Artwork

内容由Finansavisen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Finansavisen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

19 av de 20 mest omsatte aksjene steg

10:58
 
分享
 

Manage episode 359112068 series 2625378
内容由Finansavisen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Finansavisen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Det ble en god dag på Oslo Børs mandag. Oljeprisen steg og dro med seg oljerelaterte aksjer. Bare DNO falt etter nyheten om at Irak stanser oljeeksporten fra Kurdistan-regionen. Softox Solutions ble dagens taper etter meldingen om at selskapet permitterer ansatte og legger ned virksomheten i Danmark. Selskapet trenger 40 millioner kroner, men opplyser om at det er usikkert om det lar seg gjøre å få noe fra eksterne investorer.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

1861集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 359112068 series 2625378
内容由Finansavisen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Finansavisen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Det ble en god dag på Oslo Børs mandag. Oljeprisen steg og dro med seg oljerelaterte aksjer. Bare DNO falt etter nyheten om at Irak stanser oljeeksporten fra Kurdistan-regionen. Softox Solutions ble dagens taper etter meldingen om at selskapet permitterer ansatte og legger ned virksomheten i Danmark. Selskapet trenger 40 millioner kroner, men opplyser om at det er usikkert om det lar seg gjøre å få noe fra eksterne investorer.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

1861集单集

Alle episoder

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南