Artwork

内容由NER國立教育廣播電臺提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 NER國立教育廣播電臺 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

【一天10分鐘 英語說得通】The Tung Blossom Festival 相約客家桐花季 (第一季結束)

10:15
 
分享
 

Manage episode 298574077 series 2961690
内容由NER國立教育廣播電臺提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 NER國立教育廣播電臺 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

EXERCISE 實戰演練
Topic: The Tung Blossom Festival (客家桐花季)
Every year, from mid-April until mid-May is the season when the Tung trees blossom. On the
hills of Miaoli and Taoyuan, it is breathtaking views of flowering tung trees. White petals fall
slowly like snowflakes and all over the ground--often described as “April snow” or “May snow”.
During this period, the annual Hakka Tung Blossom Festival takes place. This festival celebrates
the heritage and culture of Taiwan's Hakka community, which makes up about 15 percent of the
population.
During the Japanese colonial period, the Tung trees were an important cash crop for the Hakka.
Tung tree’s seed oil was in demand in paint-making, and its wood is a basic material in furniture
at that time. So now, the sakura-like blossom has become a symbol of the Hakka culture,
reflecting their heartfelt gratitude towards the tung tree, the mountains, and nature.
LANGUAGE FOCUS 學習焦點
have become a symbol of …
--The Cross has become a symbol of Christianity.
--Totem poles have become a symbol of Seattle.
WORDS & PHRASES 詞彙片語
1. blossom [ˈblɑsəm] (v.) 開花 (n.) 花
2. breathtaking [ˈbrɛθˌtekɪŋ] (adj.) 令人屏息的;極其美麗的
3. petal [ˈpɛt̬əl] (n.) 花瓣
4. (be) described as (phr.) 把……描繪成
5. annual [ˈænjuəl] (adj.) 每年的;一年一次的
6. heritage [ˈhɛrɪt̬ɪdʒ] (n.) 遺產;傳統
7. community [kəˈmjunət̬i] (n.) 社區;共同體
8. colonial [kəˈloniəl] (adj.) 殖民地的,殖民時期的
9. cash crop [kæʃ krɑp] (n.) 經濟作物
10 in demand (phr.) 非常需要的;受歡迎的
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

237集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 298574077 series 2961690
内容由NER國立教育廣播電臺提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 NER國立教育廣播電臺 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

EXERCISE 實戰演練
Topic: The Tung Blossom Festival (客家桐花季)
Every year, from mid-April until mid-May is the season when the Tung trees blossom. On the
hills of Miaoli and Taoyuan, it is breathtaking views of flowering tung trees. White petals fall
slowly like snowflakes and all over the ground--often described as “April snow” or “May snow”.
During this period, the annual Hakka Tung Blossom Festival takes place. This festival celebrates
the heritage and culture of Taiwan's Hakka community, which makes up about 15 percent of the
population.
During the Japanese colonial period, the Tung trees were an important cash crop for the Hakka.
Tung tree’s seed oil was in demand in paint-making, and its wood is a basic material in furniture
at that time. So now, the sakura-like blossom has become a symbol of the Hakka culture,
reflecting their heartfelt gratitude towards the tung tree, the mountains, and nature.
LANGUAGE FOCUS 學習焦點
have become a symbol of …
--The Cross has become a symbol of Christianity.
--Totem poles have become a symbol of Seattle.
WORDS & PHRASES 詞彙片語
1. blossom [ˈblɑsəm] (v.) 開花 (n.) 花
2. breathtaking [ˈbrɛθˌtekɪŋ] (adj.) 令人屏息的;極其美麗的
3. petal [ˈpɛt̬əl] (n.) 花瓣
4. (be) described as (phr.) 把……描繪成
5. annual [ˈænjuəl] (adj.) 每年的;一年一次的
6. heritage [ˈhɛrɪt̬ɪdʒ] (n.) 遺產;傳統
7. community [kəˈmjunət̬i] (n.) 社區;共同體
8. colonial [kəˈloniəl] (adj.) 殖民地的,殖民時期的
9. cash crop [kæʃ krɑp] (n.) 經濟作物
10 in demand (phr.) 非常需要的;受歡迎的
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

237集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南