Vol.139 | “近水楼台先得月”西语怎么说?
已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)
When? This feed was archived on April 05, 2022 22:10 (). Last successful fetch was on July 21, 2021 11:04 ()
Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 219310774 series 1282069
周末我们吃了典型的西班牙菜 土豆鸡蛋饼 tortilla de patatas, 在上面我们放了拖泥和我都特别喜欢的 红甜椒 pimientos rojos del piquillo, 在切分土豆鸡蛋饼的时候,拖泥自己多分了一些红色甜椒。被我发现了,大叫不公平,拖泥说了一句在“每日西语打卡”(见最下)里面学过、让我无言以对的西语 俗语 dicho:
Quien parte y reparte se queda con la mejor parte.
El que parte y reparte se queda con la mejor parte.
Quien parte y reparte se lleva la mejor parte.
El que parte y reparte se lleva la mejor parte.
切分(土豆鸡蛋饼,披萨,蛋糕...)的人可以得到最好的部分...
partir 分开,切开
repartir 分发,分配
parte 部分
中文里比较类似的谚语就是:近水楼台先得月。
253集单集