I See You 公开
[search 0]
更多
Download the App!
show episodes
 
High Light Tiawan 彰顯台灣智庫群 台灣民主化進程研究政治觀察 經濟,國防,教育,心理,社會政策討論參與 公民責任,公民義務,公民素質提升運動召集 FB請搜尋--彰顯台灣 拒絕參與政治的懲罰之一, 就是被糟糕的人統治… 許多事今天我們若不為社會的公平正義發聲, 改天我們就必須為自己的軟弱而戰… 世界敗壞不是由於惡人囂張,而是由於好人沉默 喜歡絕大部份的中國朋友… 喜歡中華文化,紅樓夢,繁體字, 喜歡中國的大山大水, 深愛川湘菜跟各地的中華料理… 不是很喜歡國民黨民進黨… 但我更討厭專制主義,討厭共產黨… 不希望身邊的人因為政治意志的不同被封號, 被消失,被入罪,被自殺… 別對政治冷感, 別成為黨爭互鬥的工具人… 我們應該還可以作些什麼… 我們都應該擁有個人的自由意識… 我們誰都不該是誰的棋子… 期待有生之年能見證一個… 屬於華人世界裡的思想啟蒙運動, 屬於華人世界的文藝復興時期… 人類學家 Margaret Mead說過: 永遠不要去懷疑那一小群, 有理想有抱負的公民可以改變世界, 事實上世界的改變向來全靠這群人。 別輕視小看了自己… 我們正在創造屬於自己與下一 ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
各位收聽的朋友們,大家好,我是MIT, 對, 就是Made in Taiwan的臺灣人, 在這個節目裡我就叫MIT吧… 錄Pod cast第一集要說些什麼呢? 就是說說我對臺灣和中國的想法吧… 這世界上有哪一個正常的國家, 裏面的老百姓,不管是有錢的,沒有錢的, 有權力的,沒有權力的, 只要呼吸過那麼一點點自由空氣的人, 只要讓他一逮個機會,就會想要離開那個地方? 北韓就是…中國就是… 戰爭其實老早就已經開始了,從來沒有間斷過, 從國民黨戰敗來台至今, 共產黨從來沒有放棄過,要拿下國民黨,要拿下臺灣的企圖, 這個是陽謀、不是陰謀。 這個時代的戰爭不用槍,也不用炮, 諜戰電影、電視劇裡面的分化跟破壞,從來沒有間斷過, 深深的影響,這幾十年的臺灣… 台灣會亂、不是沒有原因的… 敵人用金錢用權力來…
  continue reading
 
Dates and Numbers 日期和数字 A:Hì,jīn tiān jǐ hào? A:嗨,今天几号? A:Hi, what is the date today? B:Jīn tiān sì yuè shí yī hào. B:今天四月十一号。 B:Today is April 11th. A:Nǐ shì nǎ nián shēng de? A:你是哪年生的? A:In which year were you born? B:Wǒ shì yī jiǔ jiǔ èr nián shēng de. B:我是一九九二年生的。 B:I was born in 1992. A:Nǐ de shēng rì shì shí me shí hòu? A:你的生日是什么时候? A:When is…
  continue reading
 
Booking a Hotel 订酒店 A:Nǐ hǎo, jīn tiān wǎn shàng yǒu kōng fáng jiān ma? A:你好,今天晚上有空房间吗? A:Hello, have you got a vacant room tonight? B:Yǒu. B:有。 B:Yes. A:Duō shǎo qián yī tiān? A:多少钱一天? A:How much money a day? B:Wǔ bǎi yuan. B:五百元。 B:Five hundred yuan. A:Hǎo ba, wǒ men yào yī jiān. A:好吧,我们要一间。 A:Ok, we want one.…
  continue reading
 
吃北京烤鸭 Eating Roast Beijing Duck A:Cháng yī cháng, zhè shì zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā. A:尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。 A:Have a taste. This is traditional Roast Beijing Duck. B:Zěn me gè chī fǎ? B:怎么个吃法? B:How to eat it? A:Xiān ná yī zhāng báo bĭng, bă yā ròu fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo jiàng de cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī le. A:先拿一张薄饼,把鸭肉放在里面,然后把…
  continue reading
 
在菜市场 In the Vegetable Market A: Nín yào diăn er shén me? A: 您要点儿什么? A: What can I do for you? B: Pú táo duō shăo qián yī jīn? B: 葡萄多少钱一斤? B: What’s the price of grapes per jin? A: Wǔ kuài qián yī jīn. A:五块钱一斤。 A: Five yuan per jin. B: Tài guì le, pián yi diănr xíng ma? B: 太贵了,便宜点儿行吗? B: That’s too expensive. Can you make it a bit cheaper? A: Zuì du…
  continue reading
 
在菜市场In the Vegetable Market A: Bù hǎo yì si, wŏ xiăng bă Ào yuán huàn chéng Rén mín bì. A: 不好意思,我想把澳元换成人民币。 A: Excuse me, I&`&d like to exchange some AUD for RMB. B: Qĭng nín xiān tián yī zhāng duì huàn dān. B: 请您先填张兑换单。 B: Fill in the exchange form first, please. A: Wŏ tiān hăo le. A: 我填好了。 A: I&`&ve finished the form. B: Qĭng shāo dĕng. Zhè shì n…
  continue reading
 
点菜 Ordering Food A: Nĭ men zhè er yŏu shén me tè sè cài? A: 你们这儿有什么特色菜? A: What are your specialties? B: Wŏ men de tè sè cài shì shuĭ zhŭ yú. B: 我们的特色菜是水煮鱼。 B: The specialty is called Boiled Fish. A: Tīng qĭ lái bú cuò. Lái yī fèn er. A: 听起来不错。来一份儿。 A: It sounds great. I'd like one dish, please. B: Nín chī dé guàn yòu má yòu là de cài ma? B: 您吃得惯又麻…
  continue reading
 
问路 Asking the Way A: Qĭng wèn, Huăng lóng xī zĕnme zŏu? A: 请问,黄龙溪怎么走? A: Excuse me. How can I go to the Huanglongxi? B: Wăng qián zŏu, zài shí zì lù kŏu xiàng yòu guăi, zài zŏu wŭ fēnzhōng jiù dào le. B: 往前走,在十字路口向右拐,再走5分钟就到了。 B: Go straight forward and turn right at the crossroads. Then, you&`&ll arrive after five minutes&`&walk. A: Lí zhèr yŏu du…
  continue reading
 
中国式问候 Greetings in Chinese Way A:Nǐ hǎo! A:你好! A:Hello! B:Nǐ hǎo! Nǐ chī le ma? B:你好!你吃了吗? B:Hello! Have you eaten yet? A:Wǒ chī guò le . Nǐ ne? A:我吃过了。你呢? A:I have. How about you? B:Wǒ yě chī le . Nǐ qù nǎ er? B:我也吃了。你去哪儿? B:Me too. Where are you going? A:Wǒ qù chāo shì. Zán men huí tóu jiàn ! A:我去超市。咱们回头见! A:I’m going to the supermarket. I’ll see…
  continue reading
 
自我介绍 Self-introduction A:Nǐ hǎo, wǒ shì liú xiǎo yù. A:你好,我是刘小钰。 A:Hello, I’m Liu Xiaoyu. B:Nǐ hǎo, wǒ shì chén xiǎo tíng. Wǒ lái zì qīng dǎo. Nǐ ne? B:你好,我是陈小婷。我来自青岛。你呢? B:Hello,I’m Chen Xiaoting. I come from Qingdao. How about you? A:Wǒ lái zì dà lián. Hěn gāo xìng rèn shi nǐ. A:我来自大连。很高兴认识你。 A:I’m from Dalian. Nice to meet you! B:Wǒ yě shì. Wǒ m…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南