Artwork

内容由Slator提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Slator 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

#216 Josh Goldsmith on How Language Experts Become Successful

44:12
 
分享
 

Manage episode 424385779 series 2975363
内容由Slator提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Slator 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Josh Goldsmith, Geek-In-Chief of techforword, joins SlatorPod to talk about his multiple roles as a linguist, conference interpreter, and educator.

Josh shares his multifaceted background in linguistics and language teaching, highlighting his passion for language and education, which led him to co-found techforword.

Josh explains the current landscape of conference interpreting, noting a shift back to on-site interpreting post-COVID, which he prefers due to better sound quality, easier access to documents, and the human connection it offers.

He touches on the importance of personal branding for translators and interpreters, suggesting practical steps like professional email addresses, good headshots, and a strong LinkedIn presence.

Josh delves into the practical applications of AI in interpreting, with AI tools for glossary management, terminology extraction, and preparation for interpreting assignments. He also stresses the ethical concerns of AI and the need for human interpreters to navigate cultural differences and ensure accurate communication.

Josh discusses his various projects, including the AI Language Club, which offers tutorials on using AI for language learning. Looking ahead, Josh plans to focus on the AI in Translation Summit and the AI in Translation Bootcamp, which offer hands-on experiences with the latest AI tools.

  continue reading

章节

1. Intro (00:00:00)

2. Professional Background (00:01:07)

3. Conference Interpreting Dynamics (00:03:23)

4. Co-founding techforword (00:05:31)

5. Building a Personal Brand (00:06:47)

6. Tips for Branding and Marketing (00:07:46)

7. Slator Tool Box Coverage (00:12:59)

8. techforword Content (00:14:11)

9. Practical Applications of AI in Interpreting (00:16:29)

10. Importance of Preparation in Interpreting (00:20:59)

11. AGI in Interpreting (00:25:20)

12. Advancements in Speech Synthesis (00:29:21)

13. Machine Translation Initiatives (00:31:04)

14. AI Language Club (00:33:43)

15. Career Choices in Interpreting and Translation (00:38:15)

16. Owning Multiple Domains (00:39:29)

17. Upcoming Plans (00:41:37)

225集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 424385779 series 2975363
内容由Slator提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Slator 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Josh Goldsmith, Geek-In-Chief of techforword, joins SlatorPod to talk about his multiple roles as a linguist, conference interpreter, and educator.

Josh shares his multifaceted background in linguistics and language teaching, highlighting his passion for language and education, which led him to co-found techforword.

Josh explains the current landscape of conference interpreting, noting a shift back to on-site interpreting post-COVID, which he prefers due to better sound quality, easier access to documents, and the human connection it offers.

He touches on the importance of personal branding for translators and interpreters, suggesting practical steps like professional email addresses, good headshots, and a strong LinkedIn presence.

Josh delves into the practical applications of AI in interpreting, with AI tools for glossary management, terminology extraction, and preparation for interpreting assignments. He also stresses the ethical concerns of AI and the need for human interpreters to navigate cultural differences and ensure accurate communication.

Josh discusses his various projects, including the AI Language Club, which offers tutorials on using AI for language learning. Looking ahead, Josh plans to focus on the AI in Translation Summit and the AI in Translation Bootcamp, which offer hands-on experiences with the latest AI tools.

  continue reading

章节

1. Intro (00:00:00)

2. Professional Background (00:01:07)

3. Conference Interpreting Dynamics (00:03:23)

4. Co-founding techforword (00:05:31)

5. Building a Personal Brand (00:06:47)

6. Tips for Branding and Marketing (00:07:46)

7. Slator Tool Box Coverage (00:12:59)

8. techforword Content (00:14:11)

9. Practical Applications of AI in Interpreting (00:16:29)

10. Importance of Preparation in Interpreting (00:20:59)

11. AGI in Interpreting (00:25:20)

12. Advancements in Speech Synthesis (00:29:21)

13. Machine Translation Initiatives (00:31:04)

14. AI Language Club (00:33:43)

15. Career Choices in Interpreting and Translation (00:38:15)

16. Owning Multiple Domains (00:39:29)

17. Upcoming Plans (00:41:37)

225集单集

Alle episoder

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南