Artwork

内容由Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Football Writing: The Passion and the Provocation

51:36
 
分享
 

Manage episode 302428803 series 1734248
内容由Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Football and Arabic literature haven't always had an easy relationship. Football has inspired famous authors like Mahmoud Darwish, and anonymous fans who have composed powerful stadium chants. But the sport is sometimes looked down on by writers. We celebrate the sport and its chroniclers, featured in the FOOTBALL-themed fall 2021 issue of ArabLit Quarterly.

SHOW NOTES

Today, we talk our way through the Fall 2021 issue of ArabLit Quarterly, which is all about literature and football. We open with a chant from the Casablanca team RAJA, “Fi bladi delmouni,” or “I Was Wronged in My Own Country,” in the original and then translated by Hicham Rafik.

For more background, read Aida Alami's “The Soccer Politics of Morocco,” in The New York Review of Books.

We go out on the Ultras Ahlawy chant “Hekayetna,” or “Our Story,” translated by Mina Ibrahim.

We also talk about Mina Ibrahim's moving essay “Egyptian Football's Missing Archives.”

Mid-way, we read from Syrian author Luqman Derky's “Knocking on Blue Freedom's Door,” translated by Daniel Behar.

You can find the issue at arablit.org/store



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

133集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 302428803 series 1734248
内容由Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ursula Lindsey and M Lynx Qualey, Ursula Lindsey, and M Lynx Qualey 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Football and Arabic literature haven't always had an easy relationship. Football has inspired famous authors like Mahmoud Darwish, and anonymous fans who have composed powerful stadium chants. But the sport is sometimes looked down on by writers. We celebrate the sport and its chroniclers, featured in the FOOTBALL-themed fall 2021 issue of ArabLit Quarterly.

SHOW NOTES

Today, we talk our way through the Fall 2021 issue of ArabLit Quarterly, which is all about literature and football. We open with a chant from the Casablanca team RAJA, “Fi bladi delmouni,” or “I Was Wronged in My Own Country,” in the original and then translated by Hicham Rafik.

For more background, read Aida Alami's “The Soccer Politics of Morocco,” in The New York Review of Books.

We go out on the Ultras Ahlawy chant “Hekayetna,” or “Our Story,” translated by Mina Ibrahim.

We also talk about Mina Ibrahim's moving essay “Egyptian Football's Missing Archives.”

Mid-way, we read from Syrian author Luqman Derky's “Knocking on Blue Freedom's Door,” translated by Daniel Behar.

You can find the issue at arablit.org/store



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

133集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南