【朗读版】经济学人:好莱坞大片在中国失宠

0:35
 
分享
 

Manage episode 271708644 series 1409868
由Player FM以及我们的用户群所搜索的Albert说英闻 — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

关注微信公众号「Albert英语研习社」, 获取本节目图文讲义。


Western audiences will be familiar with at least some of China’s favourite films of 2019. Superhero flicks “Avengers: Endgame” and “Spider-Man: Far from Home” make appearances, as does the latest installment of the Fast & Furious franchise. Other titles may be less recognisable. “Ne Zha”, an animated fantasy-adventure, made more than $700m at the box office. “The Wandering Earth”, a sci-fi thriller, brought in $690m. Of the ten highest-grossing films in China last year, only three came from Hollywood. The rest were made locally.


主播:周邦琴Albert

●没有名牌大学背景,没有英语专业背景

●没有国外留学经历,没有英语生活环境

●22岁成为500强公司全球员工英文讲师

●24岁自学成为同声传译

●25岁为瑞士联邦总统翻译



669集单集