2021.10.02 國際新聞導讀-伊朗與亞塞拜然因為以色列問題而鬧僵、伊朗革命衛隊說與以色列早就處於交戰狀態、埃及總統塞西鼓勵宗教自由、聯合國安理會應投資於以巴基層和平、美國將制裁將聯合國官員驅逐出衣索比亞的當地官員、以色列國防軍應改善對義務役士兵的待遇

25:32
 
分享
 

Manage episode 303650762 series 2948782
由Player FM以及我们的用户群所搜索的蘇育平 Yuping SU — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

2021.10.02 國際新聞導讀-伊朗與亞塞拜然因為以色列問題而鬧僵、伊朗革命衛隊說與以色列早就處於交戰狀態、埃及總統塞西鼓勵宗教自由、聯合國安理會應投資於以巴基層和平、美國將制裁將聯合國官員驅逐出衣索比亞的當地官員、以色列國防軍應改善對義務役士兵的待遇

伊朗稱它殺死了敵國支持的“恐怖組織”頭目

7 月,伊朗情報部聲稱它逮捕了摩薩德特工網絡,並繳獲了大量武器。

通過耶路撒冷郵報STAFF

2021 年 9 月 30 日 11:13

伊朗情報部周二宣布,它已經殺死了一個組織的領導人,該組織聲稱該組織受到敵視伊朗國家情報部門的支持和指導。

據伊朗媒體報導,該組織據稱計劃襲擊伊朗的敏感和重要地點。該組織的所有成員都被伊朗情報部門逮捕。

情報部沒有具體說明哪些敵對國家支持該組織,但伊朗國家廣播電台IRIB在消息公佈後播放了一部紀錄片,指的是美國總統喬·拜登和以色列總理納夫塔利·貝內特的會晤,並暗示美國和以色列落後於集團。

這部紀錄片似乎還暗示該組織在阿塞拜疆武裝,展示了阿塞拜疆首都巴庫的照片,同時說明它在“一個鄰國”武裝。

7 月,伊朗情報部聲稱,它逮捕了一個摩薩德特工網絡,並在他們通過西部邊境進入伊朗後繳獲了大量武器和彈藥。據該部稱,繳獲的武器包括手槍、手榴彈和霰彈槍,其中一些武器已被用來在抗議期間“挑起衝突”。

2021 年 7 月,有報導稱摩薩德網絡被捕後,伊朗公佈了涉嫌摩薩德特工的鏡頭伊朗情報部

Tzvi Joffre 為本報告做出了貢獻。

Iran says it killed head of 'terrorist' group backed by enemy states

In July, Iran’s Intelligence Ministry claimed that it had arrested a network of Mossad agents and seized a heavy shipment of weapons.

By JERUSALEM POST STAFF

SEPTEMBER 30, 2021 11:13

Iranian Americans rally against Ebrahim Raisi outside the United Nations headquarters during the 76th Session of the U.N. General Assembly, in New York, US, September 21, 2021.

(photo credit: REUTERS/DAVID 'DEE' DELGADO)

Advertisement

Iran's Intelligence Ministry announced on Tuesday that it had killed the leader of a group that it claimed was supported and guided by the intelligence services of countries hostile to Iran.

The group allegedly planned to strike sensitive and vital sites in Iran, according to Iranian media. All members of the group were arrested by Iranian intelligence forces.

The Intelligence Ministry did not specify which hostile states were supporting the group, but Iran's state broadcast IRIB broadcast a documentary after the news was announced, referring to the meeting of US President Joe Biden and Israeli Prime Minister Naftali Bennett and insinuating that the US and Israel were behind the group.

The documentary also seemed to insinuate that the group was armed in Azerbaijan, showing pictures of Baku, Azerbaijan's capital, while stating that it was armed in "one of the neighboring countries."

In July, Iran’s Intelligence Ministry claimed that it had arrested a network of Mossad agents and seized a heavy shipment of weapons and ammunition after they entered Iran through its western border. The seized weapons included pistols, grenades and shotguns, according to the ministry, which added that some of the weapons have been used to “provoke clashes” during protests.

Footage of alleged Mossad agents in Iran published after reports Mossad network was arrested, July 2021IRANIAN MINISTRY OF INTELLIGENCE

Tzvi Joffre contributed to this report.

隨著伊朗向邊境派遣部隊,與阿塞拜疆的緊張局勢加劇

最近圍繞與亞美尼亞的貿易和該地區的軍事演習,阿塞拜疆和伊朗之間的緊張局勢加劇。

通過TZVI JOFFRE

2021 年 9 月 30 日 11:30

阿塞拜疆國防部發布的一段視頻中的靜態圖像顯示,阿塞拜疆武裝部隊成員在亞美尼亞和阿塞拜疆之間在納戈爾諾-卡拉巴赫領土上的不明地點發生衝突時發射大砲,這張靜態圖像來自 2020 年 9 月 28 日發布的鏡頭

(圖片來源:阿塞拜疆國防部/路透社提供的資料)

廣告

在阿塞拜疆開始針對伊朗卡車進行罰款和逮捕之後,最近幾週阿塞拜疆和伊朗之間的緊張局勢加劇,伊朗將軍隊轉移到與阿塞拜疆的邊界,並警告以色列在其邊界附近不要施加影響

8 月,阿塞拜疆外交部邀請伊朗駐阿塞拜疆大使,理由是“不受歡迎的事實”涉及伊朗卡車未經阿塞拜疆許可非法進入卡拉巴赫地區。阿塞拜疆外交部發表聲明稱,伊朗新政府將採取措施結束此類事件。

據RFE / RL稱,這些卡車正在亞美尼亞城鎮卡潘和戈里斯之間的一條公路上行駛,這條公路部分穿過去年納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭後移交給阿塞拜疆的領土。這條由俄羅斯維和人員巡邏的高速公路是亞美尼亞與伊朗的唯一通道。

據 RFE/RL 稱,本月早些時候,阿塞拜疆軍隊設立了一個檢查站,並開始對在高速公路上行駛的伊朗商用卡車徵稅和檢查。一些伊朗卡車司機甚至被捕。

阿塞拜疆官員表示,阿塞拜疆法律要求所有外國車輛,而不僅僅是伊朗車輛,進入該國支付道路和過境費。

阿塞拜疆總統伊利哈姆阿利耶夫週二在接受土耳其阿納多盧通訊社採訪時對伊朗卡車繼續通過阿塞拜疆領土表示憤慨,質疑為什麼伊朗如此堅持與一個只有 25,000 名居民的地區繼續進行貿易。

“這個市場真的那麼重要嗎?這個貿易真的那麼重要,以至於你對一個你認為友好和兄弟般的國家表現出如此徹底的不尊重嗎?” 阿利耶夫對阿納多盧機構說。

由於阿塞拜疆和土耳其在里海進行了聯合軍事演習,最近緊張局勢也有所加劇,伊朗外交部警告說,此類演習違反了國際公約,禁止與該海接壤的五個國家以外的國家軍事存在。

在接受阿納多盧通訊社採訪時,阿塞拜疆總統對伊朗決定在其邊境舉行軍事演習表示震驚,稱這是阿塞拜疆 30 年獨立歷史上第一次發生這種情況。

雖然阿利耶夫承認每個國家都有在自己領土上進行軍事演習的主權,但他質疑伊朗為什麼選擇這個特定時間這樣做。總統強調,他“不希望看到會破壞該地區長期合作的單一事實”,並希望對阿塞拜疆“合法步驟”的“情緒反應”是暫時的。

採訪結束後,伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德表示,阿利耶夫的言論“令人驚訝”,因為這些問題應該通過適當的渠道而不是媒體來處理。

關於即將舉行的伊朗軍事演習,哈蒂布扎德表示,其目的是“保護地區安全”,但他補充說,伊朗“不會容忍以色列政權在其邊界附近的存在,即使這是儀式性的”,並且“將採取任何它認為必要的行動”保護其國家安全。”

伊朗外長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安上週在聯合國大會期間與阿塞拜疆外交部長傑洪·拜拉莫夫會面時強調了兩國之間良好關係的重要性,但補充說“不應允許某些第三方影響良好關係,”據伊朗 IRNA 通訊社報導。

“第三方”評論被一些人解釋為指的是以色列,它是阿塞拜疆的盟友,但卻是伊朗的敵人。

伊斯蘭革命衛隊 (IRGC) 陸軍指揮官穆罕默德·帕克普爾 (Mohammad Pakpour) 週二警告說,伊朗希望鄰國不會“成為猶太復國主義政權邪惡行為的溫床”,據伊斯蘭革命衛隊附屬機構稱。塔斯尼姆通訊社。

這位指揮官說:“伊斯蘭共和國希望我們的鄰國邊境地區和鄰國為各國和該地區提供安全可靠的環境。” “因此,預計他們在對此加倍敏感的同時,不會允許像猶太復國主義政權這樣對穆斯林國家的陰謀和惡意不向任何人隱瞞的外國勢力,讓我們鄰國的土壤成為基石。以實現其邪惡和犯罪的目標。”

帕克普爾警告說,“毫無疑問”以色列正在幫助“該地區的一些國家”,目的是在穆斯林國家之間製造不和和分裂。

帕克普爾說:“我們不能接受一些國家在第三國的影響下,就促進伊斯蘭共和國作戰部隊的戰備狀態發表不切實際和挑釁性的言論,破壞我們的行動。” “鄰國政府比任何人都更清楚舉行伊朗演習的原因。”

帕克普爾強調,伊朗沒有對近幾個月該地區國家進行的 37 次演習作出反應,並尊重每個國家進行演習的不可剝奪權利。

伊朗陸軍地面部隊指揮官基烏馬爾斯·海達里 (Kiomars Heydari) 週四宣布,將於週五在伊朗西北部開始一項名為“海巴爾征服者”的演習,以測試武器和裝備並評估武裝部隊在任何領域的準備情況據伊朗法爾斯通訊社報導,沿著伊朗邊境。

演習的名稱“海巴爾的征服者”可能是對海巴爾戰役的參考,在這場戰役中,由穆罕默德領導的穆斯林在海巴爾與猶太人作戰,最終擊敗了他們並向他們徵稅。

與伊朗最高領袖阿里·哈梅內伊有關聯的報紙Kayhan發表的一篇評論文章警告說,美國、土耳其、阿塞拜疆、亞美尼亞和以色列之間所謂的“隱形聯盟”可能會對伊朗和伊朗產生“重大影響”。俄羅斯在該地區的政治影響力。

該文章的作者警告說,土耳其和阿塞拜疆必須知道“伊朗可以以令人遺憾的方式挫敗為他們設計的陰謀”。

週二關於伊朗 IRIB 廣播公司的視頻報導似乎暗示,它最近挫敗的一個“恐怖”組織在阿塞拜疆武裝,展示了阿塞拜疆首都巴庫的照片,同時指出它在“一個鄰國”武裝。

伊朗情報部周二宣布,它已經殺死了一個組織的領導人,該組織聲稱該組織受到敵視伊朗國家情報部門的支持和指導。據伊朗媒體報導,該組織據稱計劃襲擊伊朗的敏感和重要地點。該組織的所有成員都被伊朗情報部門逮捕。

阿塞拜疆和以色列關係密切,阿塞拜疆總統在 5 月與尼扎米甘賈維國際中心的一次討論中說,與以色列的關係非常多樣化,在國防工業方面尤其強大。“阿塞拜疆可以完全獲得以色列國防工業產品,這已經不是什麼秘密了,”阿利耶夫當時說。

據報導,阿塞拜疆去年在與亞美尼亞的納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭中使用了包括 LORA 導彈和以色列航空航天工業公司 (IAI) Harop 自殺式無人機在內的以色列武器。

Tensions grow with Azerbaijan as Iran moves forces to border

Tensions spiked between Azerbaijan and Iran recently surrounding trade with Armenia and military exercises in the region.

By TZVI JOFFRE

SEPTEMBER 30, 2021 11:30

A still image from a video released by the Azerbaijan's Defence Ministry shows members of Azeri armed forces firing artillery during clashes between Armenia and Azerbaijan over the territory of Nagorno-Karabakh in an unidentified location, in this still image from footage released September 28, 2020

(photo credit: DEFENCE MINISTRY OF AZERBAIJAN/HANDOUT VIA REUTERS)

Advertisement

Tensions spiked between Azerbaijan and Iran in recent weeks after Azerbaijan began targeting Iranian trucks with fines and arrests, and Iran moved military forces to its border with Azerbaijan and warned against Israeli influence near its borders.

In August, the Azerbaijan Foreign Ministry invited the Iranian Ambassador to Azerbaijan, due to "undesirable facts" concerning what it called illegal travel of Iranian trucks to the Karabakh region without the permission of Azerbaijan. A statement by the Azerbaijani Foreign Ministry stated that the new Iranian administration would take steps to end such incidents.

The trucks in question were traveling on a road between the Armenian towns of Kapan and Goris which partially crosses through territory handed over to Azerbaijan after the Nagorno-Karabakh war last year, according to RFE/RL. The highway, patrolled by Russian peacekeepers, is Armenia's only link to Iran.

Earlier this month, Azerbaijani forces set up a checkpoint and began taxing and inspecting Iranian commercial trucks traveling on the highway, according to RFE/RL. A number of Iranian truck drivers were even arrested.

Azerbaijani officials have stated that Azerbaijani law requires all foreign vehicles, not just Iranian ones, entering the country to pay road and transit fees.

In an interview with the Turkish Anadolu Agency on Tuesday, Azerbaijani President Ilham Aliyev expressed outrage at the continued travel of Iranian trucks through Azerbaijani territory, questioning why Iran was so insistent on continuing trade to a region with only 25,000 inhabitants.

"Is this market really so important? Is this trade really so important that you show such outright disrespect for a country you consider friendly and fraternal?" said Aliyev to Anadolu Agency.

Tensions also rose recently due to joint military exercises carried out by Azerbaijan and Turkey in the Caspian Sea, with the Iranian Foreign Ministry warning that such drills violated international conventions banning the military presence of countries other than the five states which border the sea.

In the interview with Anadolu Agency, the Azerbaijani president expressed shock at Iran's decision to hold a military exercise along its border, saying it was the first time in Azerbaijan's 30-year history of independence that this had occurred.

While Aliyev admitted that every country has the sovereign right to conduct military exercises in its own territory, he questioned why Iran chose this specific time to do so. The president stressed that he does "not wish to see a single fact that would undermine long-term cooperation in the region" and hopes that the "emotional reaction" to Azerbaijan's "legitimate steps" is temporary.

After the interview, Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh stated that Aliyev's remarks were "surprising" as such issues should have been handled through proper channels and not the media.

Concerning the upcoming Iranian military drill, Khatibzadeh stated that it was aimed at "protecting regional security," adding however that Iran "will not tolerate the Israeli regime’s presence near its borders even if it’s ceremonial" and "will take any actions it deems necessary to protect its national security."

In a meeting with Azerbaijan’s Foreign Minister Jeyhun Bayramov on the sidelines of the United Nations General Assembly last week, Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian stressed the importance of good relations between the two countries, but added that "some third parties should not be allowed to affect the good relations," according to the Iranian IRNA news agency.

The "third parties" comment has been interpreted by some as referring to Israel, an ally of Azerbaijan, but an enemy of Iran.

On Tuesday, Mohammad Pakpour, commander of the land forces of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC), warned that Iran expected neighboring countries not "to be a breeding ground for the evil deeds of the Zionist regime," according to the IRGC-affiliated Tasnim News Agency.

"The Islamic Republic expects our neighboring border areas and neighboring countries to be a safe and secure environment for countries and the region," said the commander. "Therefore, it is expected that while being doubly sensitive to this, they will not allow a foreign element such as the Zionist regime, whose conspiracies and malice with the Muslim nations are not hidden from anyone, to make the soil of our neighbors a bedrock to achieve its evil and criminal goals."

Pakpour warned that there is "no doubt" that Israel is helping "some countries in the region" with the goal of created discord and division among Muslim countries.

"We cannot accept that some countries, under the influence of third countries, make unrealistic and provocative statements regarding the promotion of the readiness of the combat units of the Islamic Republic and undermine our actions," said Pakpour. "Neighboring governments know better than anyone else the reasons for holding Iranian exercises."

Pakpour stressed that Iran had not reacted to 37 exercises conducted by countries in the region in recent months and respected the inalienable right of every country to conduct drills.

Kioumars Heydari, commander of the Iranian Army's Ground Forces, announced on Thursday that an exercise, named "Conquerors of Khaybar," would start on Friday in northwestern Iran in order to test weapons and equipment and assess the readiness of the armed forces in any arena and along the borders of Iran, according to the Iranian Fars News Agency.

The name of the exercise, "Conquerors of Khaybar," may be a reference to the Battle of Khaybar, in which the Muslims, led by Muhammad, fought against the Jews in Khaybar, eventually defeating and imposing a tax on them.

An opinion piece published in Kayhan, a newspaper associated with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei, warned against an alleged "invisible alliance" between the US, Turkey, Azerbaijan, Armenia and Israel, saying that it could have a "major impact" on Iran's and Russia's political weight in the region.

The author of the piece warned that Turkey and Azerbaijan must know that "Iran can thwart the conspiracy designed for them in a regrettable way."

A video report on Iran's IRIB broadcaster on Tuesday seemed to insinuate that a "terrorist" group that it recently thwarted was armed in Azerbaijan, showing pictures of Baku, Azerbaijan's capital, while stating that it was armed in "one of the neighboring countries."

Iran's Intelligence Ministry announced on Tuesday that it had killed the leader of a group that it claimed was supported and guided by the intelligence services of countries hostile to Iran. The group allegedly planned to strike sensitive and vital sites in Iran, according to Iranian media. All members of the group were arrested by Iranian intelligence forces.

Azerbaijan and Israel have close ties, with the president of Azerbaijan saying in a discussion with The Nizami Ganjavi International Center in May that relations with Israel were very diverse and were especially strong in the defense industry. "It is no secret that Azerbaijan has full access to Israeli defense industry products," said Aliyev at the time.

Israeli arms, including the LORA missile and the Israel Aerospace Industries (IAI) Harop suicide drone, were reportedly used by Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh war with Armenia last year.

伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅負責人暗示該組織在國內和中東的實力

卡尼與外交部的會晤是為了展示伊朗外交官和官員之間的協調。

作者:SETH J. FRANZMAN

2021 年 9 月 30 日 16:56

伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅前指揮官卡西姆·蘇萊曼尼在德黑蘭的蠟像

(圖片來源:MEHDI MARIZAD/FARS 新聞社)

廣告

近年來,與伊朗伊斯蘭革命衛隊有關的關鍵人物的崛起。伊斯蘭革命衛隊在伊朗已經有一個平行的國家,控制著部分經濟和外交政策,並建立新的軍事技術,如導彈、無人機和攻擊船。

據塔斯尼姆通訊社報導,伊斯蘭革命衛隊聖城部隊負責人伊斯梅爾·卡尼祝賀侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安博士在訪問該部時當選為伊朗伊斯蘭共和國外交部長。

為什麼這很重要?過去,前伊斯蘭革命衛隊聖城部隊負責人卡西姆·蘇萊曼尼在報導中被視為“影子指揮官”,這個人物在中東四處走動,廣泛推動伊朗的議程,但他並不經常吹噓自己的角色。2020 年 1 月,美國在一次無人機襲擊中殺死了蘇萊曼尼,取而代之的是能力不明的卡尼 (Qaani)。傳聞卡尼是阿富汗問題專家,可能是他在那裡的角色幫助美國今年從喀布爾撤出,但他在伊拉克和敘利亞的角色尚未完全成型。

儘管如此,他在外交部會晤的報導試圖展示他的權力和影響力。報告稱,他在會議上強調了“外交部在維護我國國家利益方面的特殊和重要地位”。

但是,為什麼之前由在西方享有盛譽的賈瓦德·扎里夫(Javad Zarif)管理的魔法部需要聖城部隊的祝福?因為這說明了真正的權力結構以及該部如何與 IRGC 密切合作。

扎里夫——儘管他在必要時表現出與伊斯蘭革命衛隊關係密切,並在與西方觀眾交談時表現出“溫和”——但與蘇萊曼尼並不真正接近。有趣的是,該報告稱,阿米爾-阿卜杜拉希安“在讚賞薩達爾·卡尼在外交部的寶貴存在的同時,指出了蘇萊曼尼在反恐鬥爭中不可替代的作用。” 伊朗使用“恐怖主義”一詞來指代伊斯蘭國和其他極端分子。“今天我們的地區不同了,”部長顯然說。“如果伊斯蘭國在敘利亞和伊拉克取得成功,今天它就會在全世界面臨恐怖主義和極端主義。”

他們為什麼要討論ISIS?因為聖城軍幫助伊拉克擊敗了全球聖戰組織。報告稱:“阿米爾·阿卜杜拉希安稱伊斯蘭革命衛隊的聖城旅是一名無國界士兵,他們為……地區和全球安全與和平做出了巨大貢獻。” 這位部長說,今天伊朗尋求在該地區追隨蘇萊曼尼的道路,利用聖城旅來實現其擴大“與該地區國家的友誼”的目標。

婦女聚集在巴格達機場,伊朗聖城旅指揮官 Qasem Soleimani 和伊拉克民兵指揮官 Abu Mahdi al-Muhandis 去年在美國空襲中喪生。 WISSAM AL-OKAILI/REUTERS

需要注意的是,他多次使用“恐怖”一詞,伊朗最近指責以色列在伊朗發動“恐怖”襲擊。伊朗本週還吹噓擊敗了一個“恐怖組織”,伊朗的其他報導似乎表明,伊朗伊斯蘭共和國對阿塞拜疆感到憤怒,它指責阿塞拜疆與以色列關係密切。

伊朗最高外交官還指責美國是“恐怖主義”,並聲稱美國殺害蘇萊曼尼是“恐怖主義”。親伊朗組織經常聲稱美國支持 ISIS,即使它正在與 ISIS 作戰。

這意味著伊朗對“恐怖”一詞的使用非常廣泛,可能指聖城軍對以色列、美國和其他國家的行動,以及與伊斯蘭國的戰鬥。伊朗聲稱它是這個框架中的“抵抗軸心”。卡尼會議細節的公佈意在表明伊朗新政權與聖城軍密切配合。伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城軍負責人暗示該組織在國內和中東的勢力

卡尼與外交部的會晤是為了展示伊朗外交官和官員之間的協調。

Iran's IRGC Quds Force head hints at group's power at home and Middle East

Qaani's meeting with the Foreign Ministry is to show coordination between Iran's diplomats and officers.

By SETH J. FRANTZMAN

SEPTEMBER 30, 2021 16:56

Wax statue of former IRGC Quds Force commander Qasem Soleimani in Tehran

(photo credit: MEHDI MARIZAD/FARS NEWS AGENCY)

Advertisement

Recent years have seen an ascendancy of key individuals linked to the Islamic Revolutionary Guard Corps in Iran. The IRGC already has a parallel state in Iran, controlling parts of the economy and foreign policy, and building up new military technologies such as missiles, drones and attack boats.

According to the Tasnim News Agency, IRGC Quds Force head Ismail Qaani congratulated Dr. Hossein Amir-Abdollahian on his election as Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran in a visit to the ministry.

Why does this matter? In the past, former IRGC Quds Force head Qasem Soleimani was seen as the “shadow commander” in reports, a figure who moved around the Middle East and pushed Iran’s agenda far and wide, but who did not often brag of his role. When the US killed Soleimani in a drone strike in January 2020, he was replaced by Qaani, a man of unclear abilities. Qaani was rumored to be an expert on Afghanistan, and it may be that his role there helped remove the US from Kabul this year, but his role in Iraq and Syria is not yet fully formed.

Nevertheless, the reports of his meeting at the Foreign Ministry seek to showcase his power and influence. In the meeting he emphasized “the special and significant position of the Ministry of Foreign Affairs in securing the national interests of our country,” the report said.

But why does the Ministry, previously run by Javad Zarif, who had fame in the West, need the blessings of the Quds Force? Because this illustrates the real power structure and how the ministry works hand in glove with the IRGC.

Zarif – although he postured as being close to the IRGC when necessary, and as a “moderate” when speaking to Western audiences – was not really close to Soleimani. Of interest here, the report says that Amir-Abdollahian, “while appreciating the valuable presence of Sardar Qaani in the Ministry of Foreign Affairs, pointed to the irreplaceable role of Soleimani in the fight against terrorism.” Iran uses the term “terrorism” to refer to ISIS and other extremists. “Today our region was different,” the minister apparently said. “If ISIS had succeeded in Syria and Iraq, it would have faced terrorism and extremism all over the world today.”

Why did they discuss ISIS? Because the Quds Force helped Iraq defeat the worldwide jihadist group. “Amir Abdullahian called the Quds Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps a soldier without borders who has made a great contribution… to regional and global security and peace,” the report says. The minister said that today Iran seeks to follow in the path of Soleimani in the region, using the Quds Force to achieve its goal of extending “friendship with the countries of the region.”

WOMEN GATHER at Baghdad Airport, where Iran’s Quds Force commander Qasem Soleimani and Iraqi militia commander Abu Mahdi al-Muhandis were killed in a US airstrike last year.WISSAM AL-OKAILI/REUTERS

It’s important to note here that he used the word “terror” several times and that Iran has recently accused Israel of “terror” attacks in Iran. Iran also bragged this week about defeating a “terrorist group” and other reports in Iran appeared to indicate that the Islamic Republic was angry at Azerbaijan, which it has accused of having close ties to Israel.

Iran’s top diplomat also accuses the US of “terrorism” and claims the US killing of Soleimani was “terrorism.” Pro-Iran groups often claim that America backs ISIS, even though it is fighting ISIS.

This means the Iranian use of the term “terror” is quite broad and may refer to Quds Force action against Israel, the US and other countries, as well as the battle against ISIS. Iran claims it is the “axis of resistance” in this framework. The publication of details of the Qaani meeting is intended to show that the new regime of Iran coordinates closely with the Quds Force.Iran’s IRGC Quds Force head hints at group’s power at home and Middle East

Qaani’s meeting with the Foreign Ministry is to show coordination between Iran’s diplomats and officers.

“與以色列的戰爭已經開始”伊朗FM發言人說

伊朗外交部發言人告訴馬里夫,必鬚根據聯合國決議為地區問題找到解決方案。

作者:GIDEON KOUTS / MAARIV

2021 年 10 月 1 日 09:21

伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德

(圖片來源:Maryam Kamyab/Mehr 通訊社)

廣告

“與以色列的戰爭已經開始,”伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德告訴馬里夫。“以色列發動了旨在摧毀我們和平目的核計劃的襲擊。它謀殺了核科學家並傷害了伊朗人民。伊朗被指控為恐怖主義,但沒有好壞的恐怖分子。該地區的整個危機是以色列的錯。”

哈蒂布扎德後來聲稱,以色列“竭盡全力”阻撓維也納的核談判並引發伊朗與世界大國之間的衝突。他指責美國囤積藥品,讓本國人民挨餓,這是“軟恐怖主義”。

伊朗發言人表示,伊朗重返維也納第七輪核談判的戰略決定已經做出,伊朗已於兩週前向負責談判的歐盟代表宣布了這一消息。

代表們等待上個月在奧地利維也納舉行的關於恢復 2015 年伊朗核協議的談判的開始。(來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義)

來自 Jpost 的最新文章

繼續觀看以色列的冠狀病毒:健康最小。考慮清除“紅色”國家李廣告後

當被問及他是否認為恢復核協議會阻止以色列採取軍事行動時,這位發言人回答說:“以色列嚴重破壞了我們的研究和民用系統。有傳言稱伊朗有核威脅,但以色列有數百枚炸彈,而且它從未簽署過《不擴散條約》。”

然而,在世界和平論壇上發言的哈蒂布扎德表示,“該地區已經厭倦了戰爭。我們必鬚根據聯合國決議找到解決問題的新方法。各方必須表現出做出安排的政治意願。”

'War with Israel already started' says Iranian FM spokesman

A spokesman for the Iranian Foreign Ministry told Maariv that a solution must be found for regional issues according to UN resolutions.

By GIDEON KOUTS / MAARIV

OCTOBER 1, 2021 09:21

Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh

(photo credit: Maryam Kamyab/Mehr News Agency)

Advertisement

"The war with Israel has already started," Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh told Maariv. "Israel has carried out attacks that were intended to destroy our nuclear program for peaceful purposes. It murdered nuclear scientists and harmed the Iranian people. Iran is accused of terrorism, but there is no good or bad terrorist. The whole crisis in the region is Israel's fault."

Khatibzadeh later claimed that Israel had "done everything" to thwart the nuclear talks in Vienna and to cause conflict between Iran and the world powers. He accused the United States of "soft terrorism" by holding up medicine and starving the people of his country.

The Iranian spokesman said that Iran's strategic decision to return to the seventh round of nuclear talks in Vienna had already been made and that its country had already announced this two weeks ago to the EU representative responsible for the talks.

DELEGATES WAIT for the start of talks on reviving the 2015 Iran nuclear deal, in Vienna, Austria, last month. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS)

Asked if he thought a return to the nuclear deal would prevent a military operation by Israel, the spokesman replied: "Israel has severely damaged our research and civilian system. There is talk of an Iranian nuclear threat, but Israel has hundreds of bombs, and it has never signed the Non-Proliferation Treaty."

However, Khatibzadeh, who spoke at the World Peace Forum, said that "the region is tired of wars. We must find a new approach to solving the problems according to UN resolutions. All parties must show political will for an arrangement."

土耳其總統抨擊拜登政府與恐怖分子“手挽手”

在埃爾多安最近對拜登政府的襲擊中,土耳其特別提到了美國白宮中東和北非協調員布雷特麥格克。

作者:SETH J. FRANZMAN

2021 年 9 月 30 日 21:53

土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 8 月 7 日在土耳其伊斯坦布爾聖索菲亞大清真寺參加週五祈禱後與媒體交談。

(圖片來源:路透社/穆拉德·塞澤爾/文件照片)

廣告

土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 發表煽動性言論,抨擊美國官員與“恐怖分子”有關聯,此前土耳其與莫斯科舉行了高層會議。

土耳其反對美國在敘利亞東部的角色,美國幫助當地的敘利亞民主力量擊敗了伊斯蘭國。安卡拉執政黨支持敘利亞北部的極端分子,並對庫爾德人、基督徒和雅茲迪人進行種族清洗,過去經常抨擊美國。

在埃爾多安最近對拜登政府的襲擊中,土耳其特別提到了美國白宮中東和北非協調員布雷特麥格克。親政府的土耳其日報《沙巴日報》稱,埃爾多安“正在從索契返回的路上與記者交談,週三他在那裡會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京。”

“麥格克支持恐怖主義,幾乎成為庫爾德工人黨/YPG/PYD 的經理,”引述埃爾多安的話說。

據報導,他說:“這個人在我與恐怖分子作戰的地區與恐怖分子並肩作戰,這讓我深感不安。”

土耳其主要媒體報導了這些評論,表明執政黨希望這些評論廣為人知。

土耳其過去曾抨擊麥格克和拜登。2020年美國大選期間,安卡拉及其幾乎都與執政黨有聯繫的媒體經常抨擊拜登,公開支持特朗普。

土耳其的統治者埃爾多安與特朗普關係密切,並經常試圖利用媒體獲得美國的青睞,例如在美國騷亂期間試圖將自衛隊描繪成與“安提法”有聯繫。

2018年,土耳其指責美國在敘利亞東部訓練恐怖分子。當安卡拉使用“恐怖分子”一詞時,它通常指的是極左翼的庫爾德政治團體。沒有證據表明這些團體在敘利亞有任何“恐怖主義”。

2016 年 11 月 6 日,美國反伊斯蘭國聯盟特使布雷特麥格克在美國駐約旦安曼大使館舉行的新聞發布會上發表講話。(圖片來源:REUTERS/MUHAMMAD HAMED)

美國認為 HTS 是一個與基地組織有聯繫的組織,該組織曾在伊德利卜省與土耳其合作,是一個類似於 ISIS 的恐怖組織。

美國還制裁了土耳其支持的極端組織 Ahrar al-Sharqiya,因為它在 2019 年 10 月土耳其入侵並佔領了敘利亞北部的部分地區時濫用職權。

這意味著土耳其和美國似乎都在指責對方支持恐怖分子。主要區別在於,Ahrar al-Sharqiya 和 HTS 等團體從事針對平民的恐嚇活動、鎮壓異議、謀殺和騷擾少數民族和婦女。美國支持的自衛隊沒有在敘利亞東部參與有記錄的恐怖襲擊。

土耳其聲稱自衛隊與 PKK 有聯繫,土耳其和美國都將其視為恐怖組織。土耳其入侵伊拉克北部的部分地區是為了打擊它聲稱的庫爾德工人黨。土耳其還對伊拉克辛賈爾的雅茲迪少數民族發動了多次空襲,聲稱正在打擊恐怖主義。

在一個案例中,安卡拉轟炸了一家醫療機構。目前還不清楚為什麼安卡拉聲稱要打擊“恐怖主義”,但為什麼經常與轟炸伊拉克和敘利亞的少數民族以及襲擊基督教、庫爾德和雅茲迪少數民族同時發生。

最近攻擊拜登政府中東團隊關鍵成員麥格克的言論旨在製造與華盛頓的分歧,並展示安卡拉與莫斯科的密切關係。安卡拉似乎正在放棄它現在在敘利亞可能與美國合作的任何藉口,使用通常的欺凌和仇恨言論,這是安卡拉對待美國的方式的基礎。安卡拉不會對伊朗、俄羅斯或其他牠喜歡的專制政權使用這種語言。

埃爾多安的領導下,土耳其逐漸走向威權主義,壓制少數民族、婦女、LGBT 權利活動家和媒體。這也體現在支持哈馬斯和反以反美言論上。

目前尚不清楚美國是否會回應土耳其對麥格克和美國政府的煽動,土耳其自稱是美國的“北約盟友”。

Turkey’s president bashes Biden admin as being 'arm-in-arm' with terrorists

Turkey singled out US White House Coordinator for the Middle East and North Africa Brett McGurk in the recent attack by Erdogan on the Biden administration.

By SETH J. FRANTZMAN

SEPTEMBER 30, 2021 21:53

Turkish President Tayyip Erdogan talks to media after attending Friday prayers at Hagia Sophia Grand Mosque in Istanbul, Turkey August 7, 2020.

(photo credit: REUTERS/MURAD SEZER/FILE PHOTO)

Advertisement

Incendiary comments by Turkish President Recep Tayyip Erdogan slamming US officials as being linked to “terrorists” came after Turkey held high-level meetings with Moscow.

Turkey opposes the US role in eastern Syria, where the US helped the local Syrian Democratic Forces defeat ISIS. Ankara’s ruling party, which has backed extremists in northern Syria and has ethnically cleansed Kurds, Christians and Yazidis, has frequently bashed the US in the past.

Turkey singled out US White House Coordinator for the Middle East and North Africa Brett McGurk in the recent attack by Erdogan on the Biden administration. Turkey’s Daily Sabah, a pro-government daily, said Erdogan was “speaking to reporters on his way back from Sochi, where he met with Russian President Vladimir Putin on Wednesday.”

“McGurk supports terrorism and has almost become the PKK/YPG/PYD’s manager,” Erdogan was quoted as saying.

“It deeply disturbs me that this man is arm in arm with terrorists in an area where I’m fighting them,” he reportedly said.

The comments were reported in leading Turkish media, indicating that the ruling party wants the comments to be known widely.

Turkey has slammed McGurk and Biden in the past. During the US election campaign in 2020, Ankara and its media, which is almost all linked to the ruling party, often slammed Biden and was openly pro-Trump.

Turkey’s ruler, Erdogan, had close relations with Trump and often tried to use the media to get favors from the US, such as trying to portray the SDF as linked to “Antifa” during riots in the US.

In 2018, Turkey accused the US of training terrorists in eastern Syria. When Ankara uses the term “terrorists,” it frequently refers to Kurdish political groups on the far Left. There is no evidence of any “terrorism” by these groups in Syria.

Brett McGurk, U.S. envoy to the coalition against Islamic State, speaks during a news conference at the U.S. Embassy in Amman, Jordan, November 6, 2016. (credit: REUTERS/MUHAMMAD HAMED)

The US views HTS, a group linked to al-Qaeda that has worked with Turkey in Idlib province, as being a terrorist group similar to ISIS.

The US has also sanctioned Ahrar al-Sharqiya, a Turkey-backed extremist group, for abuses in October 2019 when Turkey invaded and occupied part of northern Syria.

This means that both Turkey and the US appear to accuse each other of backing terrorists. The main difference is that groups such as Ahrar al-Sharqiya and HTS have engaged in terrorizing activities against civilians, crushing dissent and murdering and harassing minorities and women. The US-backed SDF has not engaged in documented terrorist attacks in eastern Syria.

Turkey claims the SDF is linked to the PKK, which both Turkey and the US view as a terrorist group. Turkey has invaded part of northern Iraq to fight what it claims is the PKK. Turkey has also launched numerous airstrikes on Yazidi minorities in Sinjar in Iraq, claiming it is fighting terrorism.

In one case, Ankara bombed a medical facility. It is unclear why Ankara’s claims to fight “terrorism” often coincide with bombing minorities in Iraq and Syria and carrying out attacks against Christian, Kurdish and Yazidi minorities.

The recent comments attacking McGurk, a key member of the Biden administration’s Middle East team, is designed to create a divide with Washington and to showcase Ankara’s close relations with Moscow. Ankara appears to be ditching any pretense it might work with the US now in Syria, using the usual bullying and hate rhetoric that underpins how Ankara treats the US. Ankara doesn’t use such language with Iran, Russia or other authoritarian regimes it prefers.

Under Erdogan, Turkey has drifted toward increased authoritarianism, suppressing minorities, women, LGBT-rights activists and the media. This also manifests itself in support for Hamas and anti-Israel and anti-US comments.

It is unclear if the US will respond to the incitement against McGurk and the US administration by Turkey, which claims to be a “NATO ally” of the United States.

阿拉伯媒體的聲音:埃及的信仰自由

過去幾週,塞西總統在他發表的幾次演講中重申了一個重要觀點:尊重宗教和信仰自由的必要性。

通過針對媒體線

2021 年 9 月 30 日 13:59

9 月 21 日,在聯合國大會第 76 屆會議期間,埃及總統塞西在紐約聯合國總部進行遠程講話。

(照片來源:(MARY ALTAFFER /POOL VIA REUTERS))

廣告

埃及的信仰自由

有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org

Al-Ahram,埃及,9 月 20 日

過去幾週,塞西總統在他發表的幾次演講中重申了一個重要觀點:尊重宗教和信仰自由的必要性。在總統發表講話的同時,愛資哈爾大學比較法學和伊斯蘭法教授謝赫·艾哈邁德·卡里馬 (Sheikh Ahmad Karima) 提供的證據表明,這種自由源於伊斯蘭法本身。Sheikh Karima 指出,在可蘭經文本中,有幾節經文證實了人有選擇如何實踐信仰的自由。上週在國家電視台播出的一次採訪中,謝赫卡里馬警告那些聲稱代表伊斯蘭教發言並壟斷我國宗教的人。他強調,每個人都有權以自己的方式觀察。

酋長提出的另一點是這種壟斷的起源。根據他的分析,是奧斯曼人改變了中東圍繞宗教的話語,將其從可以通過多種方式實踐的宗教轉變為只能基於一個法律來實踐的宗教。這也是我們地區許多宗教衝突的根源。不幸的是,儘管主要宗教學者做出了這些澄清,但我們中間的極端分子仍然堅持他們的宗教解釋和世界觀的正確性。他們自動攻擊任何改革宗教的企圖,並強烈反對平等、寬容和社會凝聚力的原則。因此,我們別無選擇,只能通過我們可以使用的一切手段對付他們。我們必須利用媒體傳播不同的寬容和希望信息。我們必須進行立法改革,增強人們通過他們看到的任何儀式自由信奉宗教的權利

合身。塞西總統在授權在清真寺旁邊建立和擴建教堂方面提供了一個很好的例子。與宗教原教旨主義作鬥爭的唯一方法是教育群眾反對它並取締極端分子的活動。只有這樣,我們才能讓公眾相信他們的想法是危險的,必須受到我們所有人的譴責和譴責。

Voices from the Arab press: Freedom of Belief and Religion in Egypt

In the past few weeks, President Abdel Fattah al-Sisi repeated an important point in several of the speeches he delivered: the need to respect the freedom of religion and belief.

By THE MEDIA LINE

SEPTEMBER 30, 2021 13:59

EGYPTIAN PRESIDENT Sisi speaks remotely during the 76th Session of the General Assembly at UN headquarters, New York, September 21.

(photo credit: (MARY ALTAFFER /POOL VIA REUTERS))

Advertisement

Freedom of Belief and Religion in Egypt

For more stories from The Media Line go to themedialine.org

Al-Ahram, Egypt, September 20

In the past few weeks, President Abdel Fattah al-Sisi repeated an important point in several of the speeches he delivered: the need to respect the freedom of religion and belief. In parallel with the president’s remarks, Sheikh Ahmad Karima, professor of comparative jurisprudence and Islamic law at Al-Azhar University, provided evidence that such freedom had strong origins in Islamic law itself. In the Koranic text, Sheikh Karima pointed out, there were several verses confirming man’s freedom to choose how to practice his belief. In an interview aired on national television last week, Sheikh Karima warned against those who claimed to speak on behalf of Islam and monopolize religion in our country. Each person, he emphasized, had the right to observe in his own way.

Another point raised by the sheikh was the origin of this monopoly. According to his analysis, it was the Ottomans who changed the discourse surrounding religion in the Middle East, and turned it from a religion that can be practiced in a multitude of ways into a religion that must only be practiced based on one law. This was also the source of a lot of our region’s religious strife. Unfortunately, despite these clarifications from leading religious scholars, extremists in our midst still insist on the correctness of their religious interpretations and worldviews. They automatically attack any attempt to reform religion and vehemently oppose the principles of equality, tolerance, and social cohesion. We thus have no other choice but to confront them through all means available at our disposal. We must take advantage of media outlets to spread a different message of tolerance and hope. We must enact legislative reforms that enhance people’s rights to practice religion freely, through whatever rituals they see

fit. President Sisi provided a great example in authorizing the establishment and expansion of churches alongside mosques. The only way to battle religious fundamentalism is to educate the masses against it and outlaw the activity of extremists. Only then will we convince the public that their ideas are dangerous and must be decried and condemned by all of us.

– Ahmed Abdel Tawab

激進分子說,聯合國安理會必須投資於基層以巴和平

“聯合國通過了一項又一項的決議,”羅斯巴特說。“但為了在以色列人和巴勒斯坦人之間建立和平,我請你考慮投資於社會和平。”

作者:托瓦·拉扎羅夫

2021 年 9 月 30 日 21:30

2021 年 5 月 22 日星期六,成千上萬的猶太人和阿拉伯人在特拉維夫遊行,爭取和平與共存。

(照片來源:站在一起)

廣告

聯合國安理會應投資於基層和平建設,而不是通過關於以巴衝突的決議,活動家梅雷迪思·羅斯巴特 (Meredith Rothbart) 週三在紐約集會時告訴這個由 15 名成員組成的機構。

“我是以色列猶太人,”草根組織 Amal Tikvah 的聯合創始人兼首席執行官羅斯巴特說,該組織旨在促進以色列人和巴勒斯坦人之間的公民社會和平建設。“我是一名猶太復國主義者,在耶路撒冷與你交談,”她解釋道。

“聯合國通過了一項又一項的決議,”羅斯巴特說。“但為了在以色列人和巴勒斯坦人之間建立和平,我請你考慮投資於社會和平。承諾投資於真正和平所需的基礎設施。幫助我們建立一個多邊的實體。”

羅斯巴特說,聯合國的投資可以改變小規模項目,例如關注氣候變化、糧食安全、女性創業或鄰近社區中心的項目。

羅斯巴特說,愛爾蘭大使邀請她發言並非巧合,因為該國知道“民間社會建設和平的力量”。所有觀察我們政治現實的人都清楚,最高外交級別的談判目前不會帶來實質性的和平。

“奧斯陸協議之所以失敗,是因為該協議來自精英領導人之間的秘密程序,沒有女性,沒有宗教領袖,也沒有希望用暴力破壞進程的代表。我們不要再這樣做了。

巴勒斯坦和以色列婦女遊行,這是 2017 年 10 月 8 日在約旦河西岸由“婦女工資和平”組織組織的一項活動的一部分,該活動呼籲結束約旦河附近的以巴衝突。(來源:REUTERS /Ronen Zvulun)

“我們知道,民間社會的和平建設不僅是積極的一步,而且也是有效的,它是通過談判達成和平協議的必要先決條件,尤其是在難以解決的衝突中。”

羅斯巴特說,衝突的“難以處理的性質”必須“分解成可以“一一解決”的“可管理部分”。

“我們必須建立一種普遍的信念,即和平實際上是可能的,所有人,以色列人和巴勒斯坦人,在追求和平過程中都扮演著不可或缺的角色和責任,”她說。

耶路撒冷法律援助與人權中心的巴勒斯坦活動家邁法薩赫也應愛爾蘭邀請在聯合國安理會發表講話。

她的言論集中在以色列人的定居點擴張上,概述了它對約旦河西岸和東耶路撒冷的巴勒斯坦人造成的傷害。

“以色列的行動正在破壞兩國解決方案和該地區和平的可能性,”她說。“定居者暴力在維持西岸定居點方面發揮著關鍵作用。此類暴力行為的形式包括口頭攻擊和恐嚇、人身攻擊直至謀殺、財產破壞、[和] 土地圍欄等措施。

“以色列的限制性和規劃政策阻止巴勒斯坦人支付或獲得建築許可。這導致西岸和東耶路撒冷 C 區的大多數巴勒斯坦人和貝都因人容易遭受房屋損失。房屋拆毀和暴力的後果對這些地區的巴勒斯坦人的心理健康產生了深遠的影響。”

愛爾蘭大使聯合國杰拉爾丁·伯恩·納森 (Geraldine Byrne Nason) 曾邀請兩位年輕女性發言,她的國家在 9 月擔任了輪值理事會主席。

“我們聽到了你們的聲音,”她告訴他們。“這是我的觀點,是你們這一代人,也許是你們的性別,才是巴勒斯坦和以色列更光明未來的關鍵。”

UNSC must invest in grassroots Israeli-Palestinian peace, activist says

"The UN has passed resolution after resolution," Rothbart said. "But in order to build peace between Israelis and Palestinians, I ask you to consider investing in social peace."

By TOVAH LAZAROFF

SEPTEMBER 30, 2021 21:30

Thousands of Jews and Arabs march in Tel Aviv for peace and coexistence, Saturday, May 22, 2021.

(photo credit: STANDING TOGETHER)

Advertisement

The UN Security Council should invest in grassroots peace-building rather than passing resolutions on the Israeli-Palestinian conflict, activist Meredith Rothbart told the 15-member body when it gathered in New York on Wednesday.

“I’m a Jewish-Israeli,” said Rothbart, co-founder and CEO of the grassroots group Amal Tikvah that promotes civic society peace-building between Israelis and Palestinians. “I am a religious Zionist speaking to you from Jerusalem," she explained.

"The UN has passed resolution after resolution," Rothbart said. "But in order to build peace between Israelis and Palestinians, I ask you to consider investing in social peace. Commit to investing in the infrastructure needed for real peace. Help us build a multilateral inter-entity.”

Latest articles from Jpost

Top Articles

READ MORE

Palestinian village attacked by settlersvisited byarmy commander

Rothbart said that UN investments could transform small-scale projects such as those focused on climate change, food security, female entrepreneurship, or adjacent community centers.

It was no coincidence, Rothbart said, that she had been invited to speak by the Irish Ambassador because that country knows the “power of civil society peace-building. It is clear to all who are observing our political reality that negotiations at the highest diplomatic levels would not result in substantive peace right now.

“The Oslo Accords failed because the agreement came from a secret process between elite leaders with no women, no religious leaders, and no representative of those wishing to disrupt the process with violence. Let’s not do that again.

Palestinian and Israeli women march, as part of an event organised by ''Women Wage Peace'' group calling for an end to the Israeli-Palestinian conflict, near the Jordan River, in the West Bank October 8, 2017. (credit: REUTERS/Ronen Zvulun)

“We know that civil society peace-building is not only an affirmative step, but it also works and it is a required precondition for a negotiated peace agreement, especially in an intractable conflict.”

The “intractable nature” of the conflict must be broken “into manageable parts” that can be tackled “one by one,” said Rothbart.

美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展

Recommended by

“We must build a popular belief that peace is actually possible, and that all people, Israelis and Palestinians, have an integral role and a responsibility in its pursuit,” she said.

Palestinian activist Mai Farsakh, of the Jerusalem Legal Aid & Human Rights Center also addressed the UNSC at Ireland’s invitation.

She focused her remarks on Israelis settlement expansion, outlining the harm it causes to Palestinians in the West Bank and east Jerusalem.

“Israeli actions are undermining a two-state resolution and the possibility of peace in the region,” she said. “Settler violence plays a key role in maintaining West Bank settlements. Such violence takes the form of verbal assault and intimidation, physical attacks up to murder, destruction of property, [and] fencing off of land among other measures.

“Israel’s restrictive and planning policies that prevent Palestinians from affording or obtaining building permits. This leads the majority of Palestinians and Bedouin in Area C of the West Bank and east Jerusalem vulnerable to homes loss. The ramifications of home demolitions and violence have far-reaching ramifications on the mental healths of Palestinians in these areas.”

Irish Ambassador UN Geraldine Byrne Nason, whose country held the rotating council presidency in September, had invited both young women to speak.

“We have heard your voices,” she told them. “It is my view, it is your generation and maybe your gender that holds the key for a brighter future for both Palestine and Israel.”

美國譴責埃塞俄比亞驅逐七名聯合國高級官員

白宮警告說,它將毫不猶豫地對那些阻礙埃塞俄比亞人道主義工作的人實施制裁。

通過路透

2021 年 9 月 30 日 23:38

2020 年 11 月 9 日,阿姆哈拉地區民兵成員乘坐卡車前往與埃塞俄比亞提格雷接壤的阿姆哈拉地區桑賈的提格雷人民解放陣線(TPLF)。

(圖片來源:路透社/TIKSA NEGERI)

廣告

美國譴責埃塞俄比亞驅逐 7名聯合國官員,白宮新聞秘書 Jen Psaki 週四表示,並警告華盛頓將毫不猶豫地對那些阻礙該國人道主義工作的人實施制裁。

埃塞俄比亞外交部宣布驅逐行動兩天后,世界機構的援助負責人表示,政府對人道主義援助的封鎖可能已迫使北部提格雷地區的數十萬人陷入飢荒。

“美國政府最強烈地譴責埃塞俄比亞政府採取前所未有的行動,驅逐參與正在進行的人道主義行動的所有聯合國組織的領導層,”普薩基在例行新聞發布會上告訴記者。

“這是對我們集體良知的污點,必須停止。”

普薩基呼籲聯合國安理會和其他國家採取緊急行動,向埃塞俄比亞政府表明阻礙人道主義行動是不可接受的。

埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德週日在他的 Facebook 頁面上發布了一段來自亞的斯亞貝巴的視頻。(信用:屏幕截圖/路透社)

華盛頓一再呼籲通過談判結束聯邦軍隊與控制該地區的政黨提格雷人民解放陣線(TPLF)結盟的軍隊在提格雷北部地區的衝突

自 11 月衝突爆發以來,已有數千人喪生,超過 200 萬人逃離家園。7 月,戰鬥從提格雷蔓延到鄰近的阿姆哈拉和阿法爾地區,數十萬人流離失所。

普薩基警告說,如果沒有明確和具體的改變,美國將實施制裁。

她說,喬·拜登總統的政府正準備根據本月早些時候發布的一項行政命令採取“積極行動”,該命令允許華盛頓對阻礙人道主義准入、嚴重侵犯人權或延長衝突的衝突各方實施制裁。

“我們必須在幾週內看到有意義的步驟,以啟動討論以實現談判停火,允許不受阻礙的人道主義准入並確保尊重人權。如果沒有重大進展,我們將採取行動 - 我們有辦法做到這一點,”Psaki 說.

US condemns Ethiopia's expulsion of seven senior UN officials

The White House warned it will not hesitate to use sanctions against those who obstruct humanitarian efforts in Ethiopia.

By REUTERS

SEPTEMBER 30, 2021 23:38

Members of Amhara region militias ride on their truck as they head to face the Tigray People's Liberation Front (TPLF), in Sanja, Amhara region near a border with Tigray, Ethiopia November 9, 2020.

(photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI)

Advertisement

The United States condemns Ethiopia's expulsion of seven United Nations officials, White House press secretary Jen Psaki said on Thursday, warning that Washington will not hesitate to use sanctions against those who obstruct humanitarian efforts in the country.

The expulsions were announced by Ethiopia's Ministry of Foreign Affairs two days after the world body's aid chief said that a government blockade of humanitarian aid had likely forced hundreds of thousands of people in the northern region of Tigray into famine.

"The US government condemns in the strongest possible terms the government of Ethiopia's unprecedented action to expel the leadership of all of the United Nations organizations involved in ongoing humanitarian operations," Psaki told reporters at a regular news briefing.

"This is a stain on our collective conscience, and it must stop."

Psaki called on the UN Security Council and other countries to take urgent action to make clear to the Ethiopian government that impeding humanitarian operations is unacceptable.

ETHIOPIAN PRIME Minister Abiy Ahmed speaks from Addis Ababa in a video posted on his Facebook page on Sunday. (credit: SCREENSHOT/REUTERS)

Washington has repeatedly called for a negotiated end to a conflict in the northern region of Tigray between federal forces and those aligned with the Tigray People's Liberation Front (TPLF), the political party that controls the region.

Since the conflict erupted in November, thousands have been killed and more than two million have fled their homes. Fighting spread in July from Tigray into the neighboring regions of Amhara and Afar, displacing hundreds of thousands of people.

Psaki warned that absent clear and concrete changes, the United States will impose sanctions.

美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展

Recommended by

She said President Joe Biden's administration is preparing to take "aggressive action" under an executive order issued earlier this month that allows Washington to impose sanctions on parties to the conflict if they obstruct humanitarian access, commit serious human rights abuse or prolong the conflict.

"We must see meaningful steps within weeks to initiate discussions to achieve a negotiated ceasefire, allow unhindered humanitarian access and ensure respect for human rights. Absent significant progress, we'll take action - and we have the methods to do that," Psaki said.

以色列必須停止虐待以色列國防軍士兵 - 社論

為國獻出兩三年生命的軍人,為什麼會受到這樣的對待?

JPOST 社論

2021 年 9 月 30 日 20:54

以色列國防軍士兵守衛西岸附近的柵欄。

(圖片來源:AMMAR AWAD/REUTERS)

廣告

上週,士兵們擠在一輛公共汽車後備箱內的令人髮指的照片被張貼在社交媒體上,幾分鐘內就在網上瘋傳。

這些照片是在以色列最大城市之一的中央汽車站拍攝的。士兵們在公共汽車上找不到位置,決定冒著生命危險,騎在後備箱裡,生怕遲到會被懲罰。

這一幕並不少見:每個星期天,全國各地的士兵都在努力在公共汽車和火車上找到座位,以便將他們帶到他們的基地和前哨。士兵們坐在公共汽車的地板上,或者在火車和公共汽車上坐在彼此的膝蓋上。過度擁擠還導致士兵在交通路口附近聚集,使他們的生命——以及司機的生命——處於危險之中。

原因是交通部和國防部沒有分配足夠的交通工具讓士兵按時到達他們的基地。同時,以色列國防軍對那些不能按時到達基地的人不給予照顧,迫使士兵冒著生命危險這樣做。

這種現像只是另一個跡象,表明國家機構沒有認真對待士兵的生命和服役條件。國防部和其他部委的官員似乎認為,如果這些年輕男女願意為國家冒生命危險,他們還不如被視為低人一等。

今年早些時候,社交網絡上發布了鴿子坐在 IDF 餐廳內碗中的照片。緊隨其後的N12調查報告發現,在許多軍事基地,食物是不可食用的,在某些情況下,甚至是危險的。

2018 年 4 月 1 日,訓鴿師 Haim Wolf 在以色列基布茲 Givat Brenner 抱著一隻信鴿。照片拍攝於 2018 年 4 月 1 日(圖片來源:RONEN ZVULUN/REUTERS)

這加劇了戈蘭高地一些舊基地的牆壁坍塌和生活條件惡化,比如淋浴間的冷水和在以色列國防軍服役的士兵經常聽到的其他抱怨。

為國獻出兩三年生命的軍人,為什麼會受到這樣的對待?當他們中的許多人冒著生命危險在地面、空中和海上保護我們的邊界時,為什麼他們不能在這些年的服役中擁有體面的生活條件?

8 月,政府批准增加國防預算,用於為以色列國防軍軍官提供養老金。

誰的工資沒漲?正規軍。那些領取低得離譜的津貼(不足以讓他們中的一些人支付賬單)的人將繼續領取相同的數額。

在受到嚴厲批評後,據報導,以色列國防軍參謀長阿維夫·科哈維下令將士兵的工資提高 25%-50%。然而,這還沒有發生。

Kohavi 上任後不久,他向以色列國防軍高級指揮部展示了他的基本意識形態。他說:“人是寶貴的,家庭是寶貴的。” “我們不會僅僅因為我們讓他進入 bakum [IDF 的入口處理指揮基地] 就認為這個人是理所當然的……我們應該以有尊嚴和人道的方式對待他們。我希望所有士兵在他們的基地都有賓至如歸的感覺。”

那次演講已經兩年半了,要解決問題還有很長的路要走。

軍人不應被視為理所當然。確實,在以色列出生的每個人在成長過程中都知道他或她應該參軍。這是以色列的必需品,沒有人懷疑。

但這不是國家侮辱士兵生命的藉口。

我們應該記住,這是一個人一生中最美好的歲月。在其他國家,這個年齡段的年輕男女正在上大學,投資自己並接觸新想法。

國家應該珍惜自己手中的東西,好好愛護它。

Israel must stop mistreating IDF soldiers - editorial

Why are soldiers, who are giving two to three years of their lives to serve the country, treated this way?

By JPOST EDITORIAL

SEPTEMBER 30, 2021 20:54

IDF soldiers guard a fence near the West Bank.

(photo credit: AMMAR AWAD/REUTERS)

Advertisement

Last week, outrageous photos of soldiers cramming inside the trunk of a bus were posted on social media, which went viral within minutes.

The photos were taken at a Central Bus Station in one of Israel’s largest cities. The soldiers, who could not find a place on the bus, decided to risk their lives and ride inside the trunk, fearing that they would be late arriving at their base, and would be punished.

This scene is not rare: every Sunday, soldiers throughout the country struggle to find seats on buses and trains that will take them to their bases and outposts. Soldiers sit on the floor of buses or on each other’s laps on the train and bus. The overcrowding also causes soldiers to gather in masses near traffic junctions, putting their lives — and drivers’ lives — at risk.

The reason is that the Transportation Ministry and Defense Ministry are not allocating enough means of transportation for soldiers to arrive at their bases on time. At the same time, the IDF does not show consideration to those who cannot get to the base on time, forcing soldiers to risk their lives in order to do so.

This phenomenon is just another indication that the lives of soldiers, and the conditions of their service, are not taken seriously by the state’s institutions. It seems like officials in the defense ministry, and in other ministries, believe that if these young women and men are willing to risk their lives for the country, they might as well be treated as inferior.

Earlier this year, images of pigeons sitting inside serving bowls inside an IDF dining room were posted on social networks. It was followed by an N12 investigative report that found that in many military bases, the food is inedible, and in some cases, it is even dangerous.

Pigeon handler Haim Wolf holds a carrier pigeon in Kibbutz Givat Brenner, Israel, April 1, 2018. Picture taken April 1, 2018 (credit: RONEN ZVULUN/REUTERS)

This adds to crumbling walls and deteriorating living conditions in some old Golan Heights bases, like cold water in the showers and other complaints that are heard regularly by soldiers serving in the IDF.

Why are soldiers, who are giving two to three years of their lives to serve the country, treated this way? Why can’t they have decent living conditions through these years of service, when many of them are risking their lives on the ground, in the air, and at sea protecting our borders?

In August, the government approved an addition to the defense budget for pensions for IDF officers.

Whose salaries were not raised? The regular soldiers. Those who receive a ridiculously low allowance, which is not enough for some of them to pay their bills, will keep receiving the same amount.

After heavy criticism, it was reported that IDF Chief of Staff Aviv Kohavi ordered a raise in soldiers’ salaries by 25%-50%. However, this has not happened yet.

A little after Kohavi assumed office, he presented his basic ideology to the IDF senior command. “The person is precious, the family is precious,” he said. “We will not take the person for granted just because we got him in the bakum [the IDF’s entrance processing command base]… We should treat them in a dignified and humane way. I want all the soldiers to feel at home on their bases.”

It has been two and a half years since that speech, and it’s still a very long way to go to fix things.

Soldiers should not be taken for granted. It is true that every single person born in Israel grows up knowing that he or she is expected to join the army. It is a necessity in Israel, and no one doubts it.

But this is not an excuse for the state to insult the lives of the soldiers.

We should remember that these are among the best years in a person’s life. In other countries, young men and women at this age are going to university, investing in themselves and being exposed to new ideas.

The country should appreciate what it has in its hands, and take good care of it.

Danny Gold 博士:領導以色列開發新武器的人

Gold 擁有電子工程和商業管理兩個博士學位,於 2016 年開始在國防部研究與發展局任職。

作者:安娜·阿羅海姆

2021 年 10 月 1 日 10:36

MAFAT 負責人 Danny Gold

(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM)

廣告

準將的辦公室。(已退役)國防部研究與發展局(DDR&D,希伯來語為 MAFAT)的負責人 Danny Gold 博士可以俯瞰特拉維夫,在晴朗的日子裡可以看到耶路撒冷山。

這是一個稀疏的辦公室,但在國防部 (IMOD) 和 IDF 的 Kirya 軍事總部的頂層,這裡是關於該國未來武器和技術的所有重大決策的製定地——因為隨著國家的敵人繼續發展他們的軍隊能力,以色列需要保持遙遙領先,預測未來戰爭將需要什麼類型的技術。

“我們努力讓我們的敵人領先兩到三代,”戈爾德告訴雜誌。“人們知道問題所在;我們需要找到解決這些問題的想法。我們接受這一願景,並將其作為一項國家使命。”

1

/

5

US condemns settler attack on Palestinian village in Hebron Hills

Read More

播放視頻

Ad: (15)

MAFAT 是國防部 (IMOD) 和 IDF 的聯合機構,由於兩者之間的整合與合作,在國防研發方面取得了非凡的成果。

它負責開發國防技術的創新概念、管理 IMOD 的短期和長期項目、監督國防技術的研發、與國際合作夥伴合作以及培訓下一代以色列國防技術專業人員。

Gold 擁有電子工程和商業管理兩個博士學位,在 IMOD 和以色列空軍擔任過多個職位後,於 2016 年開始擔任職務,包括 IMOD/IDF 研發部門負責人、電子和電子戰負責人以及軍備和航空電子設備的負責人。

邊境警察在加沙邊境附近檢查激光系統中的一個單位,該系統旨在攔截燃燒氣球。(來源:AMIR COHEN/REUTERS)

最先進的

坐在辦公室裡,戈爾德對 MAFAT 和數百名服務人員、文職員工以及以色列國防和商業公司所做的工作感到興奮。

MAFAT 正在研究兩個基於激光的系統。Rafael Advanced Defense Systems 正在完成的一項工作是,將與 Iron Dome 集成的地面高功率激光器的研發處於高級階段。與此同時,MAFAT 還與 Elbit 合作開發機載高功率激光器。

[圖庫] 你從未想過的醋的使用方法由事實療法贊助

被推薦

“我們設定了最先進的水平,”他說。“我們正在開闢世界技術創新和創造力的新領域。有時想法來自於上層,但有時來自於自下而上。這些都是以前沒人想過的想法。”

MAFAT 與 IDF 和民用公司合作,並與世界上許多國家進行廣泛合作,在提供使 IDF 在所有領域包抄敵人成為可能的技術方面至關重要。

它繼續投入大量精力和資金來保護邊界免受現有和未來威脅,無論是來自導彈或無人機、網絡攻擊還是來自水下和地下的威脅。

“我們需要想辦法對付反坦克導彈、火箭——頻譜,以及製造更有效和更精確的彈藥,”戈爾德指出。

由於以色列的敵人日以繼夜地工作,想方設法在世界各地殺死和殘害以色列公民和猶太人,“我們需要快速行動,不要浪費時間。”

MAFAT 的下屬機構之一是以色列導彈防禦組織 (IMDO),負責該國所有導彈防禦系統的研發。Gold 多年來一直致力於以色列的導彈防禦系統,並於 2012 年因其發起和管理鐵穹而獲得以色列國防獎。IMDO 與美國導彈防禦局 (MDA) 合作開發各種系統,由 Moshe Patel 領導。

以色列應對日益增長的導彈威脅的綜合保護傘包括旨在擊落短程火箭的鐵穹頂、攔截地球大氣層外彈道導彈的箭(Arrow-2 和 Arrow-3)系統以及大衛的吊索導彈防禦系統旨在攔截戰術彈道導彈、中遠程火箭以及射程在 40 至 300 公里之間的巡航導彈。

OFEK-16 衛星于 2020 年 7 月 6 日在以色列中部發射升空。(圖片來源:國防部發言人辦公室/路透社的講義)

更新下一代

以色列不斷改進該國反導彈系統背後的技術,戈爾德告訴雜誌,作為以色列多層防禦陣列不可或缺的組成部分的下一代鐵穹目前正在更新中。

“沒有哪個系統像 Iron Dome 那樣經過更新,”他說,並解釋說自 2011 年 4 月首次部署以來,已經進行了九次以上的重大更新。

MAFAT 還在開發新版本的 Arrow 武器系統——Arrow-5——以取代已經服役 20 多年的 Arrow-2。

根據戈爾德的說法,所有這些系統對於應對敵方火箭齊發以及伊朗導彈構成的日益增長的威脅都至關重要。

以色列認為伊朗的核計劃是首要問題,儘管伊朗一直否認尋求製造核彈,但西方沒有政府相信這一點,隨著西方尋求恢復談判以遏制德黑蘭核計劃。

Iron Dome 開發商 Danny Gold 博士專注於以色列的下一代武器(來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

伊朗還在繼續發展生產核武器庫以及能夠攜帶核彈頭的彈道導彈的能力,據戈爾德說,“伊朗導彈需要 10 到 12 分鐘才能到達以​​色列。”

伊斯蘭共和國有幾枚可以到達以色列領土的火箭,包括射程可達 2,000 公里的 Khoramshahr 2 和 Shahab-3。

以色列國防軍承認伊朗的常規導彈威脅是以色列的主要擔憂,儘管以色列擁有多層防空系統,但可能無法應對伊朗及其代理人組織(如黎巴嫩真主黨或什葉派)發射的密集導彈彈幕。伊拉克的民兵。

激光系統

MAFAT 還一直致力於開發一種激光系統,該系統能夠擊落向以色列發射的來襲火箭或導彈。

IMOD 已經使用安裝在民用飛機上的機載激光系統成功進行了一系列攔截,擊落了幾架無人機。

在 6 月的試驗中,安裝在一架民用賽斯納飛機上的激光系統在不同的距離和高度摧毀了幾架無人機。據國防部稱,以色列是世界上首批成功將激光技術集成到飛機上並在作戰場景中攔截目標的國家之一。

這些試驗是 MAFAT 和 Elbit Systems 多年試點計劃的第一階段,該計劃旨在開發一種空中激光系統,以應對以色列面臨的一系列威脅,包括遠程火箭射擊。

使用強大激光進行空中攔截的方法有很多優點,包括每次攔截的成本低、能夠在高空有效攔截遠程威脅而不受天氣條件的影響,以及能夠防禦大片區域。

“從激光照射到目標的那一刻起,它們需要幾秒鐘的時間才能被擊落,”戈爾德說,並補充說這樣的系統將與鐵穹頂一起使用。

但是原型機還需要幾年時間才能投入使用,希望再過十年 MAFAT 將擁有一個可以降低目標的系統。

MAFAT 負責人 Danny Gold 博士在特拉維夫國防部大樓(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

另一個有助於密切關注伊朗構成的威脅的 MAFAT 部門是空間和衛星管理局,負責開發衛星及其發射系統。

7月,Ofek-16衛星使用沙維特發射器發射入軌,據國外報導,該發射器用於發射傑里科彈道導彈。它後來發回了一些圖像,包括敘利亞城市巴爾米拉上空的圖像,該城市靠近已知伊朗軍隊的活動地點。

13個國家之一

以色列是世界上擁有衛星發射能力的 13 個國家之一併不是空穴來風。發射本身就是一項偉大的成就:它是向西進行的,反對地球自轉,因此它的軌道將它帶到地中海上空,以便在發射期間避開任何敵方領土。

MAFAT 目前正在研究重量小於 10 公斤的納米和微型衛星,這些衛星可用於軍事和民用目的。但是 MAFAT 並不是從頭開始這個項目。相反,他們正在利用民用市場上已有的技術,並“增加一個秘密層”,戈爾德說。

採用現有的民用技術並將其用於以色列目的是 MAFAT 的擅長之處。

“如果它已經存在,我們不想從頭開始,”Gold 解釋說。“我們是以色列的一個巨大的研發和基礎設施中心”,成千上萬的人利用他們的創造力和頭腦風暴想出了正確的解決方案。

MAFAT 正在開展數十個兩用項目,其中一個項目將幫助外地部隊,並解決以色列日益嚴重的交通問題。另一個項目涉及能源,以減輕士兵在上戰場時攜帶重型裝備的負擔。

Carmel AFV(先進地面作戰車輛的希伯來語首字母縮寫詞稱為Carmel)正在由MAFAT和國防部梅卡瓦坦克管理局開發,將在裝甲車輛領域構成一個巨大的飛躍。預計它將處於軍隊新作戰概念的前沿,該概念基於自主和自動機動能力、人工智能、混合推進等。

下一代戰車旨在在未來戰場上發揮主導作用,採用人工智能功能,可實現全面的態勢感知和對敵人威脅的快速響應,同時大幅減少機組人員的工作量。

憑藉眾多傳感器和攝像頭,Carmel 允許船員下令自主行動,例如同時搜索多個敵方目標,然後優先考慮目標和越野駕駛。

人工智能能力

Carmel 只是旨在使用人工智能功能的幾個平台之一,這些平台可以實現全面的態勢感知和對敵人威脅的快速響應,同時大大減少機組人員的工作量以及對戰場上部隊構成的威脅。

由於當前的爆炸物檢測技術仍然對人員構成重大風險,MAFAT 正在開展生物工程項目,該項目將利用細菌或細菌並定制它們以在存在爆炸物的情況下產生信號。

這項技術並不新鮮。1990 年代中期,羅伯特·伯拉奇在田納西州橡樹嶺國家實驗室工作,讓細菌發光以應對有機廢物和地雷化學品。在以色列,耶路撒冷希伯來大學的研究人員在過去十年中也一直致力於使用大腸桿菌開發此類傳感器。

“如果我可以利用細菌並對它們進行生物工程或改變它們,以便當它們檢測到爆炸物時,它們會做一些類似發光的事情,而我通過無人機獲得光,[那麼]這是檢測埋藏爆炸物的好方法,”戈爾德說。

有一些工具可以對細菌進行生物工程改造,這樣當它們接近炸藥時,它們就會感應到並產生光。這不是科幻小說——它是一種之前已經展示過的技術。

MAFAT 目前正在開展 1,500 多個不同的項目,其中數十億謝克爾用於新興技術。MAFAT 也在採用軍用級技術並將其反轉用於民用。

“我們希望利用大量的醫學、商業和學術知識以及數十億美元的投資,使其在以色列兩用,”戈爾德說。“而且我們可以回饋——商業市場可以採用我們的技術並使用它。”

他說,所有這些都是因為“我們希望能夠幫助平民和軍隊。”

Dr. Danny Gold: The man leading Israel's charge for new weaponry

Gold, who has two PhDs in Electronic Engineering and Business Management, began his role in the Defense Ministry’s Directorate of Research and Development in 2016.

By ANNA AHRONHEIM

OCTOBER 1, 2021 10:36

Head of MAFAT Danny Gold

(photo credit: MARC ISRAEL SELLEM)

Advertisement

The office of Brig.-Gen. (ret.) Dr. Danny Gold, head of the Defense Ministry’s Directorate of Research and Development (DDR&D, or MAFAT in Hebrew), has a commanding view over Tel Aviv, and on a clear day one can see the Jerusalem Hills.

It’s a sparse office, but on the top floor of the Ministry of Defense (IMOD) and IDF’s Kirya Military Headquarters, it’s where all the major decisions about the country’s future weaponry and technology are made – because as the nation’s enemies continue to develop their military capabilities, Israel needs to stay far ahead, predicting what types of technology will be needed in future wars.

“We work to stay two or three generations ahead of our enemies,” Gold told the Magazine. “People know the problems; we need to find the ideas to solve those problems. We take the vision and make it a national mission.”

1

/

5

US condemns settler attack on Palestinian village in Hebron Hills

Read More

Ad: (23)

MAFAT, a joint Ministry of Defense (IMOD) and IDF body, produces exceptional results in both defense research and development because of the integration and cooperation between the two.

It is responsible for developing innovative concepts for defense technology, managing the IMOD’s short- and long-term projects, overseeing the research and development of defense technology, work with international partners, and training the next generation of Israel’s defense technology professionals.

Gold, who has two PhDs in Electronic Engineering and Business Management, began his role in 2016 after holding several positions in the IMOD and Israel Air Force, including as head of the IMOD/IDF’s Research and Development Unit, head of electronics and electronic warfare and the head of armament and avionics.

BORDER Police officer checks a unit at a laser system aimed to intercept incendiary balloons, near the Gaza border. (credit: AMIR COHEN/REUTERS)

State of the art

Sitting in his office, Gold was excited about the work done by MAFAT and the hundreds of service members, civilian employees and Israeli defense and commerial companies.

MAFAT is working on two laser-based systems. One which is being done with Rafael Advanced Defense Systems is in advanced stages of research and development of a ground-based high-powered laser that will be integrated with the Iron Dome. In parallel, MAFAT is also working on an airborne-based high-powered laser with Elbit.

美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展

Recommended by

“We set the state of the art,” he said. “We are setting the new frontiers of technology innovation and creativity in the world. Sometimes the ideas come from the top, but sometimes from the bottom up. And these are always ideas that no one thought about before.”

MAFAT, which works with the IDF and civilian companies and engages in extensive cooperation with many countries around the world, is critical in providing the technology that makes it possible for the IDF to outflank its enemies in all areas.

It continues to invest significant effort and funds into safeguarding the borders from existing and future threats, be they from missiles or drones, cyberattacks or threats from underwater and underground.

“We need to find ways to deal with anti-tank guided missiles, rockets – the spectrum, as well as make more effective and precision munitions,” Gold noted.

And with Israel’s enemies working around the clock to find ways to kill and maim Israeli citizens and Jews around the world, “we need to be fast and not waste time.”

One of MAFAT’s subdivisions is Israel’s Missile Defense Organization (IMDO), responsible for the R&D of all of the country’s missile defense systems. Gold has worked on Israel’s missile defense systems for years, and in 2012 was awarded the Israel Defense Prize for his initiation and management of the Iron Dome. IMDO, which works alongside the American Missile Defense Agency (MDA) on the development of the various systems, is headed by Moshe Patel.

Israel’s comprehensive protective umbrella that counters the growing missile threats include the Iron Dome designed to shoot down short-range rockets, the Arrow (Arrow-2 and Arrow-3) system that intercepts ballistic missiles outside of the Earth’s atmosphere, and the David’s Sling missile defense system designed to intercept tactical ballistic missiles, medium- to long-range rockets, as well as cruise missiles fired at ranges between 40km and 300km.

THE OFEK-16 satellite is shot into space in central Israel, July 6, 2020. (credit: Defense Ministry Spokesperson’s Office/Handout via Reuters)

Updating the next generation

Israel continuously improves the technology behind the country’s anti-missile systems, and Gold told the Magazine that the next generation of the Iron Dome, which is an integral component of Israel’s multi-layered defense array, is currently being updated.

“There’s no system that has been updated like the Iron Dome,” he said, explaining that there’s been over nine significant updates since it was first deployed in April 2011.

MAFAT is also working on a new version of the Arrow weapon system – the Arrow-5 – to replace the Arrow-2, which has been in service for over 20 years.

According to Gold, all these systems are crucial in handling the growing threat posed by enemy rocket salvos as well as Iranian missiles.

Israel considers Iran’s nuclear program the No. 1 concern, and though Iran has consistently denied seeking to build a nuclear bomb, no government in the West believes it, and tensions have risen as the West seeks to resume talks on reviving the deal to curb Tehran’s nuclear program.

Iron Dome developer Dr. Danny Gold is laser-focused on Israel’s next-generation weaponry (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

Iran is also continuing to develop the capabilities to produce a nuclear weapons arsenal as well as produce ballistic missiles capable of carrying nuclear warheads, and according to Gold, “it would take 10-12 minutes for an Iranian missile to reach Israel.”

The Islamic Republic has several rockets that could reach Israeli territory, including the Khoramshahr 2 with a range of up to 2,000 kilometers, and the Shahab-3.

The IDF has admitted that Iran’s conventional missile threat is a major worry for Israel, which despite its multi-layered air defenses, may not be able to contend with intensive missile barrages fired by Iran and its proxy groups like Hezbollah in Lebanon or Shi’ite militias in Iraq.

The laser system

MAFAT has also been working on developing a laser system that would be able to take down incoming rockets or missiles launched toward Israel.

The IMOD has already successfully carried out a series of interceptions using an airborne laser system installed on a civilian plane, downing several drones.

During the June trials, the laser system that had been installed on a civilian Cessna aircraft destroyed several unmanned aerial vehicles at different ranges and altitudes. According to the Defense Ministry, Israel is among the first countries in the world to succeed in integrating laser technology onto an airplane and intercept targets in an operational scenario.

The trials were the first phase in a multi-year pilot program of MAFAT and Elbit Systems to develop an aerial laser system to counter a number of threats facing Israel, including long-range rocket fire.

The method of airborne interception using a powerful laser has many advantages, including a low cost per interception, the ability to effectively intercept long-range threats at high altitudes regardless of weather conditions, and the ability to defend vast areas.

“From the moment a laser is on the target, it takes a few seconds before they are downed,” Gold said, adding that such a system would be used alongside the Iron Dome.

But it will be another few years before a prototype will be operational, and hopefully in another decade MAFAT will have a system that can down targets.

MAFAT head Dr. Danny Gold at the Ministry of Defense building in Tel Aviv (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

Another MAFAT subdivision that is instrumental in keeping an eye on the threats posed by Iran is the Space and Satellite Administration, responsible for the development of satellites and their launching systems.

In July, the Ofek-16 satellite was launched into orbit using a Shavit launcher, which according to foreign reports is used to launch Jericho ballistic missiles. It later sent back a number of images, including over the Syrian city of Palmyra close to where Iranian forces are known to operate.

One of 13 countries

That Israel is one of the 13 countries in the world with satellite launching capabilities is not a given. And the launch alone is in itself a great achievement: it is carried out to the west, against the rotation of the Earth, so that its trajectory takes it over the Mediterranean Sea in order to avoid any enemy territory during the launch period.

MAFAT is now working on nano and microsatellites that weigh less than 10 kilos, which can be used for both military and civilian purposes. But MAFAT is not starting from scratch with this project. Instead, they are taking the technology already available on the civilian market and “adding a secret layer,” Gold said.

Taking civilian technology already available and adapting it for Israeli purposes is something MAFAT excels in.

“We don’t want to start from the beginning if it’s already there,” Gold explained. “We are a huge R&D and infrastructure center in Israel,” with thousands who use their creativity and brainstorming to come up with the right solutions.

MAFAT is working on dozens of dual-use projects, including one that will help troops in the field as well as solve the growing issue of traffic in Israel. Another project involves energy sources, to free soldiers from some of the burden of carrying heavy equipment when going into battle.

The Carmel AFV (called Carmel for the Hebrew acronym for Advanced Ground Combat Vehicle) is under development by MAFAT and the Defense Ministry’s Merkava Tank Administration, and will constitute a quantum leap in the field of armored vehicles. It is expected to be at the forefront of the military’s new combat concept, which is based on autonomous and automatic maneuvering capabilities, artificial intelligence, hybrid propulsion and more.

Designed to play a lead role on the future battlefield, the next-generation combat vehicle takes artificial intelligence capabilities that enable full situational awareness and fast responses to enemy threats while drastically reducing the workload of the crew.

With numerous sensors and cameras, the Carmel allows the crew to order autonomous actions such as searching for several enemy targets simultaneously, and then prioritizing the targets and off-road driving.

Artificial intelligence capabilities

The Carmel is just one of several platforms being designed to use artificial intelligence capabilities that enable full situational awareness and fast responses to enemy threats, while drastically reducing the workload of the crew as well as the threats posed to troops on the battlefield.

Since current explosive detection technologies still pose a significant risk to personnel, MAFAT is working on biological engineering projects that would take bacteria or germs and tailor them to generate a signal in the presence of explosives.

The technology is not new. In the mid-1990s, Robert Burlage worked at Oak Ridge National Laboratory in Tennessee to get bacteria to light up in response to organic waste and land mine chemicals. In Israel, researchers at the Hebrew University of Jerusalem have also been working for the past decade on developing such sensors using E.coli bacteria.

“If I can take bacteria and bioengineer them or change them so that when they detect explosives they will do something like emit light, and I get the light by drones, [then] it’s a good way to detect buried explosives,” Gold said.

There are tools to bioengineer the germs so that when they come close to explosives they sense them and create light. It’s not science fiction – it’s a technology that’s been demonstrated before.

There are over 1,500 different projects currently being worked on by MAFAT, with billions of shekels being placed on emerging technology. MAFAT is also taking military-grade technology and reversing it for civilian use.

“We want to take huge the medical, commercial and academic knowledge and the investment of billions of dollars and make it dual-use in Israel,” Gold said. “And we can give back – the commercial market can take our technology and use it.”

And all of that, he said, is because “we want to be able to help both civilians and the military.”

470集单集