53. 關於抉擇〈未行之路〉與GPS指出前行、左轉、右轉都會抵達的那個終點站...回應聽眾G留言
Manage episode 333247791 series 3278001
這集的內容,主要是回覆聽眾G認真的留言。她分享了自己的故事與掙扎,我思考良久,有了這一集的內容,談一談我不擅長的....抉擇。
我很不擅於做決定。人生中,只有兩件事我很篤定:信仰,以及婚姻。至於其他的大小事,我有嚴重的選擇障礙。因此,談及抉擇,我明白在當中的掙扎,也因此苦過、甜過、感慨過。但,回過頭來想,能夠選擇,不也是一種特權嗎?
夜闌人靜時,心底長想起這首詩 The Road Not Taken未行之路。Robert Frost把抉擇表達地多深刻。與每一個在抉擇中,問自己「值得嗎」的你我共勉。那個答案,不在二選一、非黑即白的抉擇中,而是認真活在那個被選擇的當下,100%的活著。
The Road Not Taken 未行之路
Robert Frost 美國詩人
黃樹林裡分叉兩條路,
只可惜我不能都踏行。
我,單獨的旅人,佇立良久,
極目眺望一條路的盡頭,看他隱沒在林叢深處。
然後,踏上另外一條,似乎差不多
或許更佳美之徑
因綠草如蔭引人上路
然而若有人跡
兩者路況恐怕相差無幾
當日清晨,兩條道路皆是
滿佈落葉無人踐踏
唉,留著第一條改天再走吧!
其實我何等明白:一路通往一路
豈容有回頭機會
在許多許多年以後,在某處,
我將帶著輕輕嘆息對你述說:
黃樹林裡分叉兩條路,而我──
選擇了人煙較少的那條
而它使得一切因此而不同
The Road Not Taken Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/drmama-future-lab/support60集单集