Artwork

内容由Butter No Parsnips提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Butter No Parsnips 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

86. Cumshaw

33:58
 
分享
 

Manage episode 409971216 series 3531545
内容由Butter No Parsnips提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Butter No Parsnips 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Looking for some gift ideas to say thank you to your delivery person? You’re in luck, cause this week Emily and Kyle are discussing the meaning and origin of the word cumshaw.

Our hosts spend some time getting to know Hokkien, a Chinese language variety from the area around Xiamen. They chat about what makes this variety different from others like Mandarin and Cantonese, and its beginnings as a trade language in the South China Sea.

They then dive into how this Chinese word of thanks came to English through a sailing context. Emily and Kyle dive into the history of trade in Chinese ports like Guangzhou. They discuss the importance of giving your ship captain a little gift, especially if they’re carrying something less than legal. And they also mention this word’s more modern usage in the U.S. Navy!

Join us every week as we explore the fascinating origins and meanings of words, uncovering the hidden stories behind language and how it evolves over time, for language enthusiasts and etymology buffs alike.

Like and follow us on Instagram and Facebook ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ButterNoParsnipsPodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Follow us on TikTok ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ButterNoParsnips⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Support us!

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.patreon.com/ButterNoParsnips⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Produced by Seth Gliksman, Kyle Imperatore, and Emily Moyers

Main theme and accompanying themes by Kyle Imperatore

  continue reading

129集单集

Artwork

86. Cumshaw

Butter No Parsnips

published

icon分享
 
Manage episode 409971216 series 3531545
内容由Butter No Parsnips提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Butter No Parsnips 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Looking for some gift ideas to say thank you to your delivery person? You’re in luck, cause this week Emily and Kyle are discussing the meaning and origin of the word cumshaw.

Our hosts spend some time getting to know Hokkien, a Chinese language variety from the area around Xiamen. They chat about what makes this variety different from others like Mandarin and Cantonese, and its beginnings as a trade language in the South China Sea.

They then dive into how this Chinese word of thanks came to English through a sailing context. Emily and Kyle dive into the history of trade in Chinese ports like Guangzhou. They discuss the importance of giving your ship captain a little gift, especially if they’re carrying something less than legal. And they also mention this word’s more modern usage in the U.S. Navy!

Join us every week as we explore the fascinating origins and meanings of words, uncovering the hidden stories behind language and how it evolves over time, for language enthusiasts and etymology buffs alike.

Like and follow us on Instagram and Facebook ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ButterNoParsnipsPodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Follow us on TikTok ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ButterNoParsnips⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Support us!

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.patreon.com/ButterNoParsnips⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Produced by Seth Gliksman, Kyle Imperatore, and Emily Moyers

Main theme and accompanying themes by Kyle Imperatore

  continue reading

129集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放