Artwork

内容由ICS提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ICS 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

11/04TOP NEWS | 进博展品乘中欧班列进沪/宇航员顺利进入空间站/俄重启黑海运粮协议

5:28
 
分享
 

Manage episode 347085999 series 3334767
内容由ICS提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ICS 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

NEWS ON 11/3

1.CHINA-EUROPE FREIGHT TRAIN CARRIES CIIE EXHIBITS TO SHANGHAI

进博展品乘中欧班列来到上海

2.ASTRONAUTS ENTER MENGTIAN LAB MODULE

宇航员顺利进入空间站梦天实验舱

3.RUSSIA RESUMES GRAIN EXPORTS ON THE BLACK SEA

俄罗斯重启黑海运粮协议

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------

1.CHINA-EUROPE FREIGHT TRAIN CARRIES CIIE EXHIBITS TO SHANGHAI

进博展品乘中欧班列来到上海

A China-Europe freight【货运】 train crossed into China yesterday with cargo货物 destined for the China International Import Expo. There are now nine China-Europe routes, connecting more than 20 cities in 7 countries. Zhang Hong has more.

昨天(11/2),一列中欧火车满载进博会展品驶进中国。目前已有9条中欧运营线路,直达7个国家20多个城市。记者张泓为您带来更多详细报道。

The train is transporting 41 containers to Shanghai, 14 of which are filled with CIIE exhibits including auto parts and pipes from Germany. Another train will depart from Minhang station with 1,000 tons of cargo to Moscow.

这趟专列一共载着41个集装箱驶向上海,其中14个装着来自德国的汽车配件、管材等进博会展品。另一列火车也将在铁路闵行站准备发车,载着近1000吨货物发往莫斯科。

Tian Gang, Shanghai Station Customs

田刚 上海车站海关综合业务一科副科长

As of November 1st, Shanghai customs checked 56 China-Europe freight trains carrying goods valued at more than 1.7 billion yuan.

截至2022111日,海关共监管"中欧班列-上海号"56列,货值17多亿人民币。

A company responsible for transporting CIIE exhibits from Germany said the trains are now loaded with a larger variety of products including home appliances, industrial equipment and parts for solar farms.

一家负责从德国运输进博会展品的公司表示,火车的运量现在增加了很多,可以运输家电、工业装备、太阳能发电厂部件等产品。

Frank Schulze, Chairman, DB Cargo Transasia (Shanghai) Co.

弗兰克 德铁承亚国际货运代理(上海)有限公司董事长

During the last two years, the volume of trains increased. Many clients realize that the transport is fast, more climate-friendly than ocean freight. In the last month, we got more and more inquiries for this reason. Our trains become more and more popular in the market.

在过去的两年里,火车的运量增加了。许多客户意识到这种运输比海运更快、更环保。在上个月,我们因为这个原因收到了越来越多的咨询。我们的火车在市场上越来越受欢迎。

Lu Kun, General Manager, Sinochain Logistics Co.

卢鲲 集正供应链管理有限公司总经理

It’s two-thirds faster than traditional sea freight. Transportation fee is also within a reasonable range. So it’s a cost-efficient way for us.

它的运输时间比传统的海运节省了2/3,运输费用也是在一个合理的区间里,所以对我们企业来讲,这是一个性价比非常高的方式。

The operator said their next step is to cater【满足】 to customized requirements in fields like new energy vehicles.

运营商表示,下一步将满足新能源汽车等特定领域的客户的个性化需求。

2.ASTRONAUTS ENTER MENGTIAN LAB MODULE

宇航员顺利进入空间站梦天实验舱

Three Chinese astronauts successfully entered the Mengtian lab module of the country’s space station at 3:12pm today, several hours after the completion of its in-orbit assembly【组装】. Zhang Hong tells us more.

今天(11/3)下午312分,中国空间站在轨组装完成几小时后,三名中国航天员成功进入空间站梦天实验舱。记者张泓为您带来更多详细报道。

Chen Dong, Liu Yang and Cai Xuzhe entered the lab module about six hours after a crucial operation was completed.

该重要组装完成约六个小时后,陈冬、刘洋、蔡旭哲进入空间站。

Chen Dong, Shenzhou-14 Crew Member

陈冬 神舟十四号航天员

The Mengtian and Wentian lab modules have completed the space station’s configuration. We have successfully entered the Mengtian module.

梦天问天天宫梦圆。神舟十四号报告,乘组已顺利进入梦天实验舱。

Liu Yang, Shenzhou-14 Crew Member

刘洋 神舟十四号航天员

Our exploration of space will continue. China’s space station will be a home in the outer space for all human beings.

圆梦九天,精彩继续。中国空间站,全人类共同的太空家园。

Cai Xuzhe, Shenzhou-14 Crew Member

蔡旭哲 神舟十四号航天员

We need to strive for our dream to explore space. Let’s start a new journey.

筑梦苍穹,唯有奋斗,让我们开启全新的太空之旅吧。

Mengtian on Tuesday attached to the station, but it wasn’t the lab module’s final position. It needed to detach from the station and maneuver to its final position to prevent the space station from becoming unbalanced and start spinning uncontrollably. It completed docking at 9:32 this morning, marking the final assembly of the station’s T-shaped structure.

周二(11/1),梦天连接到空间站,但这并不是实验舱的最终位置。它需要脱离空间站,并转移到最终位置,以防空间站失衡并开始不受控制地旋转。今天(11/3)上午932,对接完成,标志着空间站T字结构完成。

Sun Jun, Chief Engineer, Beijing Aerospace Control Center

孙军 北京航天飞行控制中心总工程师航天员

After the astronauts entered the Mengtian lab module, we’ll start multiple in-orbit tests of the complete space station. We’ll test its energy, control and information systems and see whether they link to one another. We need to ensure the Mengtian lab works properly with the core module. 进驻(梦天实验舱)之后,我们就要开始"T"字构型三舱组合体的在轨测试工作,我们要对组合体的控制功能,对它的系统功能,包括它的能源系统、控制系统和信息系统进行融合性的测试,就是要把梦天舱与核心舱连接成为一个有机的整体。

The Tianzhou-5 cargo craft will bring supplies to the space station later this year. After that, the Shenzhou-15 crewed spaceship will be launched and dock at the space station to relieve Chen, Liu and Cai, who will return to Earth after six months in orbit.

今年年末,天舟五号货运飞船将为空间站运送物资。之后,神舟十五号载人飞船将发射并停靠在空间站,乘载陈冬、刘洋、蔡旭哲在轨道飞行六个月后返回地球。

3.RUSSIA RESUMES GRAIN EXPORTS ON THE BLACK SEA

俄罗斯重启黑海运粮协议

Russia has announced its return to the implementation of a grain export deal via the Black Sea yesterday, saying Ukraine has promised not to attack any targets in the humanitarian corridor. Stephen Rancourt has more.

昨天(11/2),俄罗斯宣布恢复实施对黑海的粮食出口协议,称乌克兰已承诺不再袭击人道主义走廊中的任何目标。记者Stephen Rancourt为您带来更多详细报道。

The Russian Defense Ministry announced that they had received a written guarantee from Ukraine that stated they would not target any Russian vessels in the shipping route defined in the deal, or at Ukrainian ports designated for grain export.The written guarantee also said that the humanitarian corridor will only be used in accordance with the provisions of the grain export deal and related regulations of the joint coordination center.

俄国防部宣布已收到乌克兰的书面保证,称乌克兰表示不会再针对协议中规定的航线或乌克兰港口中指定用于粮食出口的俄罗斯船只进行攻击。保证书中还提到,人道主义走廊只能遵照粮食出口协议和联合协调中心的相关规定使用。

Vladimir Putin, Russian President

普京 俄罗斯总统

I have given instructions to the Ministry of Defense to resume our full participation. At the same time, Russia reserves the right to withdraw from these agreements if these guarantees are violated by Ukraine.

我已指示国防部恢复黑海港口农产品外运协议。与此同时,如果乌克兰违反这些保证,俄罗斯保留退出这些协议的权利。

On October 29th, Russia announced the suspension of its participation in the Black Sea Grain Initiative, accusing Ukraine of launching drone attacks against Russian ships and infrastructure at the naval base in Sevastopol. A Russian Foreign Ministry spokesperson noted yesterday that Russia will present evidence to Britain’s ambassador to Moscow of Britain’s involvement in the attacks. The spokesperson added the British Ambassador will be summoned【召集】 to the Russian Foreign Ministry today. NATO has also increased its troop deployment near the Russian border. Russian Defense Minister Sergei Shoigu said the number of these forces has risen two and half times since February 2022, exceeding 30,000, and he believes this number may increase in the near future. Poland is putting up a razor-wire fence along its border with Russia’s Kaliningrad, amid concerns that the enclave might become a conduit for illegal migration. Poland’s defense minister said construction of the temporary 2.5-meter high and 3-meter deep barrier will start immediately.

1029日,俄罗斯宣布暂停参与黑海粮食倡议,指责乌克兰对塞瓦斯托波尔海军基地的俄罗斯船只和基础设施发动无人机袭击。俄外交部发言人昨天指出,俄罗斯将向英国驻莫斯科大使提供英国参与袭击的证据,并补充说,英国大使今天(11/3)将被召集到俄外交部。北约还增加了在俄边境的军队部署。俄国防部长绍伊古表示,自20222月以来,北约军队人数增加了2.5倍,超过3万人,并且他认为这一数字在未来还会增加。目前, 波兰在与俄罗斯加里宁格勒的边境上竖起了铁丝网,担心该飞地可能成为非法移民的通道。波兰国防部长表示,这道暂定2.5米高,3米深的屏障即将开始建设。

#热词加油站

freight / freɪt /【货运】

cargo / ˈkɑːrɡoʊ /【货物】

cater / ˈkeɪtər /【满足】

assembly / əˈsembli /【组装】

summon / ˈsʌmən /【召集】

订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~


  continue reading

787集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 347085999 series 3334767
内容由ICS提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ICS 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

NEWS ON 11/3

1.CHINA-EUROPE FREIGHT TRAIN CARRIES CIIE EXHIBITS TO SHANGHAI

进博展品乘中欧班列来到上海

2.ASTRONAUTS ENTER MENGTIAN LAB MODULE

宇航员顺利进入空间站梦天实验舱

3.RUSSIA RESUMES GRAIN EXPORTS ON THE BLACK SEA

俄罗斯重启黑海运粮协议

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------

1.CHINA-EUROPE FREIGHT TRAIN CARRIES CIIE EXHIBITS TO SHANGHAI

进博展品乘中欧班列来到上海

A China-Europe freight【货运】 train crossed into China yesterday with cargo货物 destined for the China International Import Expo. There are now nine China-Europe routes, connecting more than 20 cities in 7 countries. Zhang Hong has more.

昨天(11/2),一列中欧火车满载进博会展品驶进中国。目前已有9条中欧运营线路,直达7个国家20多个城市。记者张泓为您带来更多详细报道。

The train is transporting 41 containers to Shanghai, 14 of which are filled with CIIE exhibits including auto parts and pipes from Germany. Another train will depart from Minhang station with 1,000 tons of cargo to Moscow.

这趟专列一共载着41个集装箱驶向上海,其中14个装着来自德国的汽车配件、管材等进博会展品。另一列火车也将在铁路闵行站准备发车,载着近1000吨货物发往莫斯科。

Tian Gang, Shanghai Station Customs

田刚 上海车站海关综合业务一科副科长

As of November 1st, Shanghai customs checked 56 China-Europe freight trains carrying goods valued at more than 1.7 billion yuan.

截至2022111日,海关共监管"中欧班列-上海号"56列,货值17多亿人民币。

A company responsible for transporting CIIE exhibits from Germany said the trains are now loaded with a larger variety of products including home appliances, industrial equipment and parts for solar farms.

一家负责从德国运输进博会展品的公司表示,火车的运量现在增加了很多,可以运输家电、工业装备、太阳能发电厂部件等产品。

Frank Schulze, Chairman, DB Cargo Transasia (Shanghai) Co.

弗兰克 德铁承亚国际货运代理(上海)有限公司董事长

During the last two years, the volume of trains increased. Many clients realize that the transport is fast, more climate-friendly than ocean freight. In the last month, we got more and more inquiries for this reason. Our trains become more and more popular in the market.

在过去的两年里,火车的运量增加了。许多客户意识到这种运输比海运更快、更环保。在上个月,我们因为这个原因收到了越来越多的咨询。我们的火车在市场上越来越受欢迎。

Lu Kun, General Manager, Sinochain Logistics Co.

卢鲲 集正供应链管理有限公司总经理

It’s two-thirds faster than traditional sea freight. Transportation fee is also within a reasonable range. So it’s a cost-efficient way for us.

它的运输时间比传统的海运节省了2/3,运输费用也是在一个合理的区间里,所以对我们企业来讲,这是一个性价比非常高的方式。

The operator said their next step is to cater【满足】 to customized requirements in fields like new energy vehicles.

运营商表示,下一步将满足新能源汽车等特定领域的客户的个性化需求。

2.ASTRONAUTS ENTER MENGTIAN LAB MODULE

宇航员顺利进入空间站梦天实验舱

Three Chinese astronauts successfully entered the Mengtian lab module of the country’s space station at 3:12pm today, several hours after the completion of its in-orbit assembly【组装】. Zhang Hong tells us more.

今天(11/3)下午312分,中国空间站在轨组装完成几小时后,三名中国航天员成功进入空间站梦天实验舱。记者张泓为您带来更多详细报道。

Chen Dong, Liu Yang and Cai Xuzhe entered the lab module about six hours after a crucial operation was completed.

该重要组装完成约六个小时后,陈冬、刘洋、蔡旭哲进入空间站。

Chen Dong, Shenzhou-14 Crew Member

陈冬 神舟十四号航天员

The Mengtian and Wentian lab modules have completed the space station’s configuration. We have successfully entered the Mengtian module.

梦天问天天宫梦圆。神舟十四号报告,乘组已顺利进入梦天实验舱。

Liu Yang, Shenzhou-14 Crew Member

刘洋 神舟十四号航天员

Our exploration of space will continue. China’s space station will be a home in the outer space for all human beings.

圆梦九天,精彩继续。中国空间站,全人类共同的太空家园。

Cai Xuzhe, Shenzhou-14 Crew Member

蔡旭哲 神舟十四号航天员

We need to strive for our dream to explore space. Let’s start a new journey.

筑梦苍穹,唯有奋斗,让我们开启全新的太空之旅吧。

Mengtian on Tuesday attached to the station, but it wasn’t the lab module’s final position. It needed to detach from the station and maneuver to its final position to prevent the space station from becoming unbalanced and start spinning uncontrollably. It completed docking at 9:32 this morning, marking the final assembly of the station’s T-shaped structure.

周二(11/1),梦天连接到空间站,但这并不是实验舱的最终位置。它需要脱离空间站,并转移到最终位置,以防空间站失衡并开始不受控制地旋转。今天(11/3)上午932,对接完成,标志着空间站T字结构完成。

Sun Jun, Chief Engineer, Beijing Aerospace Control Center

孙军 北京航天飞行控制中心总工程师航天员

After the astronauts entered the Mengtian lab module, we’ll start multiple in-orbit tests of the complete space station. We’ll test its energy, control and information systems and see whether they link to one another. We need to ensure the Mengtian lab works properly with the core module. 进驻(梦天实验舱)之后,我们就要开始"T"字构型三舱组合体的在轨测试工作,我们要对组合体的控制功能,对它的系统功能,包括它的能源系统、控制系统和信息系统进行融合性的测试,就是要把梦天舱与核心舱连接成为一个有机的整体。

The Tianzhou-5 cargo craft will bring supplies to the space station later this year. After that, the Shenzhou-15 crewed spaceship will be launched and dock at the space station to relieve Chen, Liu and Cai, who will return to Earth after six months in orbit.

今年年末,天舟五号货运飞船将为空间站运送物资。之后,神舟十五号载人飞船将发射并停靠在空间站,乘载陈冬、刘洋、蔡旭哲在轨道飞行六个月后返回地球。

3.RUSSIA RESUMES GRAIN EXPORTS ON THE BLACK SEA

俄罗斯重启黑海运粮协议

Russia has announced its return to the implementation of a grain export deal via the Black Sea yesterday, saying Ukraine has promised not to attack any targets in the humanitarian corridor. Stephen Rancourt has more.

昨天(11/2),俄罗斯宣布恢复实施对黑海的粮食出口协议,称乌克兰已承诺不再袭击人道主义走廊中的任何目标。记者Stephen Rancourt为您带来更多详细报道。

The Russian Defense Ministry announced that they had received a written guarantee from Ukraine that stated they would not target any Russian vessels in the shipping route defined in the deal, or at Ukrainian ports designated for grain export.The written guarantee also said that the humanitarian corridor will only be used in accordance with the provisions of the grain export deal and related regulations of the joint coordination center.

俄国防部宣布已收到乌克兰的书面保证,称乌克兰表示不会再针对协议中规定的航线或乌克兰港口中指定用于粮食出口的俄罗斯船只进行攻击。保证书中还提到,人道主义走廊只能遵照粮食出口协议和联合协调中心的相关规定使用。

Vladimir Putin, Russian President

普京 俄罗斯总统

I have given instructions to the Ministry of Defense to resume our full participation. At the same time, Russia reserves the right to withdraw from these agreements if these guarantees are violated by Ukraine.

我已指示国防部恢复黑海港口农产品外运协议。与此同时,如果乌克兰违反这些保证,俄罗斯保留退出这些协议的权利。

On October 29th, Russia announced the suspension of its participation in the Black Sea Grain Initiative, accusing Ukraine of launching drone attacks against Russian ships and infrastructure at the naval base in Sevastopol. A Russian Foreign Ministry spokesperson noted yesterday that Russia will present evidence to Britain’s ambassador to Moscow of Britain’s involvement in the attacks. The spokesperson added the British Ambassador will be summoned【召集】 to the Russian Foreign Ministry today. NATO has also increased its troop deployment near the Russian border. Russian Defense Minister Sergei Shoigu said the number of these forces has risen two and half times since February 2022, exceeding 30,000, and he believes this number may increase in the near future. Poland is putting up a razor-wire fence along its border with Russia’s Kaliningrad, amid concerns that the enclave might become a conduit for illegal migration. Poland’s defense minister said construction of the temporary 2.5-meter high and 3-meter deep barrier will start immediately.

1029日,俄罗斯宣布暂停参与黑海粮食倡议,指责乌克兰对塞瓦斯托波尔海军基地的俄罗斯船只和基础设施发动无人机袭击。俄外交部发言人昨天指出,俄罗斯将向英国驻莫斯科大使提供英国参与袭击的证据,并补充说,英国大使今天(11/3)将被召集到俄外交部。北约还增加了在俄边境的军队部署。俄国防部长绍伊古表示,自20222月以来,北约军队人数增加了2.5倍,超过3万人,并且他认为这一数字在未来还会增加。目前, 波兰在与俄罗斯加里宁格勒的边境上竖起了铁丝网,担心该飞地可能成为非法移民的通道。波兰国防部长表示,这道暂定2.5米高,3米深的屏障即将开始建设。

#热词加油站

freight / freɪt /【货运】

cargo / ˈkɑːrɡoʊ /【货物】

cater / ˈkeɪtər /【满足】

assembly / əˈsembli /【组装】

summon / ˈsʌmən /【召集】

订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~


  continue reading

787集单集

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南