每日英語跟讀 Ep.K419: About Japan - 東京最嚴重熱浪與企鵝被餵食較便宜的魚

3:11
 
分享
 

Manage episode 338150290 series 2484421
由Player FM以及我们的用户群所搜索的fifteenmins — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

每日英語跟讀 Ep.K419: About Japan - Tokyo June heatwave worst since 1875 as power supply creaks under strain

Japan baked under scorching temperatures for a fourth successive day on Tuesday, as the capital’s heat broke nearly 150-year-old records for June and authorities warned power supply remained tight enough to raise the spectre of cuts.

日本週二連續第4天受炙熱高溫所苦,首善之地打破將近150年來的6月高溫紀錄,政府警告電力供應依然吃緊,增加斷電之虞。

Temperatures in Tokyo hit 35.1 C by 1 p.m local time on Tuesday. For a second day, authorities asked consumers in the Tokyo area to conserve electricity to avoid a looming power cut - but in moderation.

東京氣溫在週二下午1點達到攝氏35.1度。政府連續第二天要求東京地區用戶節約用電—但是適度地—以避免可能的斷電。

"Apparently there are some elderly people who have turned off their air conditioners because we are asking people to save energy, but please - it’s this hot - don’t hesitate about cooling off," trade and industry minister Koichi Hagiuda told a news conference.

經濟產業大臣萩生田光一在記者會上說,「顯然有一些老人因為我們要求民眾節約能源而關掉空調,但是,拜託,天氣這麼熱,請不要猶豫涼快一下」。

Next Article

Penguins at a Japanese aquarium are being fed cheaper fish - and they aren’t happy 日本水族館的企鵝被餵食較便宜的魚—牠們不開心

An aquarium employee waves a mackerel near a penguin - but there’s no reaction. When she moves the fish closer to its beak, the penguin turns away haughtily. An otter sniffs the fish, then runs away.

一名水族館員工拿著鯖魚在一隻企鵝身邊揮舞,但是企鵝沒反應。當她把魚靠近企鵝嘴邊,這隻企鵝倨傲地別過頭。一隻水獺聞了聞這隻鯖魚,然後游走。

Before, the Hakone-en Aquarium offered penguins and otters "aji," or Japanese horse mackerel, which the animals readily ate.

箱根園水族館之前給企鵝和水獺吃日本竹筴魚,牠們很樂意吃。

The price of aji has increased by 20% to 30% since last year, the aquarium said. So to cut costs, in May the aquarium switched to a cheaper alternative - "saba," or mackerel.

水族館說,自去年以來,竹夾魚價格已經上漲20%到30%。因此,為了削減成本,館方五月改用較便宜的替代品:鯖魚。

It has not been well received. The aquarium says penguins and otters have their preferred type of fish and the aquarium tries its best to accommodate their needs.

但是此舉並不很受到歡迎。水族館說,企鵝和水獺都有牠們偏好的魚種,館方設法盡量滿足他們的需要。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1530996 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1532193


Powered by Firstory Hosting

1750集单集