Artwork

内容由University of Glasgow School of Education提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 University of Glasgow School of Education 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Reconceptualising Language in Education

31:46
 
分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on March 15, 2024 01:30 (1M ago). Last successful fetch was on November 14, 2022 11:40 (1+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 339829896 series 3338368
内容由University of Glasgow School of Education提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 University of Glasgow School of Education 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

In this episode we are joined by Elvis ResCue from Kwame Nkrumah University of Science and Technology. He is sociolinguist with a research focus on Sociolinguistics, Discourse Analysis, Bilingual Education, Language Planning and Development; and Language Contact in multilingual contexts.

Our discussion takes us into the social and linguistic experiences of students and teachers in multilingual classrooms, specifically focusing on Ghana. Ghana has about 79 indigenous languages which lends to a diverse classroom environment. Through an interdisciplinary lens we discuss the experiences of students and teachers, the country's socio-linguistic situation itself, and how these factors aid in formulating language in education policy.

Additional resources:

Further links


References & Bibliography

  • Agbozo, E. G. & ResCue, E. (2020). Educational language policy in an African country: Making a place for code-switching/translanguaging. Applied Linguistics Review. DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2020-2002.
  • Bonacina, F. & Gafaranga, J. (2011). ‘Medium of instruction’ vs. ‘medium of classroom interaction’: Language choice in a French complementary school classroom in Scotland. International journal of bilingual education and bilingualism, Vol. 14(3), pp. 319-334.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, Vol. 43(5), pp. 1196-1208.
  • Creese, A. & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, Vol. 94(1), pp. 103-115.
  • Crenshaw, K. (July 1991). "Mapping the margins: intersectionality, identity politics, and violence against women of color". Stanford Law Review. Stanford Law School. Vol. 43 (6), pp. 1241–1299. doi:10.2307/1229039. JSTOR 1229039.
  • Cho, S.; Crenshaw, K. W. & McCall, L. (2013). "Toward a field of intersectionality studies: theory, applications, and praxis". Signs: Journal of Women in Culture and Society, special issue: Intersectionality: Theorizing Power, Empowering Theory. University of Chicago Press. Vol.38(4), pp. 785–810. doi:10.1086/669608. JSTOR 10.1086/669608.
  • García, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. England: Palgrave Macmillan.
  • García, O. & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal, Vol. 95. pp. 385-400.
  • Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics. Routledge.
  • Holmes, J. (2013). 12 Doing Discourse Analysis in Sociolinguistics. Research methods in sociolinguistics: A practical guide, 177.
  • Petersen, A. J. (2006). "Exploring intersectionality in education: The intersection of gender, race, disability, and class" Dissertations and Theses @ UNI. 327. url: https://scholarworks.uni.edu/etd/327/.
  • Probyn, M. (2009). ‘Smuggling the vernacular into the classroom’: conflicts and tensions in classroomcodeswitching in township/rural schools in South Africa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol. 12(2), pp. 123-136.
  • Reilly, C., ResCue, E., & Chavula, J. (2022). Language policy in Ghana and Malawi: comparing approaches to multilingualism in education. In Gibson, H., Kula, N., Costley, T., & Reilly, C. (eds) (2022) Rethinking multilingualism: education, policy and practice in Africa. Supplementary issue of the Journal of the British Academy. DOI: https://doi.org/10.5871/jba/010s4.069.
  • Yevudey, E. (2017). Bilingual practices in Ghanaian Primary Schools: Implications for Curriculum Design and Educational Practice. PhD Dissertation. Birmingham: Aston University. url: http://publications.aston.ac.uk/id/eprint/39017/.


  • Yevudey, E. (2013). The pedagogic relevance of codeswitching in the classroom: Insights from Ewe-English codeswitching in Ghana. Ghana Journal of Linguistics, Vol. 2(2), pp. 1-22. DOI: https://www.ajol.info/index.php/gjl/article/view/103237.

  continue reading

10集单集

Artwork
icon分享
 

已归档的系列专辑 ("不活跃的收取点" status)

When? This feed was archived on March 15, 2024 01:30 (1M ago). Last successful fetch was on November 14, 2022 11:40 (1+ y ago)

Why? 不活跃的收取点 status. 我们的伺服器已尝试了一段时间,但仍然无法截取有效的播客收取点

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 339829896 series 3338368
内容由University of Glasgow School of Education提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 University of Glasgow School of Education 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

In this episode we are joined by Elvis ResCue from Kwame Nkrumah University of Science and Technology. He is sociolinguist with a research focus on Sociolinguistics, Discourse Analysis, Bilingual Education, Language Planning and Development; and Language Contact in multilingual contexts.

Our discussion takes us into the social and linguistic experiences of students and teachers in multilingual classrooms, specifically focusing on Ghana. Ghana has about 79 indigenous languages which lends to a diverse classroom environment. Through an interdisciplinary lens we discuss the experiences of students and teachers, the country's socio-linguistic situation itself, and how these factors aid in formulating language in education policy.

Additional resources:

Further links


References & Bibliography

  • Agbozo, E. G. & ResCue, E. (2020). Educational language policy in an African country: Making a place for code-switching/translanguaging. Applied Linguistics Review. DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2020-2002.
  • Bonacina, F. & Gafaranga, J. (2011). ‘Medium of instruction’ vs. ‘medium of classroom interaction’: Language choice in a French complementary school classroom in Scotland. International journal of bilingual education and bilingualism, Vol. 14(3), pp. 319-334.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, Vol. 43(5), pp. 1196-1208.
  • Creese, A. & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, Vol. 94(1), pp. 103-115.
  • Crenshaw, K. (July 1991). "Mapping the margins: intersectionality, identity politics, and violence against women of color". Stanford Law Review. Stanford Law School. Vol. 43 (6), pp. 1241–1299. doi:10.2307/1229039. JSTOR 1229039.
  • Cho, S.; Crenshaw, K. W. & McCall, L. (2013). "Toward a field of intersectionality studies: theory, applications, and praxis". Signs: Journal of Women in Culture and Society, special issue: Intersectionality: Theorizing Power, Empowering Theory. University of Chicago Press. Vol.38(4), pp. 785–810. doi:10.1086/669608. JSTOR 10.1086/669608.
  • García, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. England: Palgrave Macmillan.
  • García, O. & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal, Vol. 95. pp. 385-400.
  • Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics. Routledge.
  • Holmes, J. (2013). 12 Doing Discourse Analysis in Sociolinguistics. Research methods in sociolinguistics: A practical guide, 177.
  • Petersen, A. J. (2006). "Exploring intersectionality in education: The intersection of gender, race, disability, and class" Dissertations and Theses @ UNI. 327. url: https://scholarworks.uni.edu/etd/327/.
  • Probyn, M. (2009). ‘Smuggling the vernacular into the classroom’: conflicts and tensions in classroomcodeswitching in township/rural schools in South Africa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol. 12(2), pp. 123-136.
  • Reilly, C., ResCue, E., & Chavula, J. (2022). Language policy in Ghana and Malawi: comparing approaches to multilingualism in education. In Gibson, H., Kula, N., Costley, T., & Reilly, C. (eds) (2022) Rethinking multilingualism: education, policy and practice in Africa. Supplementary issue of the Journal of the British Academy. DOI: https://doi.org/10.5871/jba/010s4.069.
  • Yevudey, E. (2017). Bilingual practices in Ghanaian Primary Schools: Implications for Curriculum Design and Educational Practice. PhD Dissertation. Birmingham: Aston University. url: http://publications.aston.ac.uk/id/eprint/39017/.


  • Yevudey, E. (2013). The pedagogic relevance of codeswitching in the classroom: Insights from Ewe-English codeswitching in Ghana. Ghana Journal of Linguistics, Vol. 2(2), pp. 1-22. DOI: https://www.ajol.info/index.php/gjl/article/view/103237.

  continue reading

10集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南