Animals 公开
[search 0]
更多
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
動物愛你摸

動物愛你摸

Unsubscribe
Unsubscribe
每月
 
動物愛你摸-- Animals r us 是一個華語世界關心動物議題的 PODCAST 節目,也是一個由小學生策劃、製作、主持的 PODCAST 節目。 希望透過更年輕的視角,來關注跟人類一起共同生活在地球上的各種動物。 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
大家好,歡迎來到微客廳。 這裡有幾張舒服的沙發、一隻貓和一群很愛講話的人。 我們閒聊也談正經事,用故事告訴大家服務的趣事, 歡迎您坐下來與我們一起聽故事! 節目包括三個系列【今天不賴床】、【夢語交換所】、【微寶寶故事屋】,歡迎追蹤微客臉書粉絲團、Instagram,許願你想聽的主題、參與提問,告訴我們你想聽什麼。 「我們相信每個孩子都應該享有食物、遊戲、受教育和被愛的權利。」和我們一起幫助遠方的孩子們吧!https://reurl.cc/5olnnR 關於《微客》: 留言板:https://reurl.cc/Dvv7v5 官網:https://reurl.cc/8yGmAR Facebook:https://reurl.cc/ZQOxd6 Instagram:https://reurl.cc/0DoNbY 信箱:marketing@waker.org.tw 歡迎留言給我們,不管是回饋或合作都是給我們最好的動力! Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
(English below) 土壤是一個複雜的三度空間結構🍂🌱, 有著迷宮般的物理構造、錯綜的化學環境、多樣的食物資源、以及水與氧氣的梯度變化等龐雜因子, 這些全都壓縮在土壤這小小的空間裡。 而居住在裡面的生物除了和環境有交互作用外,物種之間之內也有交互作用。 這些過程造就了現今地下生物多樣性與群落結構。🕷🐌🐜 在這裡我們將聊聊土壤生物多樣性、群落生態與演化。 藉由文獻閱讀來分享土壤生態相關的科學新知,以及聊聊我們自己的研究經歷與想法。 歡迎各位收聽~ -- Facebook專頁: www.facebook.com/SoilBioDivPaper ---------- Welcome to listening to the podcast on soil biodiversity! 🍂🕷🐌🐜🌱 Soil ecosystem is amazing and is one of the most biodiverse terrestrial habitats. Here we discuss scientific papers on soil biota, community ec ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Talk To The Animals 安琪本來以為這是一本寵物溝通的書 沒想到意外學到人的身體工具,嘗試在自己及其他人身上也覺得很不錯,於是想推薦給大家~ 喜歡的話也可以去上課歐~(安琪沒有太深入AC這個組織,大家可自行去社團搜尋歐) 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
金錢不是問題,你才是 有著俗氣的書名但不俗氣的內容~~ 推薦給想改變看待金錢的方式的朋友們~~~~~ 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
之前覺得愛與微細身這本書是由很多抽象概念定義的名詞來堆疊而成的內容,不太確定自己能否好好傳達 但不知為何最近安琪的身體覺得要來跟大家分享,只好硬著頭皮挑戰一下 這集裡說了一些關於微細身的部分,愛的部分就留給大家自己去品味囉! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
安琪終於有了較個人的觀點來介紹花精XD 雖然安琪使用的是自己的方式來對照參考書的內容,但有興趣的朋友還是可以照著書裡面的分類來玩玩看唷~ 新巴赫花精療法 1 新巴赫花精療法 2 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
這集聊聊安琪在大學時期準備托福的一些方式 雖然有點逼自己,但也是能讓自己再一次次的考試當中進步的方法 分享給大家囉~~ 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
安琪最近跟好多人聊講英文的心態的話題~ 這一路也是經過了滿多階段的心態轉變,直到現在就把語言看作是一種溝通的工具而已 想告訴有需要的人可以放輕鬆一點,並且也跟不小心被我傷害過的人道個歉 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的邁泰奧拉 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
安琪最近用催眠去交換了脈輪頌缽療癒,覺得真的是很棒的體驗 沒想到脈輪頌缽能夠把身體打開到超乎預期的程度 也讓安琪找到了部分卡在右髖的感受,十分感謝~ 先放上老師的email, 有興趣的朋友可以直接跟老師聯絡歐! tina.hsueh5@gmail.com 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: 留言連結 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
Raja Yoga 對安琪來說有種莫名的魅力 常說不出具體課堂內容在幹嘛,但上完之後還是會想要再上 直到昨天課中忽然閃過一個可以跟大家介紹這堂課的念頭,於是就來聊聊一些心得 有興趣的同學可以參考以下連結: http://taiwanyogasangha.blogspot.com/2015/10/blog-post.html 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
當張仲景遇上史丹佛是一本安琪想推薦講解中醫理念的書 因為書裡面有個小副標題寫了:需要就診的可能是爸媽XD 總之大家可以先把專有名詞當成武功招式的名稱,邊看邊進入這個世界~ 歡迎留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
有種急著要交卷的感覺,希望菩薩可以滿意XD 本月十分感謝千手千眼觀世音菩薩! 內容參考版本:觀世音菩薩耳根圓通章 硬筆鈔經本 準備此次念誦之前,安琪一直很疑惑為何估狗提供的耳根圓通章內容僅止於卷六前面小段,但手抄經內容則涵蓋卷六全文,不確定為何會有此差異 目前與友人討論最有說服力的說法為狹義與廣義之區別,若有其他解答請不吝賜教,謝謝! 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
疫情之後大家好像在尋找滿多方式排毒或是治療後續引發之症狀 聊天時安琪都好想推薦大家可以去試試順勢療法~ 去年安琪上課接觸了順勢,覺得非常有趣,所以簡短的來聊一下自己的理解以及課堂部分內容心得~ 有興趣的話歡迎交流歐~謝謝:D 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
去年底陷入焦慮時,安琪又把人類木馬程式這本書拿出來從頭到尾一字不漏地詳讀 希望能好好清理自己的限制性想法 也很認真配合附上的21天快篩手冊來做功課 更清楚記錄自己的木馬模組(寫下來翻閱還會被沒清理完的情緒打到XD) 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
安琪今年想做的事就是放空以及練習能量七密碼來打開生命能量 照著書裡的兩個方法練習之後, 骨架看起來有點改變, 左眼近視度數也減少, 也更能細膩感受自己, 還無預期體驗了身體消融在環境中, 變成好多微小的震動 總之有好多議題也被打開, 一直覺得神奇 最推薦可看一下蘇醫師的直播, 她的能量感染力非常強~ 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comment…
  continue reading
 
安琪太久沒來跟大家說話了有點太開心 :D 記錄一下前陣子的生活也順便跟大家分享一本可愛的書 三分鐘未來日記 這本書裡面的小練習非常有趣, 也能聚焦在生活的顯化, 安琪還多買了兩本送給別人呢! 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
故事名稱:豌豆公主 The Princess and the Pea 講者:Ms. Irene (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 nowhere (adv.) in, at, or to no place; not anywhere 任何地方都不;無處 torrents (n.) a large amount of water that is moving quickly 洪流;激流 gracious (adj.) having the qualities of great comfort, beauty, an…
  continue reading
 
故事名稱:大象和朋友 Elephant and Friends 講者:Mr. Wayne (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 proceeded (v.) to continue as planned 繼續進行,繼續做 Defeated (adj.) the fact of losing against someone in a fight or competition, or when someone or something is made to fail 失敗;戰敗;落敗 stumbled (v.) to s…
  continue reading
 
故事名稱:狼與羊+羅茲之躍 The Wolf and the Sheep+The Leap At Rhodes 講者:Mr. Alvin (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 thirst (n.) a need for something to drink 渴,口渴 fetch (v.) to go to another place to get something or someone and bring it, him, or her back (去)拿來,取回;(去)請來 solid (adj.) not l…
  continue reading
 
故事名稱:放羊的孩子 The Boy Who Cried Wolf 講者:Ms. Kristin + Ms. Lily (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 amused (adj.) showing that you think something is funny 被逗樂的;感到好笑的 strictly (adv.) in a way that would bring severe punishment if not obeyed 嚴格地,嚴厲地 grinned (v.) to smile a wide smil…
  continue reading
 
故事名稱:農夫與井+當逆境來臨時 The Farmer And The Well+When Adversity Knocks 講者:Mr. Aaron + Mr. Leo (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 cunning (adj.) Cunning people are clever at planning something so that they get what they want, especially by tricking other people, or things that are clev…
  continue reading
 
故事名稱:擠牛奶的姑娘 The milkmaid and her pail 講者:Ms. Sandy + Ms. Deborah (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 milkmaid (n.) A woman who milks cows or is employed in the dairy. 擠奶女工;牛奶場女工 empty (adj.) not containing any things or people 空的;無人的 Drenched (adj.) to make someone or something…
  continue reading
 
故事名稱:螞蟻與蚱蜢+點金術 The Ant And The Grasshopper+The Golden Touch 講者:Ms. Cindy + Mr. Johnson (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 begged (v.) to make a very strong and urgent request 乞求 whined (v.) to make a long, high, sad sound 發出哀鳴;發出哀叫聲 shrugged (v.) to raise your shoulders and th…
  continue reading
 
愛的業力法則 這本書是當和尚遇到鑽石系列書籍中安琪最想跟大家分享的 這本書讓安琪無法單純再以自己的問題或別人的問題來二分看待人際之間相處 看了可能會更謹言慎行 也覺得反射性地檢討自己有點煩 XD 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz…
  continue reading
 
故事名稱:一梱樹枝 The Bundle and the sticks 講者:Amanda Tsai + Astrid Lu (Lam Research Taiwan 志工群) 本集節目由 Lam Research Taiwan 錄製及贊助支持 了解更多:https://www.lamresearch.com/zh-hant/ 【微單字】 bundle (n.) a number of things that have been fastened or are held together 束;捆 stick (n.) a thin piece of wood or other material 枝條;木條,木棍 quarreled (n.) an angry disagreement bet…
  continue reading
 
故事名稱:鷹與鳶 + 鹿、羊與狼 The Eagle & the Kite + The Stag, the Sheep, & the Wolf 講者:Mr. Yen 本集節目由 譚爺爺 贊助支持 【微單字】 Oak (n.) a large tree that is common in northern countries, or the hard wood of this tree 橡樹,櫟樹;橡木,櫟木 woebegone (adj.) looking very sad 憂傷的;悲傷的 talon (n.) a sharp nail on the foot of a bird that it uses when hunting animals (尤指猛禽的)爪 Stag (n.) an …
  continue reading
 
故事名稱:動物與瘟疫 The Animals & the Plague 講者:Mr. Yen 本集節目由 吳烱舜先生 贊助支持 【微單字】 Plague (n.) bubonic plague , or any serious disease that kills many people 瘟疫 severe (adj.) causing very great pain, difficulty, worry, damage, etc.; very serious 非常嚴重的;劇烈的;慘重的 listlessly (adv.) in a way that shows you have no energy and enthusiasm and are unwilling to do anythin…
  continue reading
 
故事名稱:牧羊人和獅子 + 驢子和牠的影子 The Shepherd & the lion + The ass & his shadow 講者:Ms. CI CI 本集節目由 沈漾漾奶奶 贊助支持 【微單字】 Shepherd (n.) a person whose job is to take care of sheep and move them from one place to another 牧羊人 irritated (adj.) annoyed 被激怒的,惱火的 boastfully (adv.) in a way that praises yourself and what you have done 自吹自擂地,自誇地 suspected (v.) to think or …
  continue reading
 
故事名稱:雲雀和牠的孩子們 The Lark & Her Young Ones 講者:Ms. Lee 本集節目由 小施汽車商行 贊助支持 【微單字】 Lark (n.) a small, brown bird that is known for its beautiful singing 雲雀,百靈鳥 wheat (n.) a plant whose yellowish-brown grain is used for making flour, or the grain itself 小麥 grain (n.) a seed or seeds from a plant, especially a plant like a grass such as rice or wheat (尤指像稻穀、…
  continue reading
 
故事名稱:北風和太陽 + 鼴鼠和牠的母親 The North Wind & the Sun +The Mole & his Mother 講者:Ms. Lee 本集節目由 譚爺爺 贊助支持 【微單字】 cloak (n.) a loose outer piece of clothing without sleeves, that fastens at the neck, and is worn instead of a coat 斗篷,披風 strip (v.) to remove your clothing, or to remove all the clothing of someone else 脫衣服;脫光…的衣服 beam (n.) a line of light that shi…
  continue reading
 
故事名稱:老鷹和寒鴉 + 小蟹與母蟹 The Eagle & the Jackdaw + The Young Crab & His Mother 講者:Mr. Timothy 本集節目由 小施汽車商行 贊助支持 【微單字】 jackdaw (n.) a black and grey bird of the crow family, known for taking bright objects back to its nest 寒鴉 talons (n.) a sharp nail on the foot of a bird that it uses when hunting animals (尤指猛禽的)爪 rustling (n.) the sound that paper or lea…
  continue reading
 
故事名稱:蜜蜂、黃蜂和大黃蜂 The Bees & Wasps, & the Hornet 講者:Ms. Emma 本集節目由 范姜依玲女士 贊助支持 【微單字】 Wasps (n.) a flying insect, often black and yellow, that can sting (= produce a small, painful skin injury) 黃蜂,螞蜂 Hornet (n.) a large wasp (= type of flying insect) that can give you a bad sting 大黃蜂 hollow (adj.) having a hole or empty space inside 空的,空心的 argument (n.…
  continue reading
 
故事名稱:披著獅子皮的驢+打架的公雞和鹰 The Ass in the Lion's Skin + The Fighting Cocks & the Eagle 講者:Ms. Emma 本集節目由勝巨光電股份有限公司贊助支持 【微單字】 Ass (n.) a donkey 驢 thicket (n.) an area of trees and bushes growing closely together 灌木叢;小樹叢 boasting (adj.) something you are proud of and like to tell people about 誇耀的 chanticleer (n.) A rooster or cock. 雄雞;公雞 rival (n.) a perso…
  continue reading
 
故事名稱:三個兄弟 The three brothers 講者:Mr. Daniel 本集節目由陳威翰先生贊助支持 【微單字】 forefather (n.) someone's relative who lived a long time ago 祖輩,祖親 shaved (v.) to remove hair from the body, especially a man's face, by cutting it close to the skin with a razor, so that the skin feels smooth 剃去毛髮;刮鬍子 vex (v.) to cause difficulty to someone, or to cause someone to fee…
  continue reading
 
故事名稱:兩個旅行者和熊+豪猪和蛇Two Travelers & a Bear + The Porcupine & the Snakes 講者:Mr. Cat 本集節目由吳烱舜先生贊助支持 【微單字】 Porcupine (n.) an animal with a covering of long, sharp quills (= stiff hairs like needles) on its back 豪豬,箭豬 consented(v.) to agree to do something, or to allow someone to do something 同意;答應;許可,允許 escorted(v.) to go with someone and show them a pla…
  continue reading
 
這兩年走來很感謝海德老師~ 發現不少朋友也想要尋找自己喜歡的領域, 所以想推薦麒麟山告解室本家給大家~ 安琪的撒哈拉沙漠 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
故事名稱:鵝媽媽和她兒子傑克 Old Mother Goose and Her Son Jack 講者:Ms. Evi 本集節目由楊育儒女士贊助支持 【微單字】 industrious (adj.) An industrious person works hard. 勤勞的,勤奮的 kerchief (n.) a square piece of cloth worn around the neck or on the head 方頭巾,方圍巾 swiftly (adv.) happening or moving quickly or within a short time, especially in a smooth and easy way 迅速地,敏捷地 amused (v.) sho…
  continue reading
 
故事名稱:狼與羊+公雞與狐狸 The Wolves & the Sheep + The Cock & the Fox 講者:Ms. Lesly 本集節目由沈漾漾奶奶贊助支持 【微單字】 grazed (v.) to break the surface of the skin by rubbing against something rough. 擦傷 hostility (n.) an occasion when someone is unfriendly or shows that they do not like something 敵意,不友好 foes (n.)an enemy 敵人 stumbled (v.) to step awkwardly while walking or r…
  continue reading
 
故事名稱:狐狸和猴子+蒼蠅和蜜 The Fox & the Monkey + The Flies & the Honey 講者:Ms. Chloe 本集節目由陳宜珊女士贊助支持 【微單字】 grimace (v.) to make an expression of pain, strong dislike, etc. in which the face twists in an ugly way 做鬼臉 enthusiasm (n.) a feeling of energetic interest in a particular subject or activity and an eagerness to be involved in it 巨大興趣;熱情;熱忱;熱心 majesty (n…
  continue reading
 
因為朋友說廢話模式還滿好的, 所以繼續補充說明關於Acces Bars的應用 及自己跟隨身體Yes/No的一段旅程(?) 安琪公寓 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: 留言連結 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
故事名稱:綿羊孩子與野狼+燕子和烏鴉 The Wolf, the Kid, & the Goat + The Swallow & the Crow 講者:Mr. Eirik 本集節目由吳烱舜先生贊助支持 【微單字】 provisions (n.) the act of providing something 提供;供給;準備 lurk (v.) to exist although it is not always noticeable 潛伏,潛藏 peep (v.) to secretly look at something for a short time, usually through a hole (通常指透過小孔)窺視,偷看 crack (v.) to break somethin…
  continue reading
 
故事名稱:姆指姑娘 Thumbelina 講者:Ms. Mildred 本集節目由黃渝珊女士贊助支持 【微單字】 walnut (n.) a nut with a slightly bitter taste and a series of folds in it and a hard shell, or (the expensive, light brown wood from) the tree that produces these nuts 胡桃,核桃;胡桃樹,核桃樹;胡桃木,核桃木 pad (n.) one of the large, flat leaves of a water lily (睡蓮的)浮葉 guppy (n.) millionfish and rainbow fish…
  continue reading
 
故事名稱:小鳥孤兒 Bird-found 講者:Ms. Evelyn 本集節目由譚爺爺贊助支持 【微單字】 snatch (v.) to take hold of something suddenly and roughly 奪走,搶走 kettle (n.) a container for boiling water, that has a lid, handle, and spout and is made from plastic or metal 水壺,開水壺 instantly (adv.) immediately 立即,馬上 simpleton (n.) a person without the usual ability to use reason and understand…
  continue reading
 
因為朋友的胎夢想到要來跟大家分享南懷瑾禪學講座 主要對於靈魂這個主題很有感~(只是安琪個人解讀但整理整理應該也可以寫一篇論文XD) 對唯識學有興趣亦可閱讀鄭石岩老師著作之唯識心理學套書 安琪公寓 Chez-Angelique Angelique.apartment@gmail.com 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckl8a4qnkhcrk0815zodz5rua/comments Powered by Firstory Hosting…
  continue reading
 
故事名稱:狐狸和貓+惡作劇狗 The Cat & the Fox +The Mischievous Dog 講者:Ms. Ann 本集節目由黃志魁先生贊助支持 【微單字】 provision (n.) the act of providing something 提供;供給;準備 cunning (n.) the quality or skill of being clever at planning something so you get what you want, especially by tricking other people 狡詐;狡猾;機靈 mischievous (adj.) behaving in a way, or describing behaviour, tha…
  continue reading
 
故事名稱:甜粥 Sweet porridge 講者:Mr. Daniel 本集節目由小施汽車商行贊助支持 【微單字】 porridge (n.) a thick, soft food made from oats boiled in milk or water, eaten hot for breakfast 燕麥粥,麥片粥 cease (v.) to stop something 停止,中止 poverty (n.) the condition of being extremely poor 貧困,貧窮 rise (v.) to increase 增加,上漲,升高 edge (n.) the outer or furthest point of something 邊,邊緣 「微寶寶故事屋…
  continue reading
 
故事名稱:科比斯先生 Mr. Korbes 講者:Mr. Moon 本集節目由朱怡君女士贊助支持 【微單字】 harness (v.) to control something, usually in order to use its power 控制;利用…的動力 perch (v.) to sit on or near the edge of something 坐在…(的邊緣)上;棲息於;停留於 cushion (n.) a bag made of cloth, plastic, or leather that is filled with soft material, and is used especially on chairs for sitting or leaning on…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南