我曾七次鄙视自己的灵魂 · 永清
Manage episode 317141143 series 2505694
为你读英语美文 · 第444期
Seven Times Have I Despised My Soul
《我曾七次鄙视自己的灵魂》
作者:纪伯伦 Kahlil Gibran
The first time when I saw her being meek that she might attain height.
第一次, 是当我看到她本可进取,却故作谦卑时。
meek: adj. 温顺的;谦恭的;驯服的
The second time when I saw her limping before the crippled.
第二次, 是当我看到她在瘸子面前跛行而过时。
limp: v. 瘸着脚走,跛行;
cripple: v. 使残疾,使成为跛子
The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.
第三次,是当她在难易之间,却选择了容易时。
The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong.
第四次,是当她犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己时。
The fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength.
第五次,是当她因为软弱而忍让,却声称为自己的坚韧时。
forbore: v. [fɔːˈbɔː(r)] 抑制;忍耐
The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.
第六次,是当她鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副时。
And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.
第七次,是当她吟唱圣歌,却自诩为一种美德时。
主播介绍
永清:毕业于西安外国语大学,现居云南
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。每周一,三更新。
648集单集