《三言两语》播客系列由新加坡华族文化中心呈献,早报播客制作。随《联合早报》副刊编辑陈素君和副刊记者陈宇昕一起了解新加坡华人的文化和故事。 What makes a "Chinese Singaporean"? Guests share their experiences and opinions with Lianhe Zaobao Fukan sub-editor Tan Sor Koon and correspondent Tan Yu Xin in Same Same But Different. The podcast series is presented by Singapore Chinese Cultural Centre and produced by Zaobao Podcasts.
…
continue reading
生长在多元文化的城市国家,新加坡人能够轻松自如地应对多重身份,而许多国人也选择到海外求学和工作。新加坡华人如何适应海外生活,融入全球化的世界?这一期的早报播客《三言两语》,请新加坡优秀的指挥家黄佳俊分享他在国外生活的故事。佳俊是首位获得“古斯塔夫·马勒指挥大赛”冠军的亚洲人。他目前是日本爱乐交响乐团的首席客卿指挥,并会在明年9月出任交响乐团的首席指挥,任期五年。 Growing up in a multicultural city-state, Singaporeans are comfortable with navigating multiple identities, and many of them choose to study and work abroad. How does …
…
continue reading
“爱”在新加坡华人家庭是难以说出口的吗?新加坡华人表达爱的方式比较含蓄?他们如何表达自己对父母的爱?新加坡多元文化的环境如何影响他们对于“爱“的观念? 高程锦是新加坡优秀的青年作曲家,曾获得2014年全国华乐比赛扬琴公开组冠军,毕业于美国茱莉亚音乐学院作曲系,目前在纽约大学攻读博士学位。她的丈夫是来自马来西亚的著名音乐家东姑阿末依方(Tengku Ahmad Irfan)。这一期的早报播客《三言两语》,听程锦分享她的跨国异族婚姻故事。 Is it hard for Chinese Singaporean families to talk about love? Do they express their love in a more subtle manner? How do they ex…
…
continue reading
到底什么是新加坡华人的母语?是华语、方言,还是其他语言?什么是标准华语?新加坡华人吵架、做梦时说什么语言?这一期的早报播客《三言两语》,资深媒体人杨君伟分享他如何看待自己的母语,以及他在多语言环境下成长的经历。君伟在1991年加入媒体行业,从事广播,电视,舞台剧,写作以及教育等领域的工作。 What is the mother tongue of Chinese Singaporeans? Mandarin, dialects or other languages? What is considered standard Mandarin? What is the language Chinese Singaporeans use in their dreams and arguments …
…
continue reading
新加坡的注册生死程序数码化,移民与关卡局5月29日之后就不再发出纸质证书给新生儿,电子版出生证取代纸质出生纸后不再注明父母籍贯引起争议。电子版出生证推行四个月后,当局决定再次在出生证上注明籍贯。 这一期的早报播客《三言两语》,邀请 Our Grandfather Story 的联合创始人陈扬意和冈州会馆青年团主任黄钰清分享他们如何看待自己的籍贯和寻根的意义。 陈扬意在南大读书时期开始投身短片拍摄。2017年,她和同学共同成立视频媒体Our Grandfather Story,旗下节目包括《Can Ask Meh?》、《Can We Agree to Disagree?》。 黄钰清自小爱看武侠片,在2016年放弃欧洲工商管理学院(INSEAD)的博士学位课程,投身于弘扬宗乡文化。2018年,她…
…
continue reading