由Player FM以及我们的用户群所搜索的XiRen Wang — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

People love us!

User reviews

“最爱离线功能”
“这是管理播客订阅的"最好"方法。这也是发现新播客的好方法。”

熙韌老師直播課:Ground Fl vs First Fl 好令人困惑的”一樓”😯 + 電影學院認可的在線電影劇本資源😻

10:10
 
分享
 

Manage episode 346893033 series 3239275
由Player FM以及我们的用户群所搜索的XiRen Wang — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

🎯【直播回听】Ground Floor vs First Floor 好令人困惑的”一樓”😯+ 電影學院認可的在線電影劇本資源😻
🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁👉 https://bit.ly/2WNKpZE
📣 現在就解鎖🔐 "11隻🐘" 超顔值美語系列,每月只需 $4.99 美金! https://anchor.fm/xirenletstalk/subscribe
📣 台灣聽眾支付方式 https://www.patreon.com/xirenletstalk
💙 That’s all for now! Don’t forget to practice and make time for what you love!

【學習筆記】

In our last session, we already said that directional words are very important!

表示地方、地点、位置的詞非常重要!

  • Place: 地方
  • Location: 地點
  • Position: 位置

We talked about multiple entrances and exits last time,

Instead of asking, “where is the door?” It would be better to ask:

與其問門在哪裡,不如問:

  • Where is the entrance? 入口在哪裡?
  • Where do I enter? 我應該從哪裡進?

Elevator: 電梯

Service elevator: 服務電梯

Escalator: 自動扶梯

Confusing floors 令人困惑的”一樓”:

Ground floor, ground level = Street level

First floor is sometimes the ground floor, but sometimes, it’s a floor above the ground floor.

一樓有時是一樓,但有時是一樓樓上的樓層。

And the floor below ground floor? That would be the basement 地下室 or underground.

Basement/Underground

For houses, it would be “basement”, for larger buildings, it would be “underground”.

If there isn’t an elevator in the building, then it’s a walk-up.

如果大樓裡沒有電梯,那麼這棟樓就叫”walk-up”.

📣 【Tips】 read scripts out loud! 大聲朗讀劇本

  • Keywords: 電影劇本
  • Film script
  • Movie script

Resources 電影學院認可的在線電影劇本資源:

https://www.nyfa.edu/student-resources/10-great-websites-download-movie-scripts/

#王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音 #美式思維 #英語詞彙 #日常詞彙 #美式俚語 #美式口語 #英語交流

  continue reading

298集单集

分享
 
Manage episode 346893033 series 3239275
由Player FM以及我们的用户群所搜索的XiRen Wang — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

🎯【直播回听】Ground Floor vs First Floor 好令人困惑的”一樓”😯+ 電影學院認可的在線電影劇本資源😻
🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁👉 https://bit.ly/2WNKpZE
📣 現在就解鎖🔐 "11隻🐘" 超顔值美語系列,每月只需 $4.99 美金! https://anchor.fm/xirenletstalk/subscribe
📣 台灣聽眾支付方式 https://www.patreon.com/xirenletstalk
💙 That’s all for now! Don’t forget to practice and make time for what you love!

【學習筆記】

In our last session, we already said that directional words are very important!

表示地方、地点、位置的詞非常重要!

  • Place: 地方
  • Location: 地點
  • Position: 位置

We talked about multiple entrances and exits last time,

Instead of asking, “where is the door?” It would be better to ask:

與其問門在哪裡,不如問:

  • Where is the entrance? 入口在哪裡?
  • Where do I enter? 我應該從哪裡進?

Elevator: 電梯

Service elevator: 服務電梯

Escalator: 自動扶梯

Confusing floors 令人困惑的”一樓”:

Ground floor, ground level = Street level

First floor is sometimes the ground floor, but sometimes, it’s a floor above the ground floor.

一樓有時是一樓,但有時是一樓樓上的樓層。

And the floor below ground floor? That would be the basement 地下室 or underground.

Basement/Underground

For houses, it would be “basement”, for larger buildings, it would be “underground”.

If there isn’t an elevator in the building, then it’s a walk-up.

如果大樓裡沒有電梯,那麼這棟樓就叫”walk-up”.

📣 【Tips】 read scripts out loud! 大聲朗讀劇本

  • Keywords: 電影劇本
  • Film script
  • Movie script

Resources 電影學院認可的在線電影劇本資源:

https://www.nyfa.edu/student-resources/10-great-websites-download-movie-scripts/

#王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音 #美式思維 #英語詞彙 #日常詞彙 #美式俚語 #美式口語 #英語交流

  continue reading

298集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

快速参考指南