Artwork

内容由Karen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Karen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

S2E14|【每日一痛】雞同鴨講跟蒟蒻有甚麼關係?

6:47
 
分享
 

Manage episode 300598410 series 2659466
内容由Karen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Karen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

*本集節目由正成集團贊助的麥克風錄製*

正成購物網:https://www.csemart.com/?lang=zh-TW

.

早安,今天星期二,我們一起來看看雞同鴨講怎麼用日文說!

.

雞同鴨講

中文解說:

比喻彼此無法溝通。

如:「他倆的對話根本就是雞同鴨講,怎麼會有結論呢?」(教育部重編國語辭典)

日文解說:話が噛み合わない

*噛み合う

1 獣などが互いにかみつく。「犬が―・う」

動物相互撕咬

2 歯車などで、双方の凹凸の部分がぴったりと組み合わさる。「ファスナーがうまく―・わない」

咬合, 兩側的凹凸部分完美地结合在一起

3 それぞれ違う内容をもつものどうしがしっくりと合って、うまく事が進む。「話がなかなか―・わない」

內容不同的東西很好地結合在一起,事情進展順利。

日文相似諺語:

蒟蒻問答 こんにゃくもんどう

意思:

まとはずれでとんちんかんな質問や返事の事

離題又前後不通的問題或是回應

典故:

「蒟蒻問答」出自古典落語

剛成為和尚不久的蒟弱店的六兵衛被旅僧問了禪學問題,雖然六兵衛誤以為旅僧是在問他蒟蒻的完成度而回答,但反而讓旅僧很佩服他。

例句:

母と祖母の会話は、蒟蒻問答のくり返しだ。本人たちは、大真面目に話しているけれど、聞いている方は笑いをこらえるのに必死だ。

我媽媽和我外婆之間的對話像是一連串的雞同鴨講,他們本人是非常認真的在談論事情,但聽者必須要很努力地忍住,才不會笑出聲來。

.

本集參考資料:

https://reurl.cc/1Y6WKp

https://reurl.cc/W36o05

https://reurl.cc/7rGqVk

https://reurl.cc/vqYxLa

.

預告:明天是對牛彈琴的日文說喔~

我們約好星期三早上八點見!!不見不散喔~

.

如果您願意不定期小額贊助我的話,連結在這裡~:https://pay.soundon.fm/podcasts/d4f26e6e-cc9a-40ab-9ee4-6bb08b1730c9

.

感謝你今天的收聽,我們明天見!

By Karen

  continue reading

67集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 300598410 series 2659466
内容由Karen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Karen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

*本集節目由正成集團贊助的麥克風錄製*

正成購物網:https://www.csemart.com/?lang=zh-TW

.

早安,今天星期二,我們一起來看看雞同鴨講怎麼用日文說!

.

雞同鴨講

中文解說:

比喻彼此無法溝通。

如:「他倆的對話根本就是雞同鴨講,怎麼會有結論呢?」(教育部重編國語辭典)

日文解說:話が噛み合わない

*噛み合う

1 獣などが互いにかみつく。「犬が―・う」

動物相互撕咬

2 歯車などで、双方の凹凸の部分がぴったりと組み合わさる。「ファスナーがうまく―・わない」

咬合, 兩側的凹凸部分完美地结合在一起

3 それぞれ違う内容をもつものどうしがしっくりと合って、うまく事が進む。「話がなかなか―・わない」

內容不同的東西很好地結合在一起,事情進展順利。

日文相似諺語:

蒟蒻問答 こんにゃくもんどう

意思:

まとはずれでとんちんかんな質問や返事の事

離題又前後不通的問題或是回應

典故:

「蒟蒻問答」出自古典落語

剛成為和尚不久的蒟弱店的六兵衛被旅僧問了禪學問題,雖然六兵衛誤以為旅僧是在問他蒟蒻的完成度而回答,但反而讓旅僧很佩服他。

例句:

母と祖母の会話は、蒟蒻問答のくり返しだ。本人たちは、大真面目に話しているけれど、聞いている方は笑いをこらえるのに必死だ。

我媽媽和我外婆之間的對話像是一連串的雞同鴨講,他們本人是非常認真的在談論事情,但聽者必須要很努力地忍住,才不會笑出聲來。

.

本集參考資料:

https://reurl.cc/1Y6WKp

https://reurl.cc/W36o05

https://reurl.cc/7rGqVk

https://reurl.cc/vqYxLa

.

預告:明天是對牛彈琴的日文說喔~

我們約好星期三早上八點見!!不見不散喔~

.

如果您願意不定期小額贊助我的話,連結在這裡~:https://pay.soundon.fm/podcasts/d4f26e6e-cc9a-40ab-9ee4-6bb08b1730c9

.

感謝你今天的收聽,我們明天見!

By Karen

  continue reading

67集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南