American English 公开
[search 0]
更多
Download the App!
show episodes
 
这个频道里的播客是为中文学习者制作的。欢迎关注我的Youtube频道:Chinese Podcast With Shenglan,那里有更多的中文学习视频和播客:)成为我的Patreon会员,即可获得文字稿和更多播客内容:patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true
  continue reading
 
Loading …
show series
 
For transcript: https://www.patreon.com/posts/hui-yuan-qiang-98469549?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link Exclusive episodes on Patreon: patreon.com/chinesepodcastwithshenglan口语课:https://calendly.com/xiaoshenglan-carol/60mins -主要内容:00:00-03:46 导入/intro03:46-05:04 目前全世界只有三个国家有户口制度05:04-0…
  continue reading
 
如何获得文字稿: 方法一:加入我的Patreon会员 https://www.patreon.com/posts/di-38ji-zai-wei-92809247?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 方法二:在Patreon上单独购买文字稿 https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan/shop/transcript-ep38-story-of-transgender-in-58589?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&…
  continue reading
 
Listen with subtitles on Youtube: https://youtu.be/TudwroTTzJE 💗 If you find my content useful, please consider joining my Patreon membership. By becoming a member, you can support this podcast project financially and help it continue to grow. For just 5 euros per month, you will not only contribute to its sustainability but also gain exclusive ben…
  continue reading
 
💗在YouTube上听(with subtitles)👉https://youtu.be/NlBuebiAlkw 在以前的播客节目当中,我介绍过类似的话题: 「关于双减政策」:https://youtu.be/lR5Rt6293bg 「关于直播带货」:https://youtu.be/QpeGmxcahQk 播客中提到的电影: 《中国合伙人》(American Dream in China, 2013) 「Transcript」https://www.patreon.com/posts/di-36ji-ying-yu-81637781?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&ut…
  continue reading
 
✨上集内容链接🔗https://youtu.be/R_7XNxpeXG8 「Listen on Youtube with subtitles」https://youtu.be/UI17u23NEJw 「Transcript」https://www.patreon.com/posts/di-35ji-xia-wei-79733785?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 「Website」 https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ 「italki」 https://www.italki.cn…
  continue reading
 
💗Listen on Youtube(with subs): https://youtu.be/R_7XNxpeXG8 【Transcript】https://www.patreon.com/posts/transcript-ep35-79392312?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 【Website】https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ 【italki】https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch 【Pa…
  continue reading
 
【Transcript】https://www.patreon.com/posts/transcript-ep34-78430704?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 【Youtube】https://youtu.be/xz3rPJ5vujI 【Website】https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ 【italki】https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch 【Patreon】https://patreon.…
  continue reading
 
💗Transcript: https://www.patreon.com/posts/transcript-ep33-77136638?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link Website:https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ italki:https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch Patreon:https://patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?utm_mediu…
  continue reading
 
💗Transcript:https://www.patreon.com/posts/ep32-2022zong-on-76672781?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link Youtube:https://youtu.be/4k7Hm4l46VU Website:https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ italki:https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch Patreon:https://patreon.com…
  continue reading
 
Website:https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ italki:https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch Patreon:https://patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=join_link 文字稿/transcript:https://www.patreon.com/posts/ep31-why-are-so-76279452?utm_…
  continue reading
 
Website:https://www.chinesepodcastwithshenglan.com/ italki:https://www.italki.cn/i/reft/GfAcDB/GfAcDB/chinese?hl=zh-ch Patreon:https://www.patreon.com/posts/ep30-zu-qiu-zai-75877199?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 时间轴|Timeline 00:00-03:24 导入/intro 03:24-16:06 FIFA 2022 16:06-20:51 W…
  continue reading
 
文字稿|Transcript: https://www.patreon.com/posts/ep29-choice-of-75079295?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 时间轴|timeline: 00:01-01:03 导入|inro 01:03-07:13 什么是独居?为什么选择这个话题 07:13-10:49 空巢老人和空巢青年 10:49-17:34 看待独居的传统观念以及这一观念的变化 17:34-20:00 中国人独居的数据情况 20:00-22:37 中国年轻人选择独居的第一个原因 22:37-33:08 中国年…
  continue reading
 
*correction/修正:播客中提到出生率的时候,说的是“百分之二十”、“百分之八”,这个数据有错误,正确的应该是“千分之二十”、“千分之八”。因为出生率的单位是“千分之”,而不是“百分之”。 本期播客主要内容: 00:00-02:16 intro/导入;播客项目介绍 02:16-09:42 独生子女政策与中国的老龄化社会 09:42-12:58 中国的广场舞文化是什么样的 12:58-29:43 广场舞在中国流行的四个原因 29:43-32:06 广场舞在中国存在的问题 文字稿/Transcript: https://www.patreon.com/posts/ep28-zhong-guo-74169508?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=co…
  continue reading
 
本期播客主要内容: 1. "One-Child Policy"用中文怎么说 2. 在一个普通的中国人来看,中国的计划生育政策是什么样的 3. 从计划生育政策当中体现的一种中国人的观念 4. 西方的主流观点是如何看待计划生育政策的?这个观点在我看来有什么问题 5. 为什么当时中国决定进行计划生育? 6. 为什么说计划生育是一个“很中国”的政策? 纪录片:《独生子女国度》(One child nation) 相关视频:大家可以直接在YouTube上搜索“one child policy in China” Transcript:https://www.patreon.com/posts/ep27-du-sheng-zi-73795917?utm_medium=clipboard_copy&utm…
  continue reading
 
本期内容: 1. 躺平是什么意思?在生活中怎么用这个词? 2. 躺平是一种新的表达,但不是新的社会现象。 3. 我尊重躺平这种选择,但是在现在不够宽容的社会环境下,这不是一个容易的选择。 4. 和躺平相关的其他网络用语:内卷、摆烂、小确幸、佛系、社畜、摸鱼、划水 5. 躺平背后的社会背景 Transcript/文字稿:https://www.patreon.com/posts/ep26-lets-take-73233122?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator Patreon:patreon.com/chinesepodcastwithshenglan Youtube:http…
  continue reading
 
在这期播客节目当中,我想向大家介绍一个在中国特别有意思的文化现象——夜宵文化,这同样也是中国人生活当中非常重要的一个部分。相信听完这期节目之后,大家对于这个文化现象会有更多的了解,同时,还能够更多地感受到中国和日本文化的不同。 欢迎大家关注我的YouTube频道,在那里有更多的精彩内容。 https://youtube.com/c/ChinesePodcastWithShenglan 本期播客的文字稿已经在Patreon上发布了,欢迎大家加入我的Patreon会员,除了获得文字稿之外,你们还可以听到我专门为会员制作的迷你播客:) https://www.patreon.com/posts/ep25-zhong-guo-72316671?utm_medium=clipboard_copy&ut…
  continue reading
 
在这期播客当中,我用尽量简单的语言和大家聊一聊全球变暖这个问题。关于这个话题我打算做一系列的(a series of)播客,一共会有两集,这是第一集。在这一集当中,我主要和大家谈论了下面这个问题,也就是,在中国大家对于全球变暖这个问题是怎么看的?虽然说由于最近的极端天气,有越来越多的人愿意去相信全球变暖是真的,但是还是有一些人他们有不一样的观点。我们一起来看看他们的观点是什么?背后又有什么样有意思的原因? 播客中提到的2009年的采访视频,难度有点大,如果大家感兴趣可以去看一看:https://www.bilibili.com/video/BV1AT4y1V7zC?spm_id_from=333.337.search-card.all.click ——————————————————————…
  continue reading
 
在这期节目当中,我们要来聊一聊台湾问题,我们一起来看看,台湾问题出现的历史是什么样的?在台湾、在大陆大家是如何看待这个问题的?最后我也会跟你们分享我个人的一点看法。 本期播客的文字稿将会我的Patreon页面更新,欢迎你们加入我的Patreon会员:) https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true 关注我的油管频道查看更多中文学习视频和播客:) https://youtube.com/c/ChinesePodcastWithShenglan
  continue reading
 
嗨,大家好!在这期播客节目当中我主要和你们分享了以下的内容: 1. 传统的语言学习方法和更加现代的、新的语言学习方法哪个更好? 2. 如何选择一些中文书开始阅读? 3. 我和你们分享一本我最近读过的英文书——Deep work,翻译成中文是深度工作。我用中文来跟你们介绍里面有意思、有用的内容。 本期播客的文字稿将会我的Patreon页面更新,欢迎你们加入我的Patreon会员:) https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true 关注我的油管频道查看更多中文学习视频和播客:) https://youtube.com/c/ChinesePodcastWithShenglan BGM: Cavemen of t…
  continue reading
 
这是讨论“社交媒体”的第二期(也是最后一期)播客,在这期节目里,我们的主要内容有下面几个:1. 通过几个故事和新闻我来跟大家分享,社交媒体的好处是什么? 2. 社交媒体给我们带来的挑战有哪些? 3. 我们如何去应对这些挑战? 本期播客的文字稿将会我的Patreon页面更新,欢迎你们加入我的Patreon会员:) https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true 关注我的油管频道查看更多中文学习视频和播客:) https://youtube.com/c/ChinesePodcastWithShenglan BGM: Cavemen of the Future - Joel Cummins, Andy Fara…
  continue reading
 
欢迎大家来到第21期播客,主题是社交媒体。这是这一期的第一部分。在这期播客节目中,我和大家聊一聊,什么是社交媒体,如何理解中文里这个词的意思。以及更重要的——在中国常用的社交软件有哪些? 本期播客的文字稿已经在我的Patreon页面更新了,欢迎你们加入我的Patreon会员:) https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true 关注我的油管频道查看更多中文学习视频和播客:) https://youtube.com/c/ChinesePodcastWithShenglan BGM: Cavemen of the Future - Joel Cummins, Andy Farag.…
  continue reading
 
也许大家很多人都是在通勤上下班的路上听播客吧!在这期播客节目中,我们的主题就是通勤!在节目的开头,我向大家介绍了“通勤”这个词的意思,以及它的来源。接着你们将会了解到:中国通勤时间最长的地区在哪;为什么在中国一些人会选择超长时间通勤的方式;在通勤的过程中他们都做些什么,以及,如果通勤花费了我们太多的时间,那么在家办公这种方式会是一个更好的选择吗? 关键词:通勤;中文与日语;在家办公 本期播客的文字稿大家可以在我的Patreon页面找到,欢迎你们加入我的Patreon会员:) https://www.patreon.com/chinesepodcastwithshenglan?fan_landing=true 关注我的油管频道查看更多中文学习视频和播客:) https://youtube.co…
  continue reading
 
by the book 完全按照规章制度办事,按照规定,照章办事 go by the book 依章办事 play by the book按规定来 do something by the book按规定做某事 run something by the book 按规定管理、运营 The manager does everything by the book, hewon’t approve this exception.经理办事很死板,他不会破例批准的。 He suggestedthat we go by the book and not accept the proposal. 他建议我们照章办事,不要接受这个提议。…
  continue reading
 
An open book (某物)容易理解;(某人)坦诚,没有秘密 open adj. 打开的 My life is an open book.我的生活很简单。 There’s no secret between us, she’s an open book to me.我们之间没有秘密,我对她是了如指掌。 I wish these legal contracts were an open book.我真希望我能读懂这些法律合同。 Adam says he's an open book, but I've seen him sneaking out of his house late at night. Adam说他没什么秘密,但是我看到过他大半夜偷偷溜出他的房间。…
  continue reading
 
In the flesh 本人;亲自;(见到)真人 flesh 肉;肉体 You wouldn’t believe this, I met my idol Liu Dehua in the flesh the other day, he even hugged me.你肯定不会相信,前几天我见到了我的偶像刘德华本人了,他甚至还拥抱我了。 I have heard a lot about you, I can’t believe now you’re standing in front of me in the flesh, I’m thrilled. 我听说过很多关于你的事,真不敢相信你现在就站在我面前,我好激动。 Inperson 本人,亲自,当面 I’ve heard that Liu …
  continue reading
 
A third wheel/ a fifth wheel 多余;电灯泡 third 第三个 fifth 第五个 wheel 车轮 I don’t think I’ll join you this time. Whenever I go out with you guys, I just feel like a third wheel.我这次就不跟你一块了,每次跟你们一块出去,我都感觉我像个电灯泡。 I just wanted to feel like part of the team instead of a fifth wheel.我只是想让自己感觉是这个团队的一员,而不是多余的。 I didn't realize that the party was for couples only, …
  continue reading
 
Why the long face? 干嘛拉着个脸啊?怎么闷闷不乐的? long face 长脸;闷闷不乐;不悦的脸色 What’s wrong? Why the long face? 怎么了?怎么闷闷不乐的? Hey, Jack, why the long face? Is something bothering you?Jack,干嘛拉着个脸啊?有什么烦心事吗? He came to me with a very long face and said that he had failed the exam.他拉长个脸来找我,说他考试没及格。
  continue reading
 
Go easy on someone/ something 手下留情;温和对待;节约使用 Go easy on him, he is my friend. 对他手下留情啊,他是我朋友。 The doctor told me to go easy on the chilies, but I just can’t.医生要我少吃辣椒,但是我做不到啊。 Hey, go easy on the ketchup, there's not much left.番茄酱你悠着点用,剩的没多少了。
  continue reading
 
Be like looking/searching for a needle in a haystack 如同大海捞针 like 像 look for/search for 寻找 needle 针 haystack 干草堆 There’re like, thousands of files piled up,it’ll be like looking for a needle in a haystack.有成千上万份文件堆在一起,这将如同大海捞针。 The police told her that searching for the dog was like looking for a needle in a haystack.警察告诉她寻找这条狗就像大海捞针。 It soon became…
  continue reading
 
roll up one’s sleeves 撸起袖子,准备开始干活;准备大干一场 roll 卷 sleeve 袖子 We have a long day ahead, so let's roll up our sleeves and start! 今天将会是漫长的一天,所以让我们撸起袖子,开始干活吧。 I know you're disappointed, but you need to roll up your sleeves and redouble your efforts.我知道你很失望,但你需要卷起袖子加倍努力。
  continue reading
 
blow one’s mind 令某人极度震惊,感到意外;令人刮目相看 blow 爆炸 mind 思想,头脑 That was my first time to watch the show,it really blew my mind.那是我第一次看着个节目,太让我震惊了。 Prepare to have your mind blown.准备好大开眼界吧。 It blew my mind that she had her hair dyed green.她把头发染成了绿色,真是让我大吃一惊。 mind-blowing adj. 令人感到震惊的;给人印象极深的 It absolutely would be mind-blowing news to him if you tell him.如果…
  continue reading
 
Havea say/voice in something在某件事上有发言权 You don’t have a say in this.这件事上,你没有发音权;这没你说话的份。 They want to have a voice in how this would be handled.在如何处理这件事上,他们想有个发言权。 Have one’s say 说出/表达出某人的观点、看法 Just calm down, you’ll have your say. 别着急,你会有机会说的。 As soon as I've had my say I'll sit down.只要让我说出我的看法,我就坐下。 Have the say 某人说了算,有决定权 We all have a say in thi…
  continue reading
 
pass gas 放屁 It must be something I ate at lunch that made me pass gas all afternoon.肯定是我中午吃的什么东西,弄得我一下午都在放屁。 fart 放屁;屁 He farted in front of everyone, and he acted like nothing had happened.他在大家面前放了个屁,然后表现的跟什么事都没发生一样。 fart around 瞎折腾;闲荡;浪费时间 Stop farting around and get a job! 别瞎混了,找份工作吧! break wind 放屁 Someone in the elevator broke wind. It smelled …
  continue reading
 
Have one’s eyes glued to something 一直盯着看;全神贯注地看 glue 胶水;沾上 I hate it when people talk to me and have their eyes glued to their phones all the time.我很讨厌有的人一边跟我说话,一边还不停地盯着手机看。 I came back two hours later to find the kids still had their eyes glued to the television.我两个小时以后回来,发现孩子们还在盯着电视看。 Many children would have their eyes glued to the cell phone on…
  continue reading
 
Get/have cold feet (做某事前,因为紧张或害怕)临阵退缩 If you get cold feet or have cold feet about something you have planned to do, you become nervous about it and not sure that you want to do it. She had been looking forward to the bungee jumping, but she got cold feet right before the jump. 她一直盼望着去蹦极,但在跳之前却退缩了。 Tomorrow is your big day. You are not having cold …
  continue reading
 
big talk 大话,吹牛 He is always full of big talk, but he rarely follows through on it. 他总是说大话,却很少去做并坚持到底。 talk big 说大话,吹牛 The President talks big, but he doesn’t do anything.总统老说大话,但是什么都不做。 brag about/of 吹嘘;炫耀 boast about/of 吹牛,自夸 He bragged to everyone he met about how smart his son was.他向他见到的每一人吹嘘他儿子有多聪明。 Is he boasting about his car again? 他又在吹嘘他的车了…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南