DD 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
人生最困難的,就是不知道要吃什麼 大家都想吃好吃的食物,但是那來那麼多好吃的美食 來聊聊飲食、餐廳跟飯店吧~~ ig: @superdhuang 小額贊助: https://pay.soundon.fm/podcasts/bb065763-6cae-4a8c-96cf-024cbf02c3d6 你的贊助,是我的源動力 -- Hosting provided by SoundOn
 
世界很大,人很渺小。 我們很平凡,日子卻很精采。 卡蒂拉x哈姆x豬豬x雪糕,聯合出品。 台中林小姐,文字友情支援。 有任何想說的話可以留言給我們 → https://stp1234.firstory.io/ 也可以寄信告訴我們你的小故事 → stpottf@gmail.com 或者願意斗內支持我們請往這裡 → https://pay.firstory.me/user/stp1234 IG:stpottf https://www.instagram.com/stpottf/ Powered by Firstory Hosting
 
这个专辑是早期专辑,现在新版本的《千年女主:历史上的政治女性》已经上线了,各位对刘太后有兴趣的可以点击下方链接直接收听全新版本。 《千年女主:历史上的政治女性》 公元一千年前后,中国处在宋辽时期,两国先后被两位女性所统治,一位是宋真宗赵恒皇后刘娥,就是“狸猫换太子”里的那位刘太后;一位是辽景宗耶律贤的皇后萧绰,也就是杨家将评书里数次与杨家将作对的那位萧太后。两位女性分别在丈夫驾崩后接手政局,在主少国疑之时力保国家稳定,内乱不起,外敌不侵。她们一样美丽,一样智慧,一样向往权力,她们的故事也远不如评书中那么简单。 一个襁褓中成为孤儿的弱女子,一个跟丈夫从四川搬家到东京汴梁的川妹子,一个被王爷养在府外十五年的外室,怎么成为宋代历史上第一个掌权太后,中国历史上仅次于武则天的女强人,她距离皇位只有一步之遥,可是却没有狠下心成为第二个女皇帝。这个节目将从宋太祖开始,以刘娥的一生为线索,为大家描绘出一幅宋代初年的画卷。
 
内容简介 本书《闪记中考1600词》,以小学和初中系列教材以及义务教育英语课程标准二级和五级词汇为蓝本,实际收录小学和中学阶段高频词汇1670词:小学阶段844个单词(绿色字体)和中学阶段826个单词(黑色字体)。 本书主要使用谐音、象形、三字经、联想、用单词记单词、词中词、词根记忆七种记忆方法来加强单词的记忆。 本书特点 一、 词词有方法、各个能巧记 “黑猫白猫,抓住老鼠就是好猫”。本书从每个单词的发音、拼写、象形、汉语意思、词根词缀等各个方面寻找记忆突破口,来达到帮助英语初学者快速记忆基础词汇的目的。在编写的过程中,我们对每一个单词都逐个推敲、精益求精,再结合小学生活泼好动、注意力集中时间相对较短的特点,在呈现给大家的记忆要点和讲解这两个部分中,尽可能做到: 1.通俗易懂,一看就明白(一清二楚); 2.减少额外记忆负担; 3.使用最简单幽默的表达方式。 本书不仅适用于小学生及英语初学入门者,也适用于有创新思维的英语教师在课堂教学中进行应用。
 
嗨大家好~ 我們是IG夢想潛艇的兩位小編! 在這裡,我們會分享一些過去我們在高中時希望有人可以告訴我們的事 內容包含: -學長姐們的生涯探索經驗談 -高中生活、學習方法與資源分享 -小編們瞎聊的人生大道理 宗旨是希望大家都能開心地朝向夢想前進啦! Dream it, because WE can do it ! IG: 夢想潛艇 (https://instagram.com/dreamsubmarine ) Email: dreamsubmarine777@gmail.com *歡迎來信或留言給我們你們想聽的內容! Powered by Firstory Hosting
 
Loading …
show series
 
为你读英语美文·往期回顾 主播:DD 坐标:洛杉矶 今天谷雨,是二十四节气之第6个节气,也是春季的最后一个节气。谷雨取自“雨生百谷”之意,此时降水明显增加,田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,降雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。在这个雨天,想要和你回顾一篇关于雨的美文,来自张培基翻译的唐弢的作品《故乡的雨》,希望你会喜欢。 《故乡的雨》 Rain in My Old Home 作者:唐弢,译者:张培基 江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。 Spring in the sout…
 
为你读英语美文 · 第459期 主播:永清 《她就像一株白玫瑰》 作者:Cecil·Day·Lewis,翻译:黄杲炘 Now she is like the white tree-rose 她呀,就像是一株白玫瑰 That takes a blessing from the sun: 现在承受着太阳的祝福 Summer has filled her veins with light, 夏日使她血管里充满光 And her warm heart is washed with noon. 她温暖的心受午间洗沐 Or as a poplar, ceaselessly 要不然就像棵风中白杨 Gives a soft answer to the wind: 不停地轻声给风儿回音 Cool on the…
 
为你读英语美文 · 第459期 主播:永清 《她就像一株白玫瑰》 作者:Cecil·Day·Lewis,翻译:黄杲炘 Now she is like the white tree-rose 她呀,就像是一株白玫瑰 That takes a blessing from the sun: 现在承受着太阳的祝福 Summer has filled her veins with light, 夏日使她血管里充满光 And her warm heart is washed with noon. 她温暖的心受午间洗沐 Or as a poplar, ceaselessly 要不然就像棵风中白杨 Gives a soft answer to the wind: 不停地轻声给风儿回音 Cool on the…
 
为你读英语美文 · 第458期 朗读:旭青(中文),旭红Linda(英文),旭群(法文) 2020年,母亲节,Linda和年时84岁的母亲读了汪国真的《母亲的爱》。 2021年,母亲节,Linda朗读了冰心献给母亲的诗《纸船》。 2022年,母亲节,因为疫情的缘故,护理院封园已经2个多月了,期间不能去看望妈妈,Linda(旭红)和姐妹旭青,旭青用中英法三国语言,和颂一首印度诗人泰戈尔写给母亲的诗歌《仿佛》。谨以此篇,献给86岁的母亲赵守凡,也献给天底下所有母亲,祝福所有母亲节日快乐,身体安康。 I Cannot Remember My Mother 《仿佛》 作者:泰戈尔,英文翻译:Sishu Bholanath 中文翻译:冰心,法文翻译:季旭群 我不记得我的母亲, 只是在游戏中间 有时仿佛…
 
为你读英语美文 · 第458期 朗读:旭青(中文),旭红Linda(英文),旭群(法文) 2020年,母亲节,Linda和年时84岁的母亲读了汪国真的《母亲的爱》。 2021年,母亲节,Linda朗读了冰心献给母亲的诗《纸船》。 2022年,母亲节,因为疫情的缘故,护理院封园已经2个多月了,期间不能去看望妈妈,Linda(旭红)和姐妹旭青,旭青用中英法三国语言,和颂一首印度诗人泰戈尔写给母亲的诗歌《仿佛》。谨以此篇,献给86岁的母亲赵守凡,也献给天底下所有母亲,祝福所有母亲节日快乐,身体安康。 I Cannot Remember My Mother 《仿佛》 作者:泰戈尔,英文翻译:Sishu Bholanath 中文翻译:冰心,法文翻译:季旭群 我不记得我的母亲, 只是在游戏中间 有时仿佛…
 
为你读英语美文 · 第457期 即使所有的门都关上了·永清 主播:永清 《即使所有的门都关上了》 作者:鲁米 Whatever happens to you, don't fall in despair. 无论发生什么事,不要陷入绝望。 Even if all the doors are closed, a secret path will be there for you that no one knows. 即使所有的门都关上了, 也会有一条无人知晓的秘密道路为你而存在。 You can't see it yet but so many paradises are at the end of this path... 也许你还没有看到, 但路尽头即是那么多的天堂…… Be gratefu…
 
为你读英语美文 · 第457期 主播:永清 《即使所有的门都关上了》 作者:鲁米 Whatever happens to you, don't fall in despair. 无论发生什么事,不要陷入绝望。 Even if all the doors are closed, a secret path will be there for you that no one knows. 即使所有的门都关上了, 也会有一条无人知晓的秘密道路为你而存在。 You can't see it yet but so many paradises are at the end of this path... 也许你还没有看到, 但路尽头即是那么多的天堂…… Be grateful! 心存感激! It is…
 
为你读英语美文 · 第456期 主播:永清 Soon 作者:Lulu S. Breathe in, breathe out 一呼,一吸 It's all the same it seems 看上去似乎并没有区别 Another moment passed by 又一段回忆匆匆掠过 Everything is meant to be 所有都不过是注定 At least that's what they're telling me 至少他们是这么告诉我的 Move on, let go 继续前进,松手放开 No use in living for yesterday 没有必要在昨日驻留 The past is behind us 离开身后的路途 It's tomorrow that define…
 
为你读英语美文 · 第456期 主播:永清 Soon 作者:Lulu S. Breathe in, breathe out 一呼,一吸 It's all the same it seems 看上去似乎并没有区别 Another memory passed by 又一段回忆匆匆掠过 Everything is meant to be 所有都不过是注定 At least that's what they're telling me 至少他们是这么告诉我的 Move on, let go 继续前进,松手放开 No use in living for yesterday 没有必要在昨日驻留 The past is behind us 离开身后的路途 It's tomorrow that define…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 主播:DD 坐标:洛杉矶 今天谷雨,是二十四节气之第6个节气,也是春季的最后一个节气。谷雨取自“雨生百谷”之意,此时降水明显增加,田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,降雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。在这个雨天,想要和你回顾一篇关于雨的美文,来自张培基翻译的唐弢的作品《故乡的雨》,希望你会喜欢。 《故乡的雨》 Rain in My Old Home 作者:唐弢,译者:张培基 江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。 Spring in the so…
 
为你读英语美文 · 第455期 主播:永清 《别丢掉》 Don't Cast Away 作者:林徽因,译者:许渊冲 Don't cast away This handful passion of the bygone day Which flows like running water soft and light Beneath the cool and tranquil fountain 别丢掉 这一把过往的热情 现在流水似的 轻轻 在幽冷的山泉底 At dead of night In pine-clad mountain As vague as sighs, but you Should e' er be true 备注:e' er : ad.[诗]=ever曾 在黑夜在松林 叹息似…
 
为你读英语美文 · 第455期 主播:永清 《别丢掉》 Don't Cast Away 作者:林徽因,译者:许渊冲 Don't cast away This handful passion of the bygone day Which flows like running water soft and light Beneath the cool and tranquil fountain 别丢掉 这一把过往的热情 现在流水似的 轻轻 在幽冷的山泉底 At dead of night In pine-clad mountain As vague as sighs, but you Should e' er be true 备注:e' er : ad.[诗]=ever曾 在黑夜在松林 叹息似…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第25期 主播:小黎 《你是人间的四月天》首播于2014年4月,那时,还没有疫情,我们沐浴着春日的阳光,看着柔润的春雨,享受着人间四月天。2022年的4月,疫情的反扑,让很多人的生活按下了暂停键。在居家隔离的日子里,虽然暂时不能外出享受四月的春光,但我们依旧可以透过林徽因的文字,把人间的四月天的诗意铺满心天。 You Are the April of This world 《你是人间的四月天》 作:林徽因,译:黄新渠 I think you are the April of this world, 我说你是人间的四月天; Sure, you are the April of this world. 笑音点亮了四面风; Your laughter has li…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第390期 Sitting Still By Lin Huiyin The winter has its own intention, Chilly like a flower— A flower has its own perfume, the winter its own memory. A shade of dead branch, as slender as a blue smoke, Pulls a stroke of painting at window in the afternoon; The sunlight weakens in the cold winter, ever slanting… Thus in the same way As…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第304期 主播:娇娇 记忆Memory 作者:林徽因 断续的曲子,最美或最温柔的夜, Songs that stop and start again, loveliest, or most tender night 带着一天的星。 bringing a skyful of stars. 记忆的梗上,谁不有 On the stem of memories, who doesn't have 两三朵娉婷,披着情绪的花 two or three elegant flowers, draped with sentiments, 无名的展开 nameless, spreading 野荷的香馥, the scent of wild lotus 每一瓣静处的月明。 ev…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第25期 主播:小黎 《你是人间的四月天》首播于2014年4月,那时,还没有疫情,我们沐浴着春日的阳光,看着柔润的春雨,享受着人间四月天。2022年的4月,疫情的反扑,让很多人的生活按下了暂停键。在居家隔离的日子里,虽然暂时不能外出享受四月的春光,但我们依旧可以透过林徽因的文字,把人间的四月天的诗意铺满心天。 You Are the April of This world 《你是人间的四月天》 作:林徽因,译:黄新渠 I think you are the April of this world, 我说你是人间的四月天; Sure, you are the April of this world. 笑音点亮了四面风; Your laughter has li…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第304期 主播:娇娇 记忆 Memory 作者:林徽因 断续的曲子,最美或最温柔的夜, Songs that stop and start again, loveliest, or most tender night 带着一天的星。 bringing a skyful of stars. 记忆的梗上,谁不有 On the stem of memories, who doesn't have 两三朵娉婷,披着情绪的花 two or three elegant flowers, draped with sentiments, 无名的展开 nameless, spreading 野荷的香馥, thescent of wild lotus 每一瓣静处的月明。 ev…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第390期 主播:Dreamer Sitting Still By Lin Huiyin The winter has its own intention, Chilly like a flower— A flower has its own perfume, the winter its own memory. A shade of dead branch, as slender as a blue smoke, Pulls a stroke of painting at window in the afternoon; The sunlight weakens in the cold winter, ever slanting… Thus in the …
 
为你读英语美文 · 第454期 主播:永清 2022年3月,MU5375航班牵动着所有人的心,突如其来的灾难夺走了132条鲜活的生命。同年的3月,我的一位家人从确诊肝癌晚期到去世,不到一个月的时间。生命充满变化和无常,我们无法控制灾难,意外和疾病,但我们可以拥有面对这一切的勇气。当生命走到尽头,怎么样度过这一生才不会后悔?接下来,我想为你读的是Frank Sinatra的My Way. And now, the end is near; 此刻,末日将临 And so I face the final curtain. 我将面临人生落幕 My friend, I'll say it clear, 朋友,我将知无不言 I'll state my case, of which I'm certai…
 
为你读英语美文 · 第454期 主播:永清 2022年3月,MU5375航班牵动着所有人的心,突如其来的灾难夺走了132条鲜活的生命。同年的3月,我的一位家人从确诊肝癌晚期到去世,不到一个月的时间。生命充满变化和无常,我们无法控制灾难,意外和疾病,但我们可以拥有面对这一切的勇气。当生命走到尽头,怎么样度过这一生才不会后悔?接下来,我想为你读的是Frank Sinatra的My Way. And now, the end is near; 此刻,末日将临 And so I face the final curtain. 我将面临人生落幕 My friend, I'll say it clear, 朋友,我将知无不言 I'll state my case, of which I'm certai…
 
为你读英语美文 · 第453期 主播:永清 客亦知夫(fú)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒(zú)莫消长(zhǎng)也。 Have you considered the water and the moon? Water flows away but is never lost; the moon waxes and wanes, but neither increases nor diminishes\. 盖将自其变者而观之,则天地曾(céng)不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎! If you look at its changing aspect, the universe passes in the twinkling of an eye;…
 
为你读英语美文 · 第453期 主播:永清 客亦知夫(fú)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒(zú)莫消长(zhǎng)也。 Have you considered the water and the moon? Water flows away but is never lost; the moon waxes and wanes, but neither increases nor diminishes. 盖将自其变者而观之,则天地曾(céng)不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎! If you look at its changing aspect, the universe passes in the twinkling of an eye; …
 
兰亭集序 · 冯静 为你读英语美文 · 往期回顾 | 第71期 主播:冯静 《兰亭集序》 Orchid Pavilion Gathering 作者:王羲之,翻译:林语堂 永和九年,岁在癸(guǐ)丑。暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 It is the ninth year of Yonghe (A.C.353), also known as the year of Guichou in terms of the Chinese lunar calendar. On one of those lat…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 | 第71期 主播:冯静 《兰亭集序》 Orchid Pavilion Gathering 作者:王羲之,翻译:林语堂 永和九年,岁在癸(guǐ)丑。暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 It is the ninth year of Yonghe (A.C.353), also known as the year of Guichou in terms of the Chinese lunar calendar. On one of those late spring d…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 第119期 主播:潇雨 3月8日,潇雨做了一期《致女性 | 我值得》的节目,这期节目,也让我们想到了《致忧伤的你》。《致忧伤的你》首播于2016年1月,6年后复推,送给送给亲爱的度过糟糕一周的你。 An Open Letter to Anyone Having a Bad Week 公开信:致忧伤的你 作者:Clara Wagner Dear Anyone Having a Bad Week, 亲爱的度过糟糕一周的你: I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's a…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 第119期 主播:潇雨 3月8日,潇雨做了一期《致女性 | 我值得》的节目,这期节目,也让我们想到了《致忧伤的你》。《致忧伤的你》首播于2016年1月,6年后复推,送给送给亲爱的度过糟糕一周的你。 An Open Letter to Anyone Having a Bad Week 公开信:致忧伤的你 作者:Clara Wagner Dear Anyone Having a Bad Week, 亲爱的度过糟糕一周的你: I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's a…
 
为你读英语美文 · 第452期 主播:潇雨 “I’m worth it” It feels pretty good to say that. "我值得" 说这句话感觉很好。 “I’m worth it ” It’s magic that phrase. "我值得"这句话很神奇。 When we are younger, we often think that “worth” is all about our face, or our body shape, or how much attention we get, or how popular we are, or how many ‘likes’ you get compared to your friends. 当我们年轻的时候,我们时…
 
为你读英语美文 · 第452期 主播:潇雨 “I’m worth it” It feels pretty good to say that. "我值得" 说这句话感觉很好。 “I’m worth it ” It’s magic that phrase. "我值得"这句话很神奇。 When we are younger, we often think that “worth” is all about our face, or our body shape, or how much attention we get, or how popular we are, or how many ‘likes’ you get compared to your friends. 当我们年轻的时候,我们时…
 
为你读英语美文 · 第451期 When I Started Loving Myself 《当我开始爱自己》 作者:查理·卓别林 嘉欣: As I began to love myself, I found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was living against my own truth. Today, I know, this is “AUTHENTICITY”. 当我真正开始爱自己, 我才认识到,所有的痛苦和情感的折磨, 都只是提醒我:我的生活违背了自己的本心。 今天我明白了,这叫做 『真实』。 李楠: As I began to love myself, I unders…
 
为你读英语美文 · 第451期 When I Started Loving Myself 《当我开始爱自己》 作者:查理·卓别林 嘉欣: As I began to love myself, I found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was living against my own truth. Today, I know, this is “AUTHENTICITY”. 当我真正开始爱自己, 我才认识到,所有的痛苦和情感的折磨, 都只是提醒我:我的生活违背了自己的本心。 今天我明白了,这叫做 『真实』。 李楠: As I began to love myself, I unders…
 
为你读英语美文 · 第450期 Love after Love 《爱复爱》 作者: Derek Walcott The time will come 这样的时刻终将到来, when, with elation, 你充满喜悦地 you will greet yourself arriving 在自家门口,照着镜子 at your own door, in your own mirror, 迎接自己的到来 and each will smile at the other’s welcome, 并以微笑欢迎彼此, and say, sit here. Eat. 说,坐下来。吃吧。 You will love again the stranger who was your self. 你会重新爱上这…
 
为你读英语美文 · 第450期 Love after Love 《爱复爱》 作者: Derek Walcott The time will come 这样的时刻终将到来, when, with elation, 你充满喜悦地 you will greet yourself arriving 在自家门口,照着镜子 at your own door, in your own mirror, 迎接自己的到来 and each will smile at the other’s welcome, 并以微笑欢迎彼此, and say, sit here. Eat. 说,坐下来。吃吧。 You will love again the stranger who was your self. 你会重新爱上这…
 
为你读英语美文 · 往期回顾 第407期 春·《大林寺桃花》 作者:白居易,朗读:潇雨 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 Peach Blossoms in the Temple of Great Forest Translated by 许渊冲 All flowers in late spring have fallen far and wide, But peach blossoms are full-blown on the mountainside. I often regret spring has gone without leaving its trace; I do not know it has come up to adorn this …
 
为你读英语美文 · 第449期 农历辛丑年即将过去,壬寅年即将到来。在这辞旧迎新之际,为你读英语英语美文节目组14位主播,5国合作(中国,西班牙,加拿大,德国,英国),相聚在声音的世界里,为你读海子的《面朝大海,春暖花开》。从2分40秒开始,14位主播为你送上新春最诚挚的祝福。 《面朝大海,春暖花开》 Facing the Sea With Spring Flowers Blossoming 作者:海子 黄茜在巴塞罗那: 从明天起,做一个幸福的人 From tomorrow on, I will be a happy person. Sean在多伦多: 喂马、劈柴,周游世界 Feeding horse, chopping firewood and traveling all over the…
 
为你读英语美文 · 第449期 农历辛丑年即将过去,壬寅年即将到来。在这辞旧迎新之际,为你读英语英语美文节目组14位主播,5国合作(中国,西班牙,加拿大,德国,英国),相聚在声音的世界里,为你读海子的《面朝大海,春暖花开》。从2分40秒开始,14位主播为你送上新春最诚挚的祝福。 《面朝大海,春暖花开》 Facing the Sea With Spring Flowers Blossoming 作者:海子 黄茜在巴塞罗那: 从明天起,做一个幸福的人 From tomorrow on, I will be a happy person. Sean在多伦多: 喂马、劈柴,周游世界 Feeding horse, chopping firewood and traveling all over the…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login