Artwork

内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Tooth fairy 牙仙子的故事

5:49
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 245842904 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Hi, Charlie. I see you lost a tooth. Good for you!



嗨,Charlie,我看你掉了颗牙。真棒!




Yes, and it didn't hurt! I just wiggled it and it fell out.


是啊,而且没感觉到痛!我就是动了动它,牙就自己掉了。




Piece of cake! Teeth just come out when they're ready.



很容易这样!差不多的时候牙就自己掉了。




But it was bleeding a little, so my mom told me to clean it with water.


但是也流了点血,所以妈妈让我用水冲洗了一下。




Your mom's smart. And did you put it under your pillow?



你妈妈做得对。那你把掉了的牙放在枕头底下了吗?




Yes, and the tooth fairy came and gave me ten bucks!


是的,牙仙子来了,给了我十块钱!




Wow, and what did you do with your money?



哇,那你用那些钱做什么了?




I bought some candy.


我买了些糖。




Candy? That's bad for your teeth!



糖?这可对牙不好哦!




Just kidding! I bought a new toothbrush.


开玩笑啦!我买了个新牙刷。






Expansion | 知识拓展


A brief introduction to the tooth fairy tradition

牙仙子的来源




The tooth fairy is one of the three central figures in the pantheon of North American children’s mythology. The ritual of children placing their shed baby teeth under their pillows, in the hopes of finding them replaced with cash in the morning, was already being practiced by millions of young Americans. These kids left notes for the tooth fairy, and believed they shared personal relationships with her that spanned several years.


牙仙子是北美儿童神话故事中的三个核心人物之一。孩子们把脱落的乳牙放在枕头底下,希望第二天早上能换成钱,这种习俗已在数百万美国年轻人中盛行。孩子们会给牙仙子留下字条,而且认为他们和牙仙子的友谊会持续很多年。





BackGround MusicNeige

Artists:Cecile Corbel





  continue reading

178集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on April 15, 2021 06:04 (3y ago). Last successful fetch was on February 09, 2021 11:41 (3y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 245842904 series 1587022
内容由Kelly的英文脱口秀提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelly的英文脱口秀 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Hi, Charlie. I see you lost a tooth. Good for you!



嗨,Charlie,我看你掉了颗牙。真棒!




Yes, and it didn't hurt! I just wiggled it and it fell out.


是啊,而且没感觉到痛!我就是动了动它,牙就自己掉了。




Piece of cake! Teeth just come out when they're ready.



很容易这样!差不多的时候牙就自己掉了。




But it was bleeding a little, so my mom told me to clean it with water.


但是也流了点血,所以妈妈让我用水冲洗了一下。




Your mom's smart. And did you put it under your pillow?



你妈妈做得对。那你把掉了的牙放在枕头底下了吗?




Yes, and the tooth fairy came and gave me ten bucks!


是的,牙仙子来了,给了我十块钱!




Wow, and what did you do with your money?



哇,那你用那些钱做什么了?




I bought some candy.


我买了些糖。




Candy? That's bad for your teeth!



糖?这可对牙不好哦!




Just kidding! I bought a new toothbrush.


开玩笑啦!我买了个新牙刷。






Expansion | 知识拓展


A brief introduction to the tooth fairy tradition

牙仙子的来源




The tooth fairy is one of the three central figures in the pantheon of North American children’s mythology. The ritual of children placing their shed baby teeth under their pillows, in the hopes of finding them replaced with cash in the morning, was already being practiced by millions of young Americans. These kids left notes for the tooth fairy, and believed they shared personal relationships with her that spanned several years.


牙仙子是北美儿童神话故事中的三个核心人物之一。孩子们把脱落的乳牙放在枕头底下,希望第二天早上能换成钱,这种习俗已在数百万美国年轻人中盛行。孩子们会给牙仙子留下字条,而且认为他们和牙仙子的友谊会持续很多年。





BackGround MusicNeige

Artists:Cecile Corbel





  continue reading

178集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南