一首来自加尔默罗修会的圣诗 Alleluia Resurrexit Dominus

9:10
 
分享
 

Manage episode 292604926 series 2806209
由Player FM以及我们的用户群所搜索的沐光小鹿 — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

Hello, Guys! Welcome back to “Sharing a catholic song.” In this episode, you are listening to a hymn recommended by an American friend Gwen. The hymn was sung by Carmelite Sisters who are called to promote a deeper spiritual life among God’s people through education, healthcare, and spiritual retreats. . The Sisters are also really brilliant to pray and praise in song for they have already recorded nearly 50 songs. This song was recorded in an album titled “Light into Fire.” So, let’s follow Gwen to know about the Sisters and enjoy their appealing voice.

大家好!欢迎来到《你在歌声里》。本期节目我们邀请到了一位来自美国的朋友格温,为我们推荐一首加尔默罗会修女们演唱的赞美诗。隐修女们的使命是在天主子民中通过教育、关爱和灵修避静,来促进更深的灵性生活。修女们用歌声来祈祷和赞美,也十分出色,她们已经录制了将近50首歌曲。格温推荐的这首歌收录在她们的专辑《主如光似火》。现在让我们一起跟随格温走近这些可爱的修女们,聆听她们美妙的歌声。

Hello! My name is Gwen and I hail from Portland Oregon in the USA.

大家好,我是来自美国俄勒冈州波特兰的格温。

Today I’m going to be introducing a song to you which was sung by the sisters of the Sacred Heart of Los Angeles. The sisters are Carmelite and they sung this really beautiful hymn which is called Alleluia Resurrexit Dominus.

今天我给你们介绍的一首歌,是由洛杉矶耶稣圣心修女会的修女们演唱的。这些静修的修女们唱的这首优美的歌曲叫做《上主已复活,阿肋路亚》。
(歌词翻译,仅供参考)
Alleluia, Resurrexit Dominus, Alleluia!

阿肋路亚,上主已复活,阿肋路亚

O mystery great and glorious, that mortal flesh should conquer death, and all our wounds and grievous sin, the Lord should heal by bearing them.

哦,多么伟大而荣耀的奥迹,令凡人的肉身也能征服死亡,我们所有的伤痕和痛苦的罪孽,主都为我们承受而使人治愈。

Behold how man, though crushed by death, now does arise and live with Christ, while death repelled and robbed of might, dies from its own malignant sting.

看吧,人虽然被死亡压倒,但现在如何站起来,与基督一起生活;而死亡已被击退,被剥夺了力量,死于它自己恶毒的刺。

Follow we now, the Magdalene who neither guards nor earthquake fear. She moved by love approached the tomb, seeking her Lord and Master dear.

我们如今要效仿玛达肋纳,她既不畏惧卫兵也不害怕地震。她被爱感召走近坟墓,寻找她挚爱的主人。

Is this thy body, risen Christ, which lay in death, all pale and torn? O Christians come, both young and old, to see the Lord on Easter morn!

复活的基督,这是祢的身体吗?祢已亡的肉身难道只是苍白与创伤? 基督徒们啊,无论老少,在复活节的清晨快来看看我们的主!

From now through all eternity, His Body shines in radiant glow, trembling for joy cries all the earth! Captives set free by Him who rose!

从现在到永远,祂的身体闪耀着光辉,普天下地都要为之颤抖欢呼! 复活的主使困厄者获享自由!
————————————

So it has a Latin title that’s actually mostly English and it’s a song about the Resurrection of the Lord and going over just how wonderful.

这首歌的题目是拉丁文,但实际上歌词大部分使用了英文。这是一首赞颂吾主耶稣复活的歌曲, 听起来是多么美妙啊!

What they sing is Mary Magdeleine at the tomb could not believe before her eyes that Christ is not there because he had been risen. And this is really incredible.

这歌词是说玛利亚玛达肋纳在埋葬耶稣的坟墓前不敢相信自己的眼睛,基督竟没有在那里。他已经复活了!这真的太不可思议了!

The power of music is amazing, especially the power of catholic songs. Glad to share with you guys! See you next time!
Singer:Carmelite Sisters of the Most Sacred Heart of Los Angeles
Acknowledgement:Thanks to the singer for providing the lyrics for Chinese listeners

Narrator:Gwendolyn Owen

Host:Malia Ma

Designer:Rafaela Zhang

Producer:沐光小鹿© 2021

30集单集