Artwork

内容由Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

S1E2 - Crip Times Episode 2: The Renee Dumaresque Episode

53:38
 
分享
 

Manage episode 306483538 series 3003496
内容由Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Episode Notes


Episode Overview

This week, Kristina and Kayla are joined by Renee Dumaresque, a PhD Student, writer, artist, and community organizer.

The episode starts with a conversation around how we’ve been dealing with the isolation of the pandemic (shocker), the ways that interdependence has been deepened these past months, and how boredom can plant seeds of creativity. Renee offers us reflections on chaos and fragmentation, as well as some observations about COVID-19 headlines and ‘hysteria,’ and how they are using found poetry to offer commentary or counter-narrative.

Renee tells us about Crip Rave Collective, how they’re working to make night life spaces more accessible, and how we can all get more thoughtful with our accountability practices.We hear a bit about Renee’s foray into film festivals, our adventures with imposter syndrome, and real vulnerability versus performed vulnerability.

Last but not least: Are dog parks the key to being the least judgmental versions of ourselves? To find show notes and a full transcript of this episode, visit the Bodies in Translation Website here: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 306483538 series 3003496
内容由Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Episode Notes


Episode Overview

This week, Kristina and Kayla are joined by Renee Dumaresque, a PhD Student, writer, artist, and community organizer.

The episode starts with a conversation around how we’ve been dealing with the isolation of the pandemic (shocker), the ways that interdependence has been deepened these past months, and how boredom can plant seeds of creativity. Renee offers us reflections on chaos and fragmentation, as well as some observations about COVID-19 headlines and ‘hysteria,’ and how they are using found poetry to offer commentary or counter-narrative.

Renee tells us about Crip Rave Collective, how they’re working to make night life spaces more accessible, and how we can all get more thoughtful with our accountability practices.We hear a bit about Renee’s foray into film festivals, our adventures with imposter syndrome, and real vulnerability versus performed vulnerability.

Last but not least: Are dog parks the key to being the least judgmental versions of ourselves? To find show notes and a full transcript of this episode, visit the Bodies in Translation Website here: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10集单集

सभी एपिसोड

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南