1289 妳為什麼總是在這裡?| 教妳如何和外國人聊“擲筊” Bwa-bway

18:29
 
分享
 

Manage episode 295013363 series 181562
由Player FM以及我们的用户群所搜索的Fly with Lily — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

Why are you always gone?

Why are you always here?

為什麼妳總是不在?

為什麼妳總是在這裡?


If we were meant to stay in one place we would have roots instead of feet.


Fortune-telling 擲筊(更正中文發音:JIAO,像“交”)

“Bwa-bway"(Taiwanese)is a traditional Taoist ritual. The means of doing it are fairly simple: just throw two halt-moon shaped pieces of wood as you ask a question to the god.


The bwa-bway set is considered a communication tool from the god. Both half-moon shaped pieces are red and have one flat side. The way they land determines the god's answer.


聖筊 Saint throw: If one piece lands with the flat side up and one with the flat side

down, the god is saying yes to your question.


笑筊 Laughing throw: A combination of two flat sides facing up indicates the question was not clearly asked or the answer is obvious in the heart of the inquirer so asking the god is unnecessary because one already knows the answer.


陰筊 Lunar throw: A combination of both pieces landing flat side down gives a "no" answer to your question.


**摘自《用英語遊Taipei》p47 寂天出版社


為台灣疫情祈福 X 聽Podcast學英語環遊世界,現在用你的IG帳號 Tag (@flywithlily)你在Apple Podcast 五星評價留言,就可以得到一張台灣造型的明信片!


3972集单集