Artwork

内容由一席英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 一席英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

美国姑娘刷完《梦华录》吐槽:最不喜欢池衙内!

16:40
 
分享
 

Manage episode 336225154 series 3241432
内容由一席英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 一席英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

主播:Sarrah | 翩翩

歌曲 Me & God

A Dream of Splendor梦华录热播时,我们做节目聊了这部剧,现在,两位主播都看完了这部剧。

翩翩看完最大的收获是梦华录启发,一席大院做了半遮面同款的竹篱笆门

Sarrah也感受到很多,迫不及待想和大家分享她的想法。


1. 故事丰富,人物立体

There were so many aspects that she enjoyed.

l Plot情节

整部剧能做到很好的the balance of events事件的平衡)。

因为故事中,有很多的storylines(故事线),很多事情happening to many different characters at the same time(同时发生在许多不同的角色身上)。

而这部剧,却很好地融合了action, romance, humor, and despair(武打,爱情,幽默和绝望),所以Sarrah觉得,the drama had a good balance of all of these events(这部戏剧很好地平衡了所有这些)。

有了the good balance,整部剧就会realistic and interesting(真实且有趣),因为现实生活就是这样的。

而且,有时the main characters had victory and sometimes they had trouble(主角既会有成功,也会遇到麻烦),这就让人物变得现实、立体。

If only good things happened and the villains always lost(如果只有好事发生,坏人一直失败),这部剧将平淡无奇。

总的来说,Sarrah喜欢这部剧的第一点是:事件内容比较丰富,并且有一个很好的平衡,使这部剧非常的captivating(有吸引力)。

*despair /dɪˈsper/ n. 绝望

*victory /ˈvɪktəri/ n. 胜利

*villain /ˈvɪlən/ n. 恶棍;反面人物

*captivating /ˈkæptɪveɪtɪŋ/ adj. 迷人的,有吸引力的

l Characters’ changes 人物的成长线

Most of the characters were dynamic. 大多数角色都是动态的,是在成长变化的。

比如宋引章Her changes are obvious.她的变化很明显。

起初,she was timid(胆怯的), but she becomes stronger as a person and a woman(后来她变得坚强了)。

*dynamic /daɪˈnæmɪk/ adj. 动态的

*timid /ˈtɪmɪd/ adj. 胆小的

再比如陈廉年轻的陈廉在顾千帆的领导下,he gets more experience(有了更多的经验),他变得more confident(更自信)。

还有起初,招娣dressed like a boy(打扮得像个男孩),但到最后的时候,shes wearing girls clothes,非常美。网上有人说那晚上她比主角都要美主要是她不再拒绝她的femininity女性美了。

*femininity /ˌfeməˈnɪnəti/ n. 女子气质

3位独特的女性住在一起,招娣明白了, she doesnt have to reject her femininity to be respected or considered strong(想要被尊重或被认为是坚强,她不必拒绝自己的女性气质)。

这部剧的底色就是strong femalelead大女主)。

Sarrah很喜欢大女主的设定,他们all wanted love and pursued love(都想要爱,都在追求爱),but finding a man wasnt the most important thing to them(但找到一个男人对他们来说并不是最重要的事情)。

她们追求爱,但不迷。

即使她们had relationships(有了爱情后),她们一直铭记they still needed to be self-sufficient无论任何情况下都要自给自足)。

Sarrah发出感慨:ladies, a man doesnt fix all your problems. 男人不能解决你所有的问题。

我们人生的问题,如果指望男人来解决的话,我们可能就会成为一个problem

*pursue /pərˈsu:/ v. 追求

*sufficient /səˈfɪʃnt/ adj. 充足的

2. 剧中角色各有特点

三位女主虽然had moments of weaknesses(有不足),但是她们每个人had their unique gifts and strengths(都有自己的特色)。It was cool

赵盼儿had special life experience(有着特殊的生活经历),这就带给她insight into politics and communicating with others对于政治和人情的洞察力)。

她是a tea master茶艺大师),Sarrah从她的身上了解了tea culture(茶文化)。

*insight 洞察力

三娘和另外两位女主比,had less education and training(受教育少),but she was very loyal(但她非常忠诚)。而且,she also was quite wise(很机智) and an amazing chef /baker(厨艺很好)。

*loyal /ˈlɔɪəl/ adj. 忠诚的

引章the most musically gifted(最有音乐天赋的),而且,也是capable and clever(聪明能干)

三位女主组成了一个strong team

整部剧,不只是在塑造三个女主方面做的成功,而且they did a great job creating the supporting characters(塑造配角方面也做得很好)。

比如欧阳旭的塑造

在一开始,观众会feel sympathy (or feel bad) for Ouyang Xu,他学习刻苦,并且was put in a difficult situation(正处于困境之中)。但他后面黑化了。He becomes more selfish. (他变得更自私了。)He goes from protecting others to protecting himself(他从保护别人到了保护自己),到最后,he is out for revenge(他开始了复仇)。最后让人想不到的是,这部剧最大的反派是欧阳旭。

*revenge /rɪˈvendʒ/ n. 报仇

剧中,欧阳旭吃土(eating dirt)的画面,引起了Sarrah的不适,Sarrah表示it was uncomfortable to watch

杜长风这个角色就体现了more positive change

起初,Sarrah不喜欢这个角色,因为他was annoying and clumsy(惹人厌,还笨拙),尤其是不带他那个叆叇的时候。他还试图 convince Zhao Pan’er to be a concubine(说服赵盼儿做妾)。Sarrah并不是杜长风fan,所以,when San Niang threw him in the riverSarrah觉得很开心,认为三娘这样做体现了justice(正义)。

但是,抛开他和欧阳旭的友谊,我们能更多地看到his personality(他的个性)。

他最大的问题就是he was lack of confidence(他缺乏自信),他不相信his own abilities(他自己的能力)。正因为他didnt respect himself,所以他的学生和其他人也不尊重他。后来,他在茶楼度过了很多时间,thanks to San Niang(多亏了三娘),he became more confident(他变得更加自信),也变得more charming and sweet(更有魅力,更甜)。

剧中杜长风治疗眼疾的偏方,引起了Sarrahtraditional Chinese medicine (TCM 中医)的好奇:Will eating pork liver really help my eyes become stronger?(吃猪肝真的能明目吗?)

吃猪肝明目,中国人都知道!

这部剧让Sarrah对中医do more research(做了更多的研究),除了“吃猪肝明目”,她还了解到了drinking spiced wine or having acupuncture to help with headaches and stress(喝一些加香料的酒或针灸能减轻头痛和压力)。

中医博大精深,很多知识都是在我们日常生活中,百姓日用而不知

*acupuncture /ˈækjupʌŋktʃər/ n. 针灸

3. 美中不足

整部剧,Sarrahreally enjoyed。关于这部剧,她不喜欢的地方只是a small list just characters(只是在个别角色上)

l She didn’t like Chi Pan’s character. 不喜欢池衙内这个角色。

He didnt seem to be a bad guy overall(总体说来,他不坏),但是his immaturity annoyed Sarrah(他幼稚到Sarrah了)。Sarrah觉得,池衙内这个角色的作用是:he was very funny most of the time(大多数时间是来搞笑的)。

Sarrah看来,Gu Qianfan was funnier than him(顾千帆比他更搞笑)。He was a more serious character(他是一个更严肃的角色)。

l She didn’t like San Niang’s son as well. 也不喜欢孙三娘的儿子。

因为他是一个典型的熊孩子,看到他got thrown in the river(被扔进河里),Sarrah很开心。当然在最后,he was disciplined(守纪律)。

*disciplined /ˈdɪsəplɪnd/ adj. 守纪律的,训练有素的

4. 会安利这部剧

除了不喜欢上面提到的个别角色外,Sarrah觉的整部剧so great,已经优先安利给了丈夫。并且,她会recommend this show to some of her American friends(安利给美国朋友)。

推荐理由:

1) 对于外国朋友来说,这是一个了解ancient Chinese culture(中国古代文化), customs(习俗), geography(地理)等很好的方式。

2) 他们也会become familiar with more Chinese actors and actresses(熟悉更多的中国男女演员)。

*recommend /ˌrekəˈmend/ v. 推荐

*familiar /fəˈmɪliər/ adj. 熟悉的

*actress /ˈæktrəs/ n. 女演员

你还有哪些国产剧想要推荐给Sarrah,请留言告诉我们!

  continue reading

321集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 336225154 series 3241432
内容由一席英语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 一席英语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

主播:Sarrah | 翩翩

歌曲 Me & God

A Dream of Splendor梦华录热播时,我们做节目聊了这部剧,现在,两位主播都看完了这部剧。

翩翩看完最大的收获是梦华录启发,一席大院做了半遮面同款的竹篱笆门

Sarrah也感受到很多,迫不及待想和大家分享她的想法。


1. 故事丰富,人物立体

There were so many aspects that she enjoyed.

l Plot情节

整部剧能做到很好的the balance of events事件的平衡)。

因为故事中,有很多的storylines(故事线),很多事情happening to many different characters at the same time(同时发生在许多不同的角色身上)。

而这部剧,却很好地融合了action, romance, humor, and despair(武打,爱情,幽默和绝望),所以Sarrah觉得,the drama had a good balance of all of these events(这部戏剧很好地平衡了所有这些)。

有了the good balance,整部剧就会realistic and interesting(真实且有趣),因为现实生活就是这样的。

而且,有时the main characters had victory and sometimes they had trouble(主角既会有成功,也会遇到麻烦),这就让人物变得现实、立体。

If only good things happened and the villains always lost(如果只有好事发生,坏人一直失败),这部剧将平淡无奇。

总的来说,Sarrah喜欢这部剧的第一点是:事件内容比较丰富,并且有一个很好的平衡,使这部剧非常的captivating(有吸引力)。

*despair /dɪˈsper/ n. 绝望

*victory /ˈvɪktəri/ n. 胜利

*villain /ˈvɪlən/ n. 恶棍;反面人物

*captivating /ˈkæptɪveɪtɪŋ/ adj. 迷人的,有吸引力的

l Characters’ changes 人物的成长线

Most of the characters were dynamic. 大多数角色都是动态的,是在成长变化的。

比如宋引章Her changes are obvious.她的变化很明显。

起初,she was timid(胆怯的), but she becomes stronger as a person and a woman(后来她变得坚强了)。

*dynamic /daɪˈnæmɪk/ adj. 动态的

*timid /ˈtɪmɪd/ adj. 胆小的

再比如陈廉年轻的陈廉在顾千帆的领导下,he gets more experience(有了更多的经验),他变得more confident(更自信)。

还有起初,招娣dressed like a boy(打扮得像个男孩),但到最后的时候,shes wearing girls clothes,非常美。网上有人说那晚上她比主角都要美主要是她不再拒绝她的femininity女性美了。

*femininity /ˌfeməˈnɪnəti/ n. 女子气质

3位独特的女性住在一起,招娣明白了, she doesnt have to reject her femininity to be respected or considered strong(想要被尊重或被认为是坚强,她不必拒绝自己的女性气质)。

这部剧的底色就是strong femalelead大女主)。

Sarrah很喜欢大女主的设定,他们all wanted love and pursued love(都想要爱,都在追求爱),but finding a man wasnt the most important thing to them(但找到一个男人对他们来说并不是最重要的事情)。

她们追求爱,但不迷。

即使她们had relationships(有了爱情后),她们一直铭记they still needed to be self-sufficient无论任何情况下都要自给自足)。

Sarrah发出感慨:ladies, a man doesnt fix all your problems. 男人不能解决你所有的问题。

我们人生的问题,如果指望男人来解决的话,我们可能就会成为一个problem

*pursue /pərˈsu:/ v. 追求

*sufficient /səˈfɪʃnt/ adj. 充足的

2. 剧中角色各有特点

三位女主虽然had moments of weaknesses(有不足),但是她们每个人had their unique gifts and strengths(都有自己的特色)。It was cool

赵盼儿had special life experience(有着特殊的生活经历),这就带给她insight into politics and communicating with others对于政治和人情的洞察力)。

她是a tea master茶艺大师),Sarrah从她的身上了解了tea culture(茶文化)。

*insight 洞察力

三娘和另外两位女主比,had less education and training(受教育少),but she was very loyal(但她非常忠诚)。而且,she also was quite wise(很机智) and an amazing chef /baker(厨艺很好)。

*loyal /ˈlɔɪəl/ adj. 忠诚的

引章the most musically gifted(最有音乐天赋的),而且,也是capable and clever(聪明能干)

三位女主组成了一个strong team

整部剧,不只是在塑造三个女主方面做的成功,而且they did a great job creating the supporting characters(塑造配角方面也做得很好)。

比如欧阳旭的塑造

在一开始,观众会feel sympathy (or feel bad) for Ouyang Xu,他学习刻苦,并且was put in a difficult situation(正处于困境之中)。但他后面黑化了。He becomes more selfish. (他变得更自私了。)He goes from protecting others to protecting himself(他从保护别人到了保护自己),到最后,he is out for revenge(他开始了复仇)。最后让人想不到的是,这部剧最大的反派是欧阳旭。

*revenge /rɪˈvendʒ/ n. 报仇

剧中,欧阳旭吃土(eating dirt)的画面,引起了Sarrah的不适,Sarrah表示it was uncomfortable to watch

杜长风这个角色就体现了more positive change

起初,Sarrah不喜欢这个角色,因为他was annoying and clumsy(惹人厌,还笨拙),尤其是不带他那个叆叇的时候。他还试图 convince Zhao Pan’er to be a concubine(说服赵盼儿做妾)。Sarrah并不是杜长风fan,所以,when San Niang threw him in the riverSarrah觉得很开心,认为三娘这样做体现了justice(正义)。

但是,抛开他和欧阳旭的友谊,我们能更多地看到his personality(他的个性)。

他最大的问题就是he was lack of confidence(他缺乏自信),他不相信his own abilities(他自己的能力)。正因为他didnt respect himself,所以他的学生和其他人也不尊重他。后来,他在茶楼度过了很多时间,thanks to San Niang(多亏了三娘),he became more confident(他变得更加自信),也变得more charming and sweet(更有魅力,更甜)。

剧中杜长风治疗眼疾的偏方,引起了Sarrahtraditional Chinese medicine (TCM 中医)的好奇:Will eating pork liver really help my eyes become stronger?(吃猪肝真的能明目吗?)

吃猪肝明目,中国人都知道!

这部剧让Sarrah对中医do more research(做了更多的研究),除了“吃猪肝明目”,她还了解到了drinking spiced wine or having acupuncture to help with headaches and stress(喝一些加香料的酒或针灸能减轻头痛和压力)。

中医博大精深,很多知识都是在我们日常生活中,百姓日用而不知

*acupuncture /ˈækjupʌŋktʃər/ n. 针灸

3. 美中不足

整部剧,Sarrahreally enjoyed。关于这部剧,她不喜欢的地方只是a small list just characters(只是在个别角色上)

l She didn’t like Chi Pan’s character. 不喜欢池衙内这个角色。

He didnt seem to be a bad guy overall(总体说来,他不坏),但是his immaturity annoyed Sarrah(他幼稚到Sarrah了)。Sarrah觉得,池衙内这个角色的作用是:he was very funny most of the time(大多数时间是来搞笑的)。

Sarrah看来,Gu Qianfan was funnier than him(顾千帆比他更搞笑)。He was a more serious character(他是一个更严肃的角色)。

l She didn’t like San Niang’s son as well. 也不喜欢孙三娘的儿子。

因为他是一个典型的熊孩子,看到他got thrown in the river(被扔进河里),Sarrah很开心。当然在最后,he was disciplined(守纪律)。

*disciplined /ˈdɪsəplɪnd/ adj. 守纪律的,训练有素的

4. 会安利这部剧

除了不喜欢上面提到的个别角色外,Sarrah觉的整部剧so great,已经优先安利给了丈夫。并且,她会recommend this show to some of her American friends(安利给美国朋友)。

推荐理由:

1) 对于外国朋友来说,这是一个了解ancient Chinese culture(中国古代文化), customs(习俗), geography(地理)等很好的方式。

2) 他们也会become familiar with more Chinese actors and actresses(熟悉更多的中国男女演员)。

*recommend /ˌrekəˈmend/ v. 推荐

*familiar /fəˈmɪliər/ adj. 熟悉的

*actress /ˈæktrəs/ n. 女演员

你还有哪些国产剧想要推荐给Sarrah,请留言告诉我们!

  continue reading

321集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南