含金量爆表的一集: 如何用英文討論日本人口老化的問題

45:02
 
分享
 

Manage episode 293393767 series 2780350
由Player FM以及我们的用户群所搜索的李老師與小助手Aaron — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。
重點單字
aging population: 人口老化
persistent: 持續
result in: 導致
by the year: 逐漸
nowhere: 沒有地方
trend: 趨勢
rural: 鄉下的
region: 地區
exacerbate: 惡化
dwindling: 下滑的
employment: 僱用
inconvenient: 不便的
be fueled by: 由..給動力
forestry: 森林業
dam:大壩
narrow: 窄的
winding: 彎曲的
childcare subsidies: 育兒津貼
discount: 折扣
medical: 醫療的
bill: 帳單
housing support: 住房補助
attract: 吸引
resident: 居民
lure back: 誘惑回來
merge: 合併
spacious: 空間大的
diligence: 勤奮
bond: 連結
management:管理
social contract: 社會合約
devote one’s life: 致力ㄧ生
guarantee: 保證
lifetime: 一生
notoriously: 惡名昭彰的
crash down: 崩潰
economic bubble: 經濟泡沫
burst: 破滅
stagnation: 停滯
set in: 開始
descent: 像樣的
wage: 薪水
deeply-entrenched: 深根的
clear the table: 清理桌子
handle: 應付
expectations: 期待
daily log: 每天記錄
mood: 情緒
outfit: 衣服
graphic designer: 平面設計師
platform: 月台
opt out of: 不參與
proportion: 比率
infrastructure: 硬體設備
solo: 一人的
adjust: 調整
prime: 黃金時間
childbearing: 懷孕的
accompany: 伴隨
redistribution: 重新分配
domestic: 家事的
labor force: 人力
participation: 參與
majority: 大多數
be desperate for: 迫切需要
inhospitable: 不友善的
grant: 給予
visa:簽證
shortage: 短缺
crisis: 危機
reluctant: 不情不願的
emigrate: 移民
take baby steps: 緩慢往前
paternity leave: 父親的育嬰假
maternity leave: 母親的育嬰假
blowback: 反對
conservative: 保守的
politician: 政治人物
sign:跡象
criticize: 批評
dare: 膽敢
project: 預測



希望大家可以到apple podcast按讚分享或留言。或到Spotify, Soundon 平台訂閱。也歡迎歡迎在李老師的FBIG留言,告訴我你的想法,或提問相關的英語問題,我會在下週的節目與大家分享問題內容哦!

Facebook: shorturl.at/gmnDM
Instagram: shorturl.at/eyAKU

52集单集