Pop Song 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
大家好,新的一期《你在歌声里》又与您相聚。在这个四旬期,我们将后续几期节目主题设定为:亲密的爱。让我们通过悔改的行动,不断加深对主耶稣的爱,与祂更亲近。想拥有这份亲密关系,同样离不开圣母的相帮,来扶助我们的软弱,引导我们重回她爱子的怀抱。今天我们首先为大家带来这首拉丁文演唱的《救主之母》,一起来聆听一对美国姐妹的清唱。 Hello everyone, we are back with you for the new episode of sharing a catholic song. In this season, a new theme has been set for the subsequent series, called intimate Love. Let the love f…
 
Be not afraid 无所畏惧 *中文翻译 仅供参考 特别鸣谢盐与光传媒(Salt and Light Media)授权中国大陆地区使用 v1. You shall cross the barren desert 你要越过荒凉的沙漠 but you shall not die of thirst. 但不会渴死。 You shall wander far in safety 你们要安全地远行 though you do not know the way. 尽管还不知道路在何方。 You shall speak your words to foreign lands 你要把圣言传遍异国他乡 and all will understand. 让所有人都会明白。 You shall see t…
 
Vida en abundancia 富足的生命 Los lirios del campo 田野上的百合花 Y las aves del cielo 还有空中的鸟儿 No se preocupan 没有烦恼 Porque están en mis manos 因为它们在我手中 Tené confianza en mí 相信我 Acá estoy junto a vos 我跟你在一起 Amá lo que sos y tus circunstancias 爱你的现状和环境 Estoy con vos, con tu cruz en mi espalda 我与你同在,你的十字架也在我背上。 Todo terminará bien 一切都会好起来的 Yo hago nuevas todas las…
 
Hey, listeners of Sharing a catholic song, welcome back. Here is Anthony. In this episode, let's meet a friend from Croatia, Petra Heisinger, who has multiple social roles, a flutist, a music school headmaster, professional fitness and sports coach. With the theme of hope, let's listen to her insights about music, faith, and life. In these challeng…
 
Hey guys, welcome back to sharing a catholic song. Our next few episodes will express a theme called hope. No matter how many difficulties we have experienced in 2020, in this new year, due to our faith, we are full of hope, because the beauty and good around us have been there. Today we have Kailey from the United State performing a popular song, …
 
献给亲子耶稣的摇篮曲 ഉണ്ണിക്ക് രാരീരം/Unnikku Rareeram A lullaby to Child Jesus 注:本歌曲为马拉雅拉姆语演唱,英文及中文翻译只体现歌词大意,仅供参考。 Oh! Mother, have you seen child Jesus in a dream 哦!母亲,你在梦中见过耶稣吗 Have you seen Jesus as a baby? 你可曾见过那还是婴儿的耶稣? Oh! Mother, have you seen child Jesus in a dream 哦!母亲,你在梦中见过耶稣吗 Have you felt the baby Jesus in your womb? 你是否感觉到耶稣在你胎中 Oh! Mother, ha…
 
Oh holy night The stars are brightly shining 神圣之夜 星光闪耀 It is the night of our dear savior's birth 值此夜晚 救主诞生 Long lay the world in sin and error, pining 世人久溺 罪恶贪念 'Til He appeared and the soul felt it's worth 圣子降临 洗涤灵魂 A thrill of hope, the weary soul rejoices 希望在悸动,疲倦之心欣喜 For yonder breaks a new and glorious morn' 不远之处 破晓绚丽 Fall on your knees, oh, …
 
See Amid the Winter's Snow (中文翻译 仅供参考) See amid the winter's snow 在纷飞冬雪里看见 Born for us on earth below 为我等屈尊降生 See the tender Lamb appears 看,温柔羔羊降临 Promised from eternal years 兑现那亘古的诺言 Hail, thou ever-blessed morn 万福,你永远祝福这清晨。 Hail, redemption's happy dawn 万福,救恩的幸福黎明 Sing through all Jerusalem 唱遍整个耶路撒冷 Christ is born in Bethlehem 基督降生在白冷城 Say, ye ho…
 
The Christmas Carols performed by flute and violin 长笛琴人Annie和Mimi, 为我们联奏两首圣诞歌曲: 《普世欢腾》Joy To The World 《普天下大庆贺》O Come, All Ye Faithful 这两首都是享誉世界的圣诞颂歌。 音乐人简介 Introduction of Musicians 姐妹二人均以最高分的特优成绩,毕业于国立维也纳音乐暨表演艺术大学MDW (University of Music and Performing Arts Vienna),双双获得硕士学位,分别师从维也纳爱乐管弦乐团长笛首席以及帕格尼尼大赛得主。 Both sisters graduated with highest honors f…
 
It came upon the midnight clear 夜半歌声 (中文翻译 仅供参考) 1 It came upon the midnight clear, 当年夜半,天际传来 that glorious song of old, 荣耀远古歌声 from angels bending near the earth 天使屈膝临近尘寰, to touch their harps of gold: 欢然手拨金琴。 "Peace on the earth, goodwill to men, 地上平安,人类蒙恩 from heaven's all-gracious King." 来自荣耀君王 The world in solemn stillness lay, 当夜大地肃然静候, to he…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login