KBS WORLD Radio 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
本周的重点语句: 不用客气。 금주의 표현: 편하게 대해. 原文对话 라훈: 들어오세요 대표님. 罗勋: 请进,金总。 바른: 오시는데 추우셨죠. 正直: 路上很冷吧。 정원: 아니야. 하나도 안 추웠어요. 正媛: 不,一点都不冷。 라훈 : 제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요. 罗勋: 我给你泡一杯热茶吧。 정원 : 아니야 라훈씨! 그러지마. 나 손님 아니잖아. 그냥 편하게 대해. 正媛: 不用了,罗勋!我也不是客人。不用客气。 라훈: 아니에요. 罗勋: 没事。 정원: 괜찮은데. 正媛: 真不用了。 练习说一说편하게 대해. 1. 이쪽은 내 동생이야. 편하게 대해. :这是我弟弟,请不要客气。 2. 편하게 대해. 너무 예의 차리지 말고.:放轻松,不要太客气。…
 
本周韩语: 我说错了吗? 금주의 표현:내 말이 틀려요? 原文对话 정후: 당신 그래서 그랬구만? 당신 먼저 새 출발하기 찔리니까 나부터 엮어 주려고. 正厚: 你原来如此? 你先要再婚觉得有点不舒服,就想让我先来。 민재: 아니 무슨 그런 오해를 해요? 사람 진심도 몰라주고? 敏在: 你有什么误会? 连人的真心都不懂吗? 정후: 진심은 무슨 진심. 망상이지. 正厚: 真心是什么真心。 是妄想。 민재: 망상?! 당신이 꿈에 그리던 첫사랑이 눈앞에 딱 나타났는데! 그것도 싱글로! 당신 첫사랑이랑 연결됐으면 이렇게 고집불통 스쿠루지 가장으로 안 살았을 거 아니에요. 당신은 원하지도 않는데 내가 억지로 결혼하자 그래서 이 비극이 탄생한 거잖아요. …
 
本周韩语: 你过得还好吗? 금주의 표현:잘 지냈어? 原文对话 순 정: 채운아. 纯 情:彩云啊。 빛채운: 엄마。 光彩云:妈妈。 순 정: 아니 채운아... 어떻게 된 거야, 응? 웬일이야? 어떻게 왔어? 纯 情:彩云啊... 怎么回事,嗯? 怎么回事?你怎么来了? 빛채운: 엄마 보고 싶어서. 光彩云:想妈妈了。 순 정: 잘 지냈어? 纯 情:你过得好吗? 빛채운: 응. 엄마도? 光彩云:嗯,妈,你也还好吧? 练习说一说잘 지냈어? 1. 오랜만이다. 그동안 잘 지냈어?: 好久不见。这段时间过得好吗? 2. 이게 얼마만이야? 잘 지냈어?:我们这是多久没见啊? 过得好吗? 3. 잘 지냈어? 별 일 없었구?: 过得好吗?没什么事吗? 4. 그동안 어떻게 지냈…
 
本周韩语: 我就知道会这样。 금주의 표현:이럴 줄 알았어. 原文对话 민재: 내가 이럴 줄 알았어. 敏在:我就知道会是这样。 재희: 엄마 어떻게... 在熙:妈, 你怎么来了.. 민재:니가 자꾸 숨기기만 하니까 내가 이렇게 불시에 들이닥쳤지, 야밤에. 어떻게 된 거에요? 당신이 여기 왜 있어요? 敏在:因为你总是掖着藏着, 所以我突然这样半夜闯了进来。 怎么回事? 你为什么会在这里? 정후: 예? 正厚:什么? 练习说一说이럴 줄 알았어. 1. 오늘도 늦었지? 이럴 줄 알았어. : 今天也迟到了吧? 我就知道会这样。 2. 이럴 줄 알았어. 이제 어떡할거야?: 我就知道会这样。 现在要怎么办? 3. 내가 이럴 줄 알았어. 미리 좀 준비하지.:我就知道会…
 
本周韩语:可以那样吗? 금주의 표현:그래도 돼요? 原文对话 재희: 오늘 제 방에서 저랑 같이 주무세요. 在熙:今天在我的房间里跟我一起睡吧。 정후: 그래도 돼요? 正厚:可以那样吗? 재희: 예, 뭐... 在熙:是,可以…… 练习说一说그래도 돼요? 1. 빨리 퇴근해도 된다구요? 그래도 돼요?:可以早下班吗? 可以那样吗? 2. 그래도 돼요? 죄송해서 어떡해요.:可以那样吗?真不好意思。 3. TV좀 보고 싶은데, 그래도 돼요?:我想看电视,可以吗? 4. 배가 고파서 더 먹고 싶어요. 그래도 돼요?:肚子饿了,还想再吃些, 那样行吗? 5. 이번엔 혼자 가려구요. 그래도 돼요?:这次我要一个人去。 可以那样吗?…
 
本周韩语: 你一点都没变。 금주의 표현:그대로세요. 原文对话 민재: 혹시...순정씨? 敏在:是不是...纯情? 순정: 어머, 민재 아가씨? 纯情:哎呀,是敏在小姐? 민재: 맞구나! 순정씨! 너무 반갑다! 여기 온다는 얘기 들었어, 정원이한테. 敏在:真的是你!纯情! 太高兴了! 我听正媛说你会来这里。 순정: 민재 아가씨, 어쩜 그대로세요. 纯情:敏在小姐,你一点都没变。 민재: 나 살쪘어. 순정씨야말로 정말 그대로다. 敏在:我胖了,纯情你才真没变呢。 练习说一说그대로세요. 1. 오랜만에 뵙는데 그대로세요.: 好久不见,你还是老样子。 2. 10년전이나 지금이나 그대로세요.:10年前和现在都一样,一点都没变。 3. 얼굴이 그대로세요. 비결이 뭐예…
 
本周韩语: 真对不起。 금주의 표현:미안해서 어떡해. 原文对话 빛채운: 엄마, 나온 김에 저녁 먹고 들어가자니까. 光彩云:妈妈,既然出来了,就吃完晚饭再回去吧。 해든: 그러자 엄마~ 나 보쌈. 海登:我也同意。妈妈,我要吃包肉。 순정: 보쌈 같은 소리. 우리가 뭐 놀러 나왔어? 纯情:不了,我们也不是出来玩儿的。 재희: 드시고 가세요. 차 막힐 거예요. 퇴근 시간이라. 在熙:吃完再走吧,会堵车的,因为是下班时间。 순정: 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. 그나저나 우소장한테 미안해서 어떡해. 퇴근하는 사람 갑자기 붙잡고 나와서. 纯情:就回家吃吧,晚饭做好了。 话说回来,真对不起,禹所长。我把要下班的人抓到这里来了。 재희: 저는 괜찮습니다…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login