09/05 TOP NEWS丨神十四乘组首次出舱/20多个重点项目浦东签约/扎波罗热完整性遭破坏

6:03
 
分享
 

Manage episode 340199154 series 3334767
由Player FM以及我们的用户群所搜索的ICS — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

NEWS ON 09/02
1.SHENZHOU-14 ASTRONAUTS COMPLETE FIRST SPACEWALK
神舟十四号乘组首次出舱
2.20 MORE PROJECTS LINED UP FOR PUDONG TO BOOST AI INDUSTRIAL CHAIN
20多个重点产业项目在浦东签约,助力浦东AI产业链进一步完善
3.ZAPORIZHZHIA NUCLEAR PLANT’S PHYSICAL INTEGRITY VIOLATED
扎波罗热核电站的完整性已遭到破坏
-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------
1.SHENZHOU-14 ASTRONAUTS COMPLETE FIRST SPACEWALK
神舟十四号乘组首次出舱
Astronauts Chen Dong and Liu Yang completed their first spacewalk today and returned to the country’s space station. The China Manned Space Agency declared the mission a complete success. Song Wenjing has more.
宇航员陈冬和刘洋今天完成了他们的第一次太空行走,并回到了中国空间站。中国载人航天工程局宣布这次任务取得圆满成功,记者宋文靖带来更多详细报道。
Shu Guang Ground Team (Wu Hao)
曙光(航天员出舱活动专项指挥 吴昊)
Shenzhou-14, open the hatch. Over.
神舟十四号,打开出舱舱门,完毕。
At 6:26 pm yesterday, Chen opened the hatch of lab module Wentian’s airlock cabin.
昨晚(9/1)6点26分,航天员陈冬成功开启问天实验舱气闸舱出舱舱门。
Chen Dong, Commander
陈冬 航天员(指令长)
Hello, everyone. I’m out of the module【舱】. I'm feeling good.
大家好,我是01,我已出舱,感觉良好。
With assistance from Liu, Chen installed a foot restraint and extravehicular workbench to complete various tasks. About half an hour later, Liu also exited the space station.
在航天员刘洋的配合下,陈冬完成了脚限位器和舱外工作台的安装。陈冬出舱大约半个小时后,航天员刘洋也成功出舱。
Liu Yang, Astronaut
刘洋 航天员
I am out of the module. I’m feeling good.
我出舱了,感觉很好。
The pair installed an extended pump set for the Wentian lab module, lifted the module’s panoramic【全景的】camera, and verified the capability for independent transfers and emergency returns to the spacecraft.
航天员圆满完成了问天舱扩展泵组安装、问天舱全景相机抬升和舱外自主应急返回验证等任务。
Chen Dong, Commander
陈冬 航天员(指令长)
This is the first time we have used the airlock cabin to carry out a spacewalk, the first time we have used a small mechanical arm, and the first spacewalks for Liu and I. With all of these firsts, we enjoyed the breathtaking scenery outside the station, learned how difficult spacewalks are and felt that our country’s space station is constantly improving.
这是航天员第一次从气闸舱出舱,也是第一次使用小(机械)臂,更是我和02第一次的出舱活动,在这么多第一次当中,我们感受到了舱外的美景,感受到出舱的不易,感受到了中国空间站在不断地壮大。
Liu Yang, Astronaut
刘洋 航天员
This step forward is due to the hard work of both people on the ground and in space. Although the process is full of hardships and challenges, every small step forward is a giant leap for our country’s space dream. The space station is worth looking forward to.
天地一心向前一步,虽然充满了艰辛和挑战,但每前进的一小步都是梦想的一大步,中国空间站永远值得期待!
Voice of Cai Xuzhe, Astronaut
蔡旭哲 航天员
I want to express my gratitude to the ground team and all the technical staff for their support. Also my congratulations to Chen and Liu for completing their first spacewalks.
感谢“曙光”(指挥员)以及广大科技工作者对本次出舱任务的支持,同时也祝贺01、02完成自己的首次出舱任务。
The astronauts also tested lab module Wentian’s airlock cabin and support equipment related to spacewalks.
航天员们还验证了问天实验舱气闸舱和出舱活动相关支持设备的性能。
2.20 MORE PROJECTS LINED UP FOR PUDONG TO BOOST AI INDUSTRIAL CHAIN
20多个重点产业项目在浦东签约,助力浦东AI产业链进一步完善
Agreements were signed on more than 20 major industrial projects in Pudong as the area is the country’s first for trials of AI applications. The projects are expected to complement the AI industrial chain. Zhang Hong brings us more details.
作为全国首个人工智能应用试验区,今天(9/2),20多个重点产业项目在浦东新区签约落地,这些项目预计将助力人工智能产业链进一步完善。记者张泓带来更多详细报道。
The projects are expected to attract investment exceeding 5 billion yuan, some of which use AI technology in the bio-medicine and automobile sectors. DP Technology is building a research and development center to explore the use of AI in developing new drugs.
此次落地的20多个人工智能重点项目,总投资额有望突破50亿元,其中涉及人工智能技术与生物医药、汽车产业的结合项目。比如,深势唯思科技要在上海设立研发中心,就是要通过人工智能技术来开发新药物。
Fan Mengqi, DP Technology
范梦奇 上海深势唯思科技有限责任公司
When we’re developing a drug, we need to simulate 1,000 or 2,000 molecules【分子】. If it’s done manually, it would take one year. Now with the calculating tool, it only takes one or two days, and then we only need to turn the top 100 possible molecules into compounds.
比如说在药物筛选的阶段,以前合成一两千个分子去做一条(研发)管线,可能需要一年时间,花费非常多人力物力。现在有了计算工具,一两天内就可以完成一两千个分子的计算,最后只需要合成排名前一百的就可以。
Automobile operating system provider Banma will set up a branch in Jinqiao Intelligent Connected Vehicle Testing Demonstration Zone, where driverless car testing is allowed on open roads.
汽车操作系统供应商斑马智行将在金桥智能网联汽车测试示范区设立分支机构,希望借助开放道路进行无人驾驶汽车测试。
Gu Wanguo, Vice President, Scenario Cooperation, Banma
顾万国 斑马智行生态合作 副总裁
Aside from a smart car, a smart traffic system is also essential. That’s why we’ll set up a company in Jinqiao, Pudong. We want to enhance the synchronization【同步】of smart cars and a smart environment.
除了车的智能之外,交通的智能也是必不可少的,这也是为什么我们在浦东金桥设立这样一家公司,目的是推动车和环境的协同智能。
More than 600 Chinese AI companies are now in Pudong, partly attributed to industrial chain.
凭借产业链优势,浦东新区目前已集聚了600多家国内人工智能企业。
Wang Tao, Superintendent, Zhangjiang AI Robot Valley
王涛 张江机器人谷项目负责人
For example, manufacturing companies in Kangqiao need digital and automation upgrading. So we want to attract those with expertise in automatic guided vehicles and automation to help these manufacturers.
比如我们在康桥制造业的工厂车间里,我们有大量需要数字化升级、自动化升级的场景,希望做AGV(自动导引运输车)、做自动化控制的企业,能参与到建设中来。
Pudong New Area was listed as the country’s first place for trials of AI applications back in 2019. The sector’s output in Pudong has exceeded 120 billion yuan, accounting for 40% of Shanghai’s total AI output.
浦东新区早在2019年就被列为全国人工智能应用试验的首发地,目前,浦东新区的人工智能产业规模已超过1200亿元,占全上海的40%。
3.ZAPORIZHZHIA NUCLEAR PLANT’S PHYSICAL INTEGRITY VIOLATED
扎波罗热核电站的完整性已遭到破坏
International Atomic Energy Agency Director-General Rafael Grossi and some members of his delegation【代表团】 yesterday visited the Zaporizhzhia nuclear power plant in southern Ukraine. Grossi says the physical integrity of the plant has been violated as shelling continues near the facility. Lei Shuran has more.
国际原子能机构总干事格罗西及其代表团的一些成员昨天访问了乌克兰南部的扎波罗热核电站。格罗西说,由于核电站附近的炮击仍在持续,核电站的完整性已经遭到破坏。记者雷舒然带来更多详细报道。
The nearly 5-hour visit from the 14-member IAEA expert delegation came after months of negotiations to pass through the front lines and get inside Europe’s largest nuclear plant. Later in the day, Grossi reported that the group had collected important information on its first tour of the plant and would continue its assessment. He added he would continue to worry until the situation at Zaporizhzhia had stabilized.
由14名专家组成的国际原子能机构考察团经过数月的谈判,终于穿过前线进入欧洲最大的核电站,进行了近5个小时的访问。当天晚些时候,格罗西报告说,考察团在首次参观该厂时收集了重要信息,并将继续进行评估。他补充说,在扎波罗热的局势稳定下来之前,核电站的情况将一直令人担忧。
Rafael Grossi, IAEA Director General
格罗西 国际原子能机构总干事
It is obvious that the plant and the physical integrity of the plant has been violated several times, by chance, by deliberation, we don’t have the elements to assess that, but this is a reality that we have to recognize and this is something that cannot continue to happen.
很显然,核电站的物理完整性遭到多次破坏,可能是偶然,也可能是蓄意为之。我们目前没有资源进行评估,但这是我们必须承认的现实,这种情况不应该继续。
Grossi said five representatives of the IAEA mission will remain at Zaporizhzhia to keep an eye on the developing situation.
格罗西说,原子能机构代表团将有5名技术专家留守扎波罗热,以密切关注局势的发展。
Rafael Grossi, IAEA Director General
格罗西 国际原子能机构总干事
Of course there is a lot more to do - my team is staying on. More importantly, most importantly, we are establishing a continued presence from the IAEA here.
当然还有很多工作要做,我的团队会留在这里,更重要的是,国际原子能机构将继续驻留在这里。
Despite the presence of the IAEA, shelling continues near the nuclear power plant. Ukraine said one of the plants reactors was shut down by Russian shelling, while Moscow said it had thwarted【挫败】a Ukrainian attempt to seize the plant. Both sides accused each other of trying to sabotage【蓄意破坏】the IAEA visit to the plant.
尽管有国际原子能机构在场,但核电站附近的炮击仍在继续。乌克兰表示,核电站的一个反应堆因俄罗斯的炮击而关闭,而莫斯科则表示,它挫败了乌克兰试图夺取该核电站的企图。双方互相指责对方试图破坏国际原子能机构对该核电站的访问。
#热词加油站
module [ˈmɒdjuːl] 【舱】
panoramic [panoramic] 【全景的】
molecules [ˈmɒlɪkjuːlz] 【分子】
synchronization [ˌsɪŋkrənaɪˈzeɪʃ(ə)n] 【同步】
delegation [ˌdelɪˈɡeɪʃn] 【代表团】
thwart [θwɔːt] 【挫败】
sabotage [ˈsæbətɑːʒ] 【蓄意破坏】
订阅我们,打卡每日精选英语新闻!
不定期投放“精品大咖访谈”
喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~



805集单集