外一回事儿了。我把车开回去的时候,他们说根据我签的合同,我已经放弃了保修。我跟他们说他们从来没有提过什么保修的事。我们就这样反反复复的争论,最后我实在忍无可忍了,就走了。



Pronunciation:

bought it→

buy it

do Iwaɪ

like a

didn't youtʃuː

take a look at itkə;kæ;dɪ

That's anothertsə

When Inaɪ

brought it

that Idaɪ

said anythingde

about a

back and forth

fed up

walked outdaʊ


  continue reading

1008集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南