Artwork

内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

"Small lobsters"-夜宵红人“小龙虾”

6:34
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 245393892 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Wow, our crawfish is here! Let me take a foodfie first!


Wow, 我们的小龙虾来了!让我先拍张照片!




I've never tried it before. So you call this "small lobster" in Chinese?


我从来没吃过小龙虾。所以,中文里它叫“小的龙虾”?




Yes, because it's kind of like a lobster, but much smaller of course. It's an extremely popular summer dish. Before you dig in, wear the bib and put on these gloves first.


对啊,因为它的样子有点像龙虾,但是个头小得多。这可是夏天非常受欢迎的一道菜。吃之前,先戴上围兜和手套。




Oh, this is fun! How do I take the meat out?


噢,真有意思!那我怎么把肉取出来呢?




Just follow what I'm doing. You can actually peel the shell off pretty easily. But first, suck on it to get all the flavors and juices.


你照我的样子弄就行了。其实,它的壳很容易就能剥下来。不过你要把汤汁、味道吸一下。




Um, tastes nice! Very punchy flavor!


嗯,味道真不错!很带劲儿!




This style of cooking is called "13 spices". It's got a kick but it's not too spicy.


这种做法叫十三香。口味很过瘾,但又不会太辣。




It's really good.


真的很好吃!




So you don't have crawfish in America?


你们在美国没有小龙虾吗?




Actually we do. There's a famous New Orleans dish called gumbo. It's got crawfish in it.


其实有。我们有一道新奥尔良名菜,叫gumbo(秋葵浓汤)。里面就有小龙虾。




Nice. I'd like to try it someday.


哦。有机会,我也想试试。







Expansion | 知识拓展


Small Lobsters in America




China isn't the only country where crawfish are eaten. They are also extremely popular in America. They are usually boiled, fried and sauteed in kitchens and restaurants from coast to coast.


中国不是唯一吃小龙虾的国家。在美国,小龙虾也很受欢迎。美国各地烹饪小龙虾的方法很多,可以水煮、炸、炒。




Native Americans have been eating crawfish for centuries. After the arrival of the Europeans, French culture began to mix with the local culture in places like Louisana: the result was Cajun cooking, which you will discover if you ever go to New Orleans. One of the most famous Cajun dishes is gumbo, as we've seen in the dialogue. It's a stew using crawfish and okra as its main ingredients.


土著印第安人吃小龙虾的历史有几百年。欧洲人来到美洲新大陆后,法国文化开始在路易斯安那与当地文化结合:其中一个结果就是卡真料理。最有代表性的一道菜就是我们对话里听到的gumbo, 一道用小龙虾,秋葵作原料的浓汤。





BackGround Musicシュプール-WINTER VERSION’05

Artists:DEPAPEPE



  continue reading

178集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 245393892 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Wow, our crawfish is here! Let me take a foodfie first!


Wow, 我们的小龙虾来了!让我先拍张照片!




I've never tried it before. So you call this "small lobster" in Chinese?


我从来没吃过小龙虾。所以,中文里它叫“小的龙虾”?




Yes, because it's kind of like a lobster, but much smaller of course. It's an extremely popular summer dish. Before you dig in, wear the bib and put on these gloves first.


对啊,因为它的样子有点像龙虾,但是个头小得多。这可是夏天非常受欢迎的一道菜。吃之前,先戴上围兜和手套。




Oh, this is fun! How do I take the meat out?


噢,真有意思!那我怎么把肉取出来呢?




Just follow what I'm doing. You can actually peel the shell off pretty easily. But first, suck on it to get all the flavors and juices.


你照我的样子弄就行了。其实,它的壳很容易就能剥下来。不过你要把汤汁、味道吸一下。




Um, tastes nice! Very punchy flavor!


嗯,味道真不错!很带劲儿!




This style of cooking is called "13 spices". It's got a kick but it's not too spicy.


这种做法叫十三香。口味很过瘾,但又不会太辣。




It's really good.


真的很好吃!




So you don't have crawfish in America?


你们在美国没有小龙虾吗?




Actually we do. There's a famous New Orleans dish called gumbo. It's got crawfish in it.


其实有。我们有一道新奥尔良名菜,叫gumbo(秋葵浓汤)。里面就有小龙虾。




Nice. I'd like to try it someday.


哦。有机会,我也想试试。







Expansion | 知识拓展


Small Lobsters in America




China isn't the only country where crawfish are eaten. They are also extremely popular in America. They are usually boiled, fried and sauteed in kitchens and restaurants from coast to coast.


中国不是唯一吃小龙虾的国家。在美国,小龙虾也很受欢迎。美国各地烹饪小龙虾的方法很多,可以水煮、炸、炒。




Native Americans have been eating crawfish for centuries. After the arrival of the Europeans, French culture began to mix with the local culture in places like Louisana: the result was Cajun cooking, which you will discover if you ever go to New Orleans. One of the most famous Cajun dishes is gumbo, as we've seen in the dialogue. It's a stew using crawfish and okra as its main ingredients.


土著印第安人吃小龙虾的历史有几百年。欧洲人来到美洲新大陆后,法国文化开始在路易斯安那与当地文化结合:其中一个结果就是卡真料理。最有代表性的一道菜就是我们对话里听到的gumbo, 一道用小龙虾,秋葵作原料的浓汤。





BackGround Musicシュプール-WINTER VERSION’05

Artists:DEPAPEPE



  continue reading

178集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南