…
continue reading
有态度,有温度,有观点的电台
…
continue reading
没有干货,保持湿润
…
continue reading
用声音,在一起
…
continue reading
听英语是一种享受
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
新鲜老歌,每一首都值得单曲循环。 每周一、四晚8点更新。 >>>点击进入私房歌橱窗展示,听歌之余更多生活好物与你一起分享<<
…
continue reading
心深不见底的颓荒. 是众人皆知的哀凉.
…
continue reading
我当爸来你当妈,咱们一起过家家!
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
我用说话的方式陪你走一段路。
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
情愿有翅膀如鸽子
…
continue reading
醒来或者吃饱又是一年,相遇或者分离就在一天
…
continue reading
电影与其他一切皆副业,唯生活为主业。
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
不是故意要吓你
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
用声音,在一起
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
篮球生活,点亮人生
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
交朋友,才是硬道理。
…
continue reading
一档随便的心理学谈话节目
…
continue reading
我只想要更多人喜欢我。
…
continue reading
雲成章曰雯
…
continue reading
小手拉大手,向世界发声!
…
continue reading
更多欢乐等多刺激就在侃友儿FM
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
万物有声。
…
continue reading
养老业创业者,家有老亦有小。
…
continue reading
优质情歌 伴你入眠
…
continue reading
一生温暖纯良 不舍爱与自由 欢迎私信投稿
…
continue reading
一直最用心,越播越扎紧,用沪语讲身边的故事,人人都是主播,多转发,我会开心
…
continue reading
人人都是主播
…
continue reading
杂家杂谈就知道扯淡
…
continue reading
与其在天堂,个性无法张扬,还不如回到地狱,做我自己的王!
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
华语音乐经典系列深度解读 金曲篇、粤语篇、民谣篇、摇滚篇、对唱篇、古风篇持续更新中......
…
continue reading
新鲜老歌,老歌新鲜。我是小七,陪你在每一首老歌中邂逅曾经的自己~
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
Today is Mother’s Day. On this special day, let’s talk about filial piety.[ˈfɪliəl ˈpaɪəti] People often think that filial piety means blindly obeying our parents. But I believe this traditional virtue has a much deeper meaning. True filial piety is not just about imitating our parents’ words and actions. It is about being aware of their shortcomin…
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
新鲜老歌,老歌新鲜。我是小七,陪你在每一首老歌中邂逅曾经的自己~
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
为你读英语美文 · 第524期 主播:永清 录制地点:北京 Under the Locust Tree 《槐树下》 作者:永清 A breeze drifts by, a sweetness lingers in the air. 微风轻拂,淡淡清香在空中萦绕。 You lift your gaze—and there they blaze, locust blossoms, white and fair. 你抬起头看——洁白的槐花在枝头悄然盛放。 Clusters of blossoms gleam against the blue sky — their scent faint, yet clear. 一簇簇槐花在蓝天下熠熠生辉,香气清淡,却沁人心脾。 Not bold, not lou…
…
continue reading
新鲜老歌,老歌新鲜。我是小七,陪你在每一首老歌中邂逅曾经的自己~
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
音乐是一把神奇的钥匙,开启了通往城市深处的情感之门。而城市,便是那无尽的情诗,用它的温度,用它的故事,用它的每一个细节,编织成一首永不落幕的歌谣,回荡在心灵的每一个角落
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
为你读英语美文 · 第523期 主播:永清 录制地点:北京 The Flower That Smiles Today 《今日微笑之花》 作者:Percy Bysshe Shelley The flower that smiles to-day, 今日微笑之花, To-morrow dies; 明日便会凋零; All that we wish to stay, 我们渴望留下的美好, Tempts and then flies. 诱人片刻,终将飞逝。 What is this world's delight? 这世间的欢乐为何物? Lightning that mocks the night, 仿佛闪电嘲弄黑夜, Brief even as bright. 光芒万丈,转瞬即逝。 Virtue, …
…
continue reading
新鲜老歌,老歌新鲜。我是小七,陪你在每一首老歌中邂逅曾经的自己~
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
为你读英语美文 · 第522期 简·奥斯汀《春日清晨》·潇雨 主播:潇雨 录制地点:湖南·长沙 The springtime rain falls soft and clear, 春日的雨,柔和而清澈, And wakes the flowers from their sleep, 唤醒了沉睡中的花朵, The birds begin to sing so loud, 鸟儿开始高歌, And the world feels so full of love and deep. 整个世界弥漫着爱意,深沉而美丽。 But the rain will soon be gone, 然而雨终将离去, And the flowers will fade away, 花朵也会凋谢, But the love…
…
continue reading
新鲜老歌,老歌新鲜。我是小七,陪你在每一首老歌中邂逅曾经的自己~
…
continue reading
潮音乐500期特别的节目-来自潮粉儿的推荐系列 500期,这是一个来之不易的数字 这一路感谢你们的陪伴和鼓励 我们501期见!
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
为你读英语美文 · 第521期 主播:永清 录制地点:北京 A Prayer in Spring《春天的祈祷》 作者:Robert Frost Oh, give us pleasure in the flowers today; 赐予我们繁花映照心扉的喜悦; And give us not to think so far away 莫让心神飘向遥远的未来, As the uncertain harvest; keep us here 如那未可知的收成般虚无;请让我们停留, All simply in the springing of the year. 在这万物萌发的春天。 Oh, give us pleasure in the orchard white, 赐予我们徜徉雪白果园的欢愉, L…
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
"当贝斯弦震动第一片樱花,我们偷走了整个春天"
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由FM111.2
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
为你读英语美文 · 第520期 主播:永清 录制地点:北京 The Trees 《树》 作者:Philip Larkin菲利普·拉金 The trees are coming into leaf 树木开始抽出新叶, Like something almost being said ; 仿佛低语着尚未言明的心声; The recent buds relax and spread, 初芽舒展绽放, Their greenness is a kind of grief. 它们的嫩绿透着一丝忧伤。 Is it that they are born again, 难道它们真的在重获新生, And we grow old? No, they die too, 而我们却在衰老?不,它们也会枯萎, Thei…
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading
由汤小频道
…
continue reading