“流浪猫”用英语该咋说?说lost cat可不对,得用这个词

9:08
 
分享
 

Manage episode 308285697 series 2569446
由Player FM以及我们的用户群所搜索的早安英文 — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:


想一想:

稳如磐石

袖手旁观

败家;剁手

大开杀戒

流浪猫

杂念

他到外面潇洒去了


steady/ˈstɛdɪ/ adj. 稳定的;镇定的


She gave her speech in a steady way.

她十分镇定地做完了演讲。


She is heartbroken, but her voice stays steady.

她心都碎了,但是声音还是保持着镇定。


(as) steady as a rock 稳如磐石,其实就是形容非常稳定、十分可靠

*steady也可以做动词使用,steady oneself 使自己镇定下来。


stand by 做好准备;袖手旁观;继续支持;坚持

*stand by在不同情况下意思也不同,主要分为以下四类:


stand by 做好准备


A medical team was standing by throughout the marathon.

马拉松期间有医疗队全程待命。


stand by (and let something happen) 袖手旁观


A true friend will not stand by when you are in trouble.

真正的朋友不会在你有困难的时候袖手旁观。


stand by sb 继续支持 (尤指处于困境者)


Countless mothers and families are standing by her.

无数的母亲和家庭都在支持她


stand by sth 坚持 (原有的决定、承诺或声明)


The decision has been made and I have got to stand by it.

既然已经做了决定了,我就要坚持它。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

3096集单集