Artwork

内容由喬依絲提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 喬依絲 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

[TaiwanNews]貘花豆來啦! Baby tapir greets Taipei Zoo visitors for first time

14:07
 
分享
 

Manage episode 302858123 series 2958303
内容由喬依絲提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 喬依絲 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

本集學習內容:
Baby tapir greets Taipei Zoo visitors for first time
Now 40 days old, Mo Huadou is the fifth tapir born at Taipei Zoo
The newborn tapir Mo Huadou (貘花豆) will be roaming her outdoor enclosure with her mother Molly (貘莉) on sunny days starting on Monday (Sept. 20), Taipei Zoo announced in a press release.
Mo Huadou is 40 days old and sports a black coat decorated with white dots and lines, which will turn into the signature black-and-white tapir look when she reaches 6 months old. She has grown from 5.6 kilograms at birth to her current weight of 21 kg.
To prepare Mo Huadou for her future outdoor adventures and meet-and-greets, zookeepers arranged for her first outing early on the morning of Sept. 10, before the zoo opened. While Molly enjoyed being out again and immediately began marking her territory with urine, Mo Huadou was hesitant at first, staying close to the gate until mustering enough courage to take her first step out, reported Taipei Zoo.
Once she had gotten out, however, curiosity overcame apprehension, and she began exploring her surroundings on her own. According to the zoo, she would “lay down for a moment, sit up, zoom forward, then brake sharply all of a sudden,” smelling around and playing before catching up with her mother again.
Taipei Zoo said though this was Molly’s first time giving birth, she has done very well and raised a healthy baby. Currently, Mo Huadou is learning to eat solid foods in addition to getting milk from Molly, and the mother and daughter have been very vocal and communicative with each other.
Beneath a post on the zoo's Facebook page, people who visited and saw the tapirs Sunday (Sept. 19) shared photos and videos of the pair. They also continued discussing the naming of Mo Huadou, which became a popular online voting event earlier this month.
資料來源:
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4292208
------------------------------------------
喜歡我的節目嗎?可以從這裡請我喝杯飲料喔!
https://open.firstory.me/join/englishcoffeeshop
歡迎留言分享和評分 <3
喜歡與你們分享所帶來的喜悅!
--Joyce


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

90集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 302858123 series 2958303
内容由喬依絲提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 喬依絲 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

本集學習內容:
Baby tapir greets Taipei Zoo visitors for first time
Now 40 days old, Mo Huadou is the fifth tapir born at Taipei Zoo
The newborn tapir Mo Huadou (貘花豆) will be roaming her outdoor enclosure with her mother Molly (貘莉) on sunny days starting on Monday (Sept. 20), Taipei Zoo announced in a press release.
Mo Huadou is 40 days old and sports a black coat decorated with white dots and lines, which will turn into the signature black-and-white tapir look when she reaches 6 months old. She has grown from 5.6 kilograms at birth to her current weight of 21 kg.
To prepare Mo Huadou for her future outdoor adventures and meet-and-greets, zookeepers arranged for her first outing early on the morning of Sept. 10, before the zoo opened. While Molly enjoyed being out again and immediately began marking her territory with urine, Mo Huadou was hesitant at first, staying close to the gate until mustering enough courage to take her first step out, reported Taipei Zoo.
Once she had gotten out, however, curiosity overcame apprehension, and she began exploring her surroundings on her own. According to the zoo, she would “lay down for a moment, sit up, zoom forward, then brake sharply all of a sudden,” smelling around and playing before catching up with her mother again.
Taipei Zoo said though this was Molly’s first time giving birth, she has done very well and raised a healthy baby. Currently, Mo Huadou is learning to eat solid foods in addition to getting milk from Molly, and the mother and daughter have been very vocal and communicative with each other.
Beneath a post on the zoo's Facebook page, people who visited and saw the tapirs Sunday (Sept. 19) shared photos and videos of the pair. They also continued discussing the naming of Mo Huadou, which became a popular online voting event earlier this month.
資料來源:
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4292208
------------------------------------------
喜歡我的節目嗎?可以從這裡請我喝杯飲料喔!
https://open.firstory.me/join/englishcoffeeshop
歡迎留言分享和評分 <3
喜歡與你們分享所帶來的喜悅!
--Joyce


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

90集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南