英式《敦刻尔克》伤了法国人的心?
Manage episode 400250454 series 2774571
想象一下,如果你是一位战斗机飞行员,在战斗中飞机中弹下坠。
在海面迫降后,你需要从机舱内逃生。忽然机舱盖打不开了。
而海水正一层层的渗入机舱。你用拳头敲,用烟雾弹枪托砸,想把玻璃机舱盖砸开,但于事无补。飞机仍在下沉,海水慢慢涨到你的口鼻的高度,你在驾驶舱内动弹不得。你以为难以逃出生天了。
就在这时,有人把机舱盖从上面敲开。你终于在被海水淹没前跳出了机舱。
你看到一艘民用小船在旁边,一个十八九岁的少年,手里拿着长杆,伸向你。
你抓住长杆,知道自己得救了。
这时,你会对救你的人说的第一句话,是什么?
我想,如果是一位中国人,可能会对他说:“兄弟!”
如果是一位法国人,可能会对他说:“谢谢!”
诺兰在整个《敦刻尔克》里都没有设计几句台词,我想,在这一段,他一定也是设想了很多不同的台词。但最终电影里呈现的,我认为是最合适的,也是让我印象最深的。
帅帅的飞行员柯林斯,拿掉了头上的飞行员帽,对刚刚救了他一命的船上的少年彼得说:
“下午好!(Afternoon !)”
妈呀,实在是太酷了!没有比这句更能体现英国绅士精神的了!
刚刚经历了生死一瞬,就在生命即将失去希望的时候,被救了。
而他可以这样轻松的,不慌张的,有风度的,跟他的救命恩人问声好!
126集单集