The Official Podcast 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
一個展現自我的獨立音樂製作。 「藍洞」擁有深藍色光環的照耀,創造出屬於內在的音樂。 「藍洞」擁有淺意識最深的感動,創造出屬於真我的音樂。 電子音樂在我們心中是「靛」音: 在《藍洞 XN》所製作的音樂代表著「靛」; 是藍色的,也是紫色的,是藍,或另一種藍。 一切是那樣的獨一無二、純真無邪、充滿創意。
 
DJ Book (林書廷) (2006-2014) 我的音樂故事就從現在開始 DJ Book 資歷 7年 年僅 15歲就擁有多年舞蹈演出經歷 接觸舞蹈才發現原來音樂才是真正影響他的主腦. 年滿 18歲時就開始在 Club 夜店放歌 當時也成為臺灣-新竹夜店指標最年輕的 DJ. 至今已有豐富的演出經歷 : 新竹 @ Cammi - Flying Pig - Under Ground - Sparle - Savage - Spirit - Holiday - Gambler - Liquid - Vouge - 5thAve - P.L.U.R - Deluxe 72 - Lohas - Lazy - Wire - BJ - TJs. 苗栗 @ Suting's - Mix - Chatting. 中壢 @ Search - Hen House - 街角. 桃園 @ Banana - Kila. 臺北 @ Babe 18 - Room 18 - Lava - Pasoul - Black Might - Carnegies - Rank279 - Player - Volar - ...
 
Loading …
show series
 
Following are the words we've talked about in this show. 选举 xuǎn jǔ: election 九合一 jiǔ hé yī: 9 in 1 拜票 bài piào: asking for votes 热情 rè qíng: passion 村干部 cūn gàn bù: village cadres 被选举人 bèi xuǎn jǔ rén: candidate of an election 共产党 gòng chǎn dǎng: communist party 国民党 guó mín dǎn: nationalist party 九三学社 jiǔ sān xué shè: Jiushan Association 网友 wǎng y…
 
Following are the words we've talked about in this show. 国际 guó jì: international 段子 duàn zi: joke, parody 雾霾 wù mái: smog 伸手不见五指 shēn shǒu bú jiàn wǔ zhǐ: too dark to see one's own fingers 限行 xiàn xíng: traffice limitation and regulation 情商 qíng shāng: EQ 习大大 xí dà da: nickname for Xi Jin Ping, China's president 本土 běn tǔ: local, domestic 亲民 qīn m…
 
DJ Book - 想像音樂娛樂 Fantasize Music Entertainment 2013 City Music Episode 06 形象混音專輯 (EROS Hair) (2013/12/07)MixTape Producer DJ BookFollow DJ Bookhttps://twitter.com/DJBook_tw https://www.facebook.com/DJBookTaiwanhttps://soundcloud.com/DJBook_tw http://www.mixcloud.com/DJBook_tw https://itunes.apple.com/tw/artist/dj-book/id630702243DJ Book (林書廷) Conta…
 
DJ Book - 想像音樂娛樂 Fantasize Music Entertainment 2013 City Music Episode 05 形象混音專輯 (PHANTACi) (范特西) (2013/12/07)MixTape Producer DJ BookFollow DJ Bookhttps://twitter.com/DJBook_tw https://www.facebook.com/DJBookTaiwanhttps://soundcloud.com/DJBook_tw http://www.mixcloud.com/DJBook_tw https://itunes.apple.com/tw/artist/dj-book/id630702243DJ Book (林書廷) …
 
DJ Didi & DJ Book - 想像音樂娛樂 Fantasize Music Entertainment 2013 City Music Episode 04 形象混音專輯 (Primo Night Club) (2013/12/07)MixTape Producer DJ BookFollow DJ Bookhttps://twitter.com/DJBook_tw https://www.facebook.com/DJBookTaiwanhttps://soundcloud.com/DJBook_tw http://www.mixcloud.com/DJBook_tw https://itunes.apple.com/tw/artist/dj-book/id630702243DJ…
 
DJ Didi - 想像音樂娛樂 Fantasize Music Entertainment 2013 City Music Episode 03 形象混音專輯 (Gambler Night Club) (STH) (Crazy Bomb) (2013/08/23)MixTape Producer DJ BookFollow DJ Bookhttps://twitter.com/DJBook_tw https://www.facebook.com/DJBookTaiwanhttps://soundcloud.com/DJBook_tw http://www.mixcloud.com/DJBook_tw https://itunes.apple.com/tw/artist/dj-book/id…
 
DJ Book - 想像音樂娛樂 Fantasize Music Entertainment 2012 City Music Episode 02 形象混音專輯 (P.L.U.R Entertainment) (2012/12/09)MixTape Producer DJ BookFollow DJ Bookhttps://twitter.com/DJBook_tw https://www.facebook.com/DJBookTaiwanhttps://soundcloud.com/DJBook_tw http://www.mixcloud.com/DJBook_tw https://itunes.apple.com/tw/artist/dj-book/id630702243DJ Book…
 
Today we talk about 双十节 shuāng shí jiē, the day that commenmorates the founding of the Republic of China in 1911. Don't miss the show as our hosts from both sides of the straits get into some fascinating discussion about the history and relations between the Repubic and People's Republic of China. Following are the keywords used in this podcast: 双十…
 
Keywords and phrases used in the show: 娱乐界 yú lè jiè:showbiz 个性 gè xìng:personality 姐弟恋 jiě dì liàn:love affair between an older woman and a yonger man 分手 fēn shǒu:break up 狗仔队 gǒu zǎi duì:paparazzi 女大三,抱金砖 nǚ dà sān ,bào jīn zhuān:mature wife ensure you a joyful life 参与 cān yǔ:to participate 相亲 xiāng qīn: blind date 剩女 shèng nǚ: leftover woman 钻石王…
 
Following are the words we've talked about in today's show. 冰桶挑战 bīng tǒng tiāo zhàn: ice bucket challenge 接受 jiē shòu: to accept 批评 pī píng: criticism 渐冻人 jiàn dòng rén: ALS patient 肌肉萎缩症 jī ròu wěi suō zhèng: ALS 医疗 yī liáo: medical care 医疗制度 yī liáo zhì dù: medical system 受害者 shòu hài zhě: victim 医患关系 yī huàn guān xì: relationship between doctor…
 
This week Jenny and Fiona talk about the recent Alibaba IPO, China's obsession with Apple products and a few web services you need to know in China. Here's a list of key words used in the show: 科技 kē jì : technology 网络公司 wǎng luò gōng sī : web company 路演 lù yǎn : road show 消费者 xiāo fèi zhě : consumer 企业家 qǐ yè jiā : entrepreneur 创业者 chuàng yè zhě :…
 
Following are the words we've talked about in this episode. 好莱坞 hǎo lái wū: Hollywood 手提电脑 shǒu tí diàn nǎo: laptop 纯洁 chún jié: pure; chastity 下流 xià liú: indecency 富二代 fù èr dài: second generation rich 不检点 bù jiǎn diǎn: not be on one's good behavior 骇客 hài kè: hacker 黑客 hēi kè: hacker 不雅照 bù yǎ zhào: indelicate photo 开放 kāi fàng: open 坦荡 tǎn dàng…
 
Key words used in the show: 月饼 yuè bǐng: moon cake 烧烤 shāo kǎo: barbecue 海鲜 hǎi xiān: seafood 跟团 gēn tuán: to follow a group 说走就走 shuō zǒu jiù zǒu: to leave and really mean it; to leave immediately 旅行 lǚ xíng: travel 自助 zì zhù: to help one's self 背包客 bēi bāo kè: backpacker 迁徙 qiān xǐ: to migrate 驴友 lǘ yǒu: a type of friends who often travel with yo…
 
Following are the words we talked about in today's show. 明星 míng xīng:celebrity 涉毒 shè dú:be involved in drugs 打击 dǎ jī:strike 波 bō:wave 严禁 yán jìn: strictly prohibit 大麻 dà má: weed 阴性 yīn xìng: Yin, negative 阳性 yáng xìng: Yang, positive 养不教,父之过 yǎng bù jiāo, fù zhī guò: a child is better unborn than untaught 冰毒 bīng dú: crystal meth 鸦片 yā piàn: op…
 
Following are the words we've talked about in this show. 配得上 pèideshàng: be good enough for 优越感 yōuyuègǎn: superiority feeling 躺枪 tǎngqiāng: accusation on innocent person 小白脸 xiǎobáiliǎn: gigolo 潮流 cháoliú: fashion 包办婚姻 bāobànhūnyīn: arranged marriage 早恋 zǎoliàn: puppy love 猥琐 wěisuǒ: sleazy 剩女 shèngnǚ: left-over women 滞销 zhìxiāo: unmarketable…
 
Following are the key players in the Chinese tech scene: 百度 bǎi dù : www.baidu.com 腾讯 téng xùn : www.tencent.com 微信 wēi xìn : weixin.qq.com 微博 wēi bó : weibo.com 阿里巴巴 ā lǐ bā bā : www.alibaba.com 天猫 tiān māo : tmall.com 淘宝 táo bǎo : taobao.com 京东 jīng dōng : www.jd.com
 
Words used in the show: 食品安全 shí pǐn ān quán: food saft 供货商 gonghuoshang supplier 飞机失事 fēi jī shī shì: plane crash 高雄 gāo xióng: [city name, located in southern Taiwan] 瓦斯爆炸 wǎ sī bào zhà: gas explosion 下台 xià tái: step down or downfall 政治局 zhèng zhì jú: Politburo 方便面 fāng biàn miàn: instant noodles 网警 wǎng jǐng: internet police 防火墙 fáng huǒ qiáng:…
 
Here's a list of words and phrases used in the show: 爆红 bào hóng : super popular 人字拖 rén zì tuō : flip-flop 吃货 chī huò : foody 点评 diǎn píng : comments 长草 zhǎng cǎo : be interested in 迷妹 mí mèi : girl fan 男饭 nán fàn : boy fan 粉丝 fěn sī : fans 脑残粉 nǎo cán fěn : simple minded, obsessed 毁三观 huǐ sān guān : subvert three essential views 囧 jiǒng : speechl…
 
Here's a list of words and phrases used in the show: 1) 混血 hùnxuě: mixed race 2) 乡下 xiāngxià: rural 3) 澎湖 pénghú: Penghu County, Taiwan 4) 二三线城市 èrsānxiànchéngshì: second and third tier cities 5) 少之又少 shǎozhīyòushǎo: less and less 6) IT男 ITnán: geek 7) 宅男 zháinán: homeboy (Otaku) 8) 自由职业 zìyóuzhíyè: freelance 9) 硬性 yìngxìng : compulsory 10) 本土 běnt…
 
Here's a list of words and phrases used in the show: 1) 高考 Gāokǎo: national college entrance exam 2) 英语 Yīngyǔ: English 3) 退出 Tuìchū: exit, quit 4) 四级 Sì jí: level 4 in China's College English Test 5) 六级 Liù jí: level 6 in China's College English Test 6) 毕业证书 Bìyè zhèngshū: university degree 7) 音标 Yīnbiāo: IPA (The Internatioanl Phonetic Alphabet) …
 
Jenny and guests share their personal experience with drinking in China. Jenny also interviews Derek Sandhaus, author of Baijiu: The Essential Guide to Chinese Spirits. Here's a list of words used in today's show: 1) 白酒 Báijiǔ: baijiu 2) 干杯 Gānbēi: cheers or empty the glass 3) 茅台 Máotái: a prestigious baijiu brand from Guizhou province 4) 五粮液 Wǔliá…
 
Here is a list of words used in the show: 1) 美剧 Měijù: American TV shows 2) 下架 Xià jià: to go off shelf (to ban) 3) 视频网站 Shìpín wǎngzhàn: video sites 4) 审查 Shěnchá: censor 5) 保护 Bǎohù: protect 6) 国产剧 Guóchǎn jù: Chinese TV shows 7) 中央电视台 Zhōngyāng diànshìtái: CCTV 8) 配音 Pèiyīn: dubbing 9) 字幕 Zìmù: subtitles 10) 字幕组 Zìmù zǔ: crowd-sourced translator…
 
Here are some words and phrases used in the show: 结婚Jiéhūn: to get married 婚礼Hūnlǐ: wedding 城市Chéngshì: city 农村 Nóngcūn: countryside 新娘 Xīnniáng: groom 新郎 Xīnláng: bride 伴娘 Bànniáng: groom's men 伴郎 Bànláng: bridesmaid 热闹 Rènào: lively, jolly 桌 Zhuō: table 酒店 Jiǔdiàn: hotel 红包 Hóngbāo: red envelop with cash inside 人情 Rénqíng: human relations 人情消费 Ré…
 
Here\'s a list of words and phrases used in today's show: 台湾 Táiwān: Taiwan 大陆 Dàlù: Mainland China 反服贸抗议 Fǎn fúmào kàngyì: anti service and trade agreement protest 茶叶蛋 Cháyèdàn: tea egg 自由行 Zìyóuxíng: non-group tour 恩主 Ēnzhǔ: compassionate giver 看不起 Kànbùqǐ: look down on 人情味 Rénqíngwèi: friendly, warm hearted 素质 Sùzhì: quality of character 五月天 Wǔy…
 
Here is a list of words and phrases we used in the show: 文章 (Wénzhāng): Wen Zhang (a Chinese actor) 马伊琍 (Mǎyīlí): Ma Yili (a Chinese actress) 劈腿 (Pītuǐ): two timer or have an extra marital affair 小三 (Xiǎosān): mistress 且行且珍惜 (Qiěxíng qiě zhēnxī): to cherish 好男人 (Hǎo nánrén): a good man 姐弟恋 (Jie dì liàn): an older woman dating a younger man 微博 (Wēi …
 
Here's a list of words used in today's show: 70后 70 Hòu: people born in the 70's 80后 80 Hòu: people born in the 80's 90后 90 Hòu: people born in the 90's 文革 Wéngé: The Cultural Revolution 喊口号 Hǎn kǒuhào: shout slogans 信仰 Xìnyǎng: faith, belief 改革开放 Gǎigé kāifàng: Reform and Opening Up 粮票 Liáng piào: food tickets 铁饭碗 Tiě fànwǎn: iron bowl 珍惜 Zhēnxī: …
 
Here's a list of words mentioned in the show: 土豪 (Tǔháo): Beverley Hillbilly 吊丝 (Diào sī): average joe, loser 女神 (Nǚshén): goddess, a female sex symbol or a woman one admires 男神 (Nánshén): a male sex symbol or a man one admires 高大上 (Gāodàshàng): high class, extravagant 雾霾 (Wùmái): smog, pollution 成语 (Chéngyǔ): fixed says 人艰不拆 (Rénjiānbùchāi) 不明觉厉 (…
 
Here is a list of Chinese words mentioned in the show: 计划生育(Jìhuà shēngyù): one child policy 独生子女 (Dúshēngzǐnǚ): only child 单独二胎 (Dāndúèrtāi): a new policy that allows couples to have a second child if one of them is an only child. 户口本 (Hùkǒuběn): household registration booklet 独生子女证 (Dúshēngzǐnǚzhèng): certificate of only child 准生证 (Zhǔnshēngzhèng…
 
忘了有多久--(I’ve forgotten how long it’s been) 再没听到你--(Since I've heard your voice) 对我说你最爱的故事--(Telling me your favorite story) 我想了很久--(I’ve been thinking about it for a while) 我开始慌了--(I started to get scared) 是不是我又做错了什么--(Did I do something wrong again?) 你哭着对我说--(You were crying when you said to me) 童话里都是骗人的--(All those things in fairy tales aren’t tr…
 
多音字,就是有两个或者两个以上的读音--(A homograph is a character that has two or more pronunciations.) 你是不是觉得这些汉字非常讨厌--(Do you think that these Chinese characters are really annoying?) 把知识或者技能教给别人--(To teach knowledge or a skill to someone else.) 老师教我中文--(The teacher teaches me Chinese.) 爸爸教我游泳--(Dad teaches me to swim.) 妈妈教我吃饭--(Mom teaches me to eat.) 哥哥教我写字--(My…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login